Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

HEATER FAN
VÄRMEFLÄKT
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
Denna produkt är endast lämpad för välisolera-
de utrymmen eller sporadisk användning.
VARMEVIFTE
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
Dette produktet er kun egnet for godt isolerte
rom eller sporadisk bruk.
TERMOWENTYLATOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
stosowania w dobrze zaizolowanych pomieszc-
zeniach lub do użytku sporadycznego.
HEATER FAN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
This product is only intended for well-insulated
areas, or sporadic use.
Item no. 013870
HEIZUNGSLÜFTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
Dieses Produkt ist ausschließlich für gut isolierte Be-
reiche oder den gelegentlichen Einsatz geeignet.
LÄMPÖPUHALLIN
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
Tämä tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai
satunnaiseen käyttöön.
CHAUFFAGE SOUFFLANT
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
Cet appareil convient uniquement aux locaux bien isolés,
avec une utilisation intermittente.
HETELUCHTVERWARMER
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Dit product is uitsluitend bestemd voor goed geïsoleerde
ruimten of voor sporadisch gebruik.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 013870 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ansult 013870

  • Page 1 Item no. 013870 HEATER FAN VÄRMEFLÄKT HEIZUNGSLÜFTER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. Denna produkt är endast lämpad för välisolera- (Bedienungsanleitung im Original).
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 4 SÄKERHETSANVISNINGAR underhålla produkten utan övervakning. Barn yngre än 3 • Barn yngre än 3 år ska hållas år ska hållas under uppsikt under uppsikt när de är i när de är i närheten av närheten av produkten. produkten. Produkten kan startas/ •...
  • Page 5 trampad på eller utgör en stickproppen är skadad ska snubblingsrisk. den bytas ut av behörig servicerepresentant eller • Utsätt inte barn för annan kvalificerad personal, luftströmmen från produkten för att undvika fara. under längre tid. • Använd inte aerosolsprej, till •...
  • Page 6: Före Användning

    • För aldrig in kroppsdelar BESKRIVNING eller föremål i inlopps- eller Manöverpanel utloppsöppningar. Keramiskt värmeelement Fot med inbyggt vältningsskydd • Använd inte produkten i Strömbrytare på/av (on/off) närheten av bad, dusch Temperaturinställning eller swimmingpool. Funktionsinställning Timer • Täck inte över produkten, Oscillerande gång det kan medföra BILD 1...
  • Page 7 VARNING FÖR LEDARBROTT / FUNKTIONSINSTÄLLNINGAR KORTSLUTNING Växla mellan de olika funktionerna genom att trycka upprepade gånger på • Vid ledarbrott i temperaturgivarkretsen funktionsväljarknappen (6) på produktens blinkar, oavsett produktens driftstatus, indikeringslampan ”1h” oavbrutet och manöverpanel: normalläge, lågeffekt → summern ger 10 långa signaler. energisparläge ECO →...
  • Page 8 UNDERHÅLL FÖRVARING • Om produkten inte ska användas under OBS! en längre tid, dra ur stickproppen och täck Stäng av produkten, dra ut stickproppen över produkten för att skydda den från damm. ur nätuttaget och vänta tills produkten • Förvara produkten i svalt, torrt och väl har svalnat helt före rengöring och/eller ventilerat utrymme.
  • Page 9 Modell: 013870 Storhet Beteckning Värde Enhet Utgående värmeeffekt Nominell utgående värmeeffekt P nom Min. utgående värmeeffekt P min Max. kontinuerlig utgående värmeeffekt P max,c Elförbrukning kringutrustning Vid normal utgående värmeeffekt elmax 2008 Vid min. utgående värmeeffekt elmin 1251 I viloläge...
  • Page 10 SIKKERHETSANVISNINGER rengjøre eller vedlikeholde produktet uten tilsyn. Barn • Barn som er yngre enn 3 år som er yngre enn 3 år skal skal holdes under oppsyn når holdes under oppsyn når de de er i nærheten av er i nærheten av produktet. produktet.
  • Page 11 den. er skadet, må den/det byttes av en godkjent • Ikke utsett barn for servicerepresentant eller en luftstrømmen fra produktet annen kvalifisert fagperson over lengre tid. for å unngå risiko. • Produktet skal bare brukes • Ikke bruk aerosolspray, for på...
  • Page 12: Tekniske Data

    • Før aldri kroppsdeler eller BESKRIVELSE gjenstander inn i innløps- Betjeningspanel eller utløpsåpninger. Keramisk varmeelement Fot med innebygd veltebeskyttelse • Ikke bruk produktet i Strømbryter på/av (on/off) nærheten av badekar, dusj Temperaturinnstilling eller svømmebasseng. Funksjonsinnstilling Tidsur • Produktet må ikke dekkes Oscillerende drift til, det kan medføre BILDE 1...
  • Page 13 ADVARSEL FOR LEDNINGSBRUDD / Overflatebehandlingen fordamper raskt, og røyk- og duftutviklingen opphører. KORTSLUTNING • Ved ledningsbrudd i temperatursensorkretsen blinker FUNKSJONSINNSTILLINGER indikeringslampen ”1h” uavbrutt, Bytt mellom de ulike funksjonene ved å trykke uavhengig av produktets driftsstatus, og gjentatte ganger på funksjonsvelgerknappen 10 lange lydsignaler avgis.
  • Page 14 VEDLIKEHOLD OPPBEVARING • Hvis produktet ikke skal brukes på lengre MERK! tid, trekker du ut stikkontakten og tildekker produktet for å beskyttet det mot Slå av produktet, trekk ut støpselet fra støv. stikkontakten og vent til produktet har • Oppbevar produktet på et svalt, tørt og kjølt seg helt ned før rengjøring og/eller godt ventilert sted.
  • Page 15 Modell-ID: 013870 Artikkel Symbol Verdi Enhet Varmeavgivelse Nominell varmeavgivelse P nom Minimum varmeavgivelse (indikativ) P min Maksimal kontinuerlig varmeavgivelse P maks,c Sekundært strømforbruk Ved normal varmeavgivelse elmaks 2008 Ved minimum varmeavgivelse elmin 1251 I hvilemodus (standby) elSB 0,34 Type varmeeffekt, kun for elektriske oppvarmingsenheter til lagringsområder (velg én) Manuell varmestyring med integrert termostat Manuell varmestyring med registrering av rom- og utendørstemperatur...
  • Page 16: Zasady Bezpieczeństwa

    bawiły się produktem. Nie ZASADY BEZPIECZEŃSTWA pozwalaj dzieciom czyścić ani • Dzieci poniżej 3 roku życia konserwować produktu bez mogą znajdować się w pobliżu nadzoru. Dzieci poniżej 3 roku produktu wyłącznie pod życia mogą znajdować się nadzorem opiekunów. Produkt w pobliżu produktu wyłącznie mogą włączyć/wyłączyć dzieci pod nadzorem opiekunów.
  • Page 17 • Nie prowadź przewodu pod • Nie próbuj demontować ani dywanami itp. Poprowadź naprawiać produktu. przewód w taki sposób, aby Ewentualne naprawy nie można było go nadepnąć powinien wykonywać ani się o niego potknąć. wykwalifikowany personel lub autoryzowany serwisant. • Nie narażaj dzieci na dłuższe przebywanie w strumieniu •...
  • Page 18: Dane Techniczne

    OSTRZEŻENIE! Nie przykrywać. • Niektóre części produktu silnie się nagrzewają, co Zatwierdzona zgodność stwarza ryzyko oparzeń. z obowiązującymi Zachowuj szczególną dyrektywami/ rozporządzeniami. ostrożność, jeśli Zużyty produkt oddaj w momencie użytkowania do utylizacji, postępując produktu w pobliżu zgodnie z obowiązującymi przepisami. przebywają dzieci lub osoby niepełnosprawne. DANE TECHNICZNE •...
  • Page 19: Wyłącznik Czasowy

    Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada temperatura pomieszczenia (temperatura napięciu na tabliczce znamionowej. rzeczywista) zrówna się z temperaturą Włóż wtyk do gniazda. Produkt jest teraz ustawioną (temperaturą zadaną), ogrzewanie gotowy do użycia. wyłącza się, a wskaźnik mocy miga przez 15 sekund i powraca do trybu normalnego. Gdy WAŻNE! temperatura pomieszczenia spadnie poniżej •...
  • Page 20 zwilżoną wodą i łagodnym środkiem ZABEZPIECZENIE PRZED czyszczącym. Wytrzyj do sucha miękką, PRZEGRZANIEM czystą szmatką. Jeśli temperatura otoczenia przekroczy 50°C, • Silnik wentylatora jest nasmarowany na nastąpi całkowite, automatyczne wyłączenie stałe i nie wymaga dodatkowego produktu. Lampka kontrolna miga „1h”, smarowania. „2h” „4h” bez przerwy, a brzęczyk wydaje •...
  • Page 21: Wykrywanie Usterek

    WYKRYWANIE USTEREK W przypadku zakłóceń w działaniu przeprowadź najpierw kontrolę i podejmij środki opisane w tabeli. Jeśli kontrola i podjęcie środków opisanych w tabeli nie przywróciły normalnego funkcjonowania lub jeśli zakłócenie nie jest uwzględnione w tabeli, skontaktuj się z dystrybutorem. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkt nie uruchamia się Upewnij się, czy wtyk jest pomimo podłączenia do Wtyk nie jest włożony poprawnie.
  • Page 22 Model: 013870 Pozycja Symbol Wartość Jednostka Moc cieplna Nominalna moc cieplna P nom Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P min Maksymalna ciągła moc cieplna P max,c Dodatkowe zużycie energii elektrycznej Przy standardowej mocy cieplnej el.maks. 2008 Przy minimalnej mocy cieplnej el.min.
  • Page 23: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS product. Do not allow children to clean or maintain • Keep children less than 3 the product without years old under supervision supervision. Keep children when they are near the less than 3 years old under product. The product can be supervision when they are switched on/off by children near the product.
  • Page 24 power cord so that there is must be replaced by an no risk of treading on it, or authorised service centre or tripping over it. qualified person to ensure safe use. • Do not expose children to the flow of air from the •...
  • Page 25: Technical Data

    any other objects into the DESCRIPTION inlet or outlet openings. Control panel Ceramic heating element • Do not use the product near Foot with built-in tip-over protection a bath, shower or Power switch (on/off) swimming pool. Temperature setting • Do not cover the product, Function setting Timer this can result in...
  • Page 26: Timer Function

    FUNCTION SETTINGS WARNING FOR CONDUCTOR FAULT / SHORT CIRCUIT Switch between the different functions by pressing repeatedly on the function selector • If there is a conductor fault in the button (6) on the control panel: normal mode, temperature sensor circuit the status light low →...
  • Page 27: Maintenance

    MAINTENANCE STORAGE • Pull out the plug and cover over the NOTE: product to protect it from dust if it is not going to be used for some time. Switch off the product, pull out the plug from • Store the product in a cool, dry and well the power point, and wait until the product ventilated place.
  • Page 28 Model identifier(s): 013870 Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output P nom Minimum heat output (indicative) P min Maximum continuous heat output P max,c Auxillary electricity consumption At normal heat output elmax 2008 At minimum heat output elmin...
  • Page 29 die damit verbundenen SICHERHEITSHINWEISE Risiken verstehen. Kinder • Kinder unter 3 Jahren sollten beaufsichtigen, um in der Nähe des Produkts sicherzustellen, dass sie nicht beaufsichtigt werden. Das mit dem Produkt spielen. Gerät darf von Kindern Kinder dürfen das Produkt zwischen 3 und 8 Jahren nur nicht unbeaufsichtigt dann ein- und ausgeschaltet reinigen oder pflegen.
  • Page 30 Berühren Sie das Kabel nicht • Setzen Sie das Produkt mit nassen Händen. während des Gebrauchs keinen Vibrationen, Stößen • Stellen Sie den Netzschalter oder Schlägen aus. in die Aus-Position (OFF) und ziehen Sie den Netzstecker, • Verwenden Sie das Produkt wenn das Produkt nicht nicht in explosiven verwendet wird.
  • Page 31: Technische Daten

    Aerosolsprays, wie • Stecken Sie niemals Insektenspray oder Körperteile oder entzündliches Spray. Gegenstände in Ein- oder Auslassöffnungen. • Schalten Sie das Produkt sofort aus und ziehen Sie • Das Produkt darf nicht in den Netzstecker, wenn Sie der Nähe einer Badewanne, ungewöhnliche Geräusche, einer Dusche oder eines Gerüche, Rauch oder andere...
  • Page 32: Bedienung

    BESCHREIBUNG ACHTUNG! Bei der ersten Verwendung des Produkts Bedienfeld kann es leichten Rauch oder Gerüche Keramik-Heizelement abgeben. Dies ist ganz normal und liegt Basis mit integriertem Kippschutz daran, dass das Heizelement bei der Netzschalter ein/aus (on/off) Verarbeitung mit Korrosionsschutz versehen Temperaturregelung wird.
  • Page 33 - Zeitgesteuertes Abschalten KIPPSCHUTZ Um das Gerät innerhalb von 0 bis 7 Stunden Wenn das Produkt umkippt, schaltet es sich auszuschalten, drücken Sie kurz die Timer-Taste automatisch aus, die Leuchtanzeigen „1h“ auf dem Bedienfeld des Geräts, während das und „2h“ blinken kontinuierlich und der Produkt läuft.
  • Page 34: Fehlersuche

    AUFBEWAHRUNG • Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet werden soll, entfernen Sie den Stecker und decken Sie das Produkt ab, um es vor Staub zu schützen. • Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf. FEHLERSUCHE Führen Sie im Falle einer Störung zunächst die in der Tabelle aufgeführten Kontrollen und...
  • Page 35 Modell: 013870 Größe Bezeichnung Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung P nom Minimale Wärmeleistung P min Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P max,c Stromverbrauch Peripheriegeräte Bei normaler Wärmeleistung elmax 2008 Bei minimaler Wärmeleistung elmin 1251 In Stand-by elSB 0,34 Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Speicherheizgeräte (wählen Sie eine aus) Manuelle Steuerung der Wärmespeicherung, mit integriertem Thermostat...
  • Page 36 huoltaa tuotetta valvomatta. TURVALLISUUSOHJEET Alle 3-vuotiaita lapsia on • Alle 3-vuotiaita lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki valvottava, jotta he eivät leiki laitteella. laitteella. 3–8-vuotiaat • Tuote on tarkoitettu lapset voivat käynnistää tai ainoastaan pysäyttää tuotteen vain, jos kotitalouskäyttöön. se on asennettu oikeaan •...
  • Page 37 • Älä altista lapsia tuotteen vain valtuutettu huoltoliike ilmavirralle pitkän aikaa. tai muu pätevä henkilökunta. • Käytä tuotetta vain hyvin • Älä käytä tuotteen lähellä tuuletetussa tilassa. Älä aerosolisuihkeita, kuten sijoita tuotetta seinien tai hyönteissumutetta tai kulmien lähelle, joissa tuleva syttyviä...
  • Page 38: Tekniset Tiedot

    • Älä koskaan aseta vieraita KUVAUS esineitä tuotteen päälle. Ohjauspaneeli • Älä koskaan työnnä Keraaminen lämmitysvastus Jalka, jossa on sisäänrakennettu ruumiinosia tai esineitä kaatumissuoja tulo- tai poistoaukkoihin. Virtakytkin (on/off) Lämpötila-asetus • Älä käytä laitetta Toimintoasetus kylpyammeen, suihkun tai Ajastin uima-altaan lähellä. Kääntyvä...
  • Page 39 siitä, että lämmitysvastus suojakäsitellään KÄÄNTYVÄ valmistusprosessissa. Suojakäsittely haihtuu Voit käynnistää tai pysäyttää kääntötoiminnon nopeasti, ja savun ja hajun muodostuminen painamalla lyhyesti kääntöpainiketta (8) lakkaa. tuotteen ollessa käynnissä. TOIMINTOASETUKSET VAROITUS JOHTIMEN Vaihda eri toimintojen välillä painamalla KATKEAMISESTA / OIKOSULUSTA toistuvasti tuotteen ohjauspaneelissa olevaa •...
  • Page 40 asetetun lämpötilan (asetuslämpötila) välisen VARASTOINTI erotuksen perusteella. • Jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan, irrota se pistorasiasta ja peitä se pölyltä suojaamiseksi. HUOLTO • Säilytä tuote viileäss, kuivassa ja hyvin HUOM! tuuletetussa tila. Kytke tuote pois päältä, vedä pistotulppa pistorasiasta ja odota, että tuote on VIANETSINTÄ...
  • Page 41 Malli: 013870 Suure Nimitys Arvo Yksikkö Lämmitysteho Nimellislämmitysteho P nom Pienin lämmitysteho P min Suurin jatkuva lämmitysteho P max,c Sähkönkulutus oheislaitteet Normaalilla lämmitysteholla elmax 2008 Pienimmällä lämmitysteholla elmin 1251 Lepotilassa elSB 0,34 Lämmitystyyppi, vain säiliöllä varustettu lämminvesivaraaja paikalliseen lämmitykseen (valitse yksi) Lämpövaraston manuaalinen ohjaus, integroitu termostaatti...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    toute sécurité et CONSIGNES DE SÉCURITÉ comprennent les risques • Les enfants de moins de 3 existants. Les enfants doivent ans doivent être sous être sous surveillance pour surveillance lorsqu’ils sont à veiller à ce qu’ils ne jouent proximité du produit. Le pas avec le produit.
  • Page 43 • Veillez à brancher • Ne soumettez pas l’appareil correctement la fiche secteur à des vibrations, des coups dans la prise. Ne pas toucher ou à des chocs lorsqu’il est le cordon ou la prise avec des utilisé. mains mouillées. •...
  • Page 44 • En cas de bruit ou d'odeur • N’utilisez pas l’appareil à anormale, de fumée ou proximité d’une baignoire, toute autre anomalie, d’une douche ou d’une éteignez immédiatement piscine. l’appareil et débranchez-le. • Ne couvrez pas l’appareil • Les chauffages soufflants car cela pourrait provoquer électriques portatifs sont une surchauffe.
  • Page 45: Avant Utilisation

    REMARQUE ! DESCRIPTION Lors de sa première utilisation, l’appareil Panneau de commande peut émettre une légère fumée ou des Élément chauffant en céramique odeurs. C’est parfaitement normal, cela est Pied avec protection intégrée en cas de dû au traitement de protection appliqué sur renversement l’élément chauffant lors de sa fabrication.
  • Page 46: Entretien

    l’appareil est soulevé, il doit être éteint puis – Extinction programmée remis en marque à l’aide de l’interrupteur Pour programmer l’extinction entre 0 et avant de pouvoir être à nouveau utilisé 7 heures, appuyez brièvement sur le bouton de normalement. programmation sur le panneau de commande lorsque l’appareil est en marche.
  • Page 47: Dépannage

    ne peut être rétabli par les mesures et les DÉPANNAGE contrôles indiqués dans le tableau ou si le En cas de dysfonctionnement, effectuez dysfonctionnement en question ne figure pas d’abord les mesures et les contrôles indiqués dans le tableau, contactez votre revendeur. dans le tableau.
  • Page 48 Modèle : 013870 Taille Désignation Valeur Unité Puissance calorifique sortante Puissance calorifique nominale P nom Puissance calorifique min. P min Puissance calorifique continue max. P max,c Périphériques de consommation électrique A puissance calorifique normale Courant max. 2 008 A puissance calorifique normale Courant min.
  • Page 49 begrijpen. Houd kinderen in VEILIGHEIDSINSTRUCTIES de gaten om te voorkomen • Houd kinderen jonger dan dat zij met het product 3 jaar in de gaten wanneer spelen. Laat kinderen het ze in de buurt van het product niet zonder toezicht product zijn. Het product kan schoonmaken of alleen door kinderen tussen onderhouden.
  • Page 50 • Zet de schakelaar in de licht ontvlambare uit-stand (OFF) en trek de vloeistoffen, gassen of stof. stekker uit het stopcontact Plaats het product niet in de wanneer het product niet buurt van vuur of een andere wordt gebruikt. warmtebron. •...
  • Page 51: Technische Gegevens

    bedoeld voor plaatselijke SYMBOLEN verwarming of als aanvullende Lees de gebruiksaanwijzing. warmtebronnen. Ze zijn niet bedoeld als Elektrische veiligheidsklasse hoofdverwarmingssystemen. WAARSCHUWING! Mag niet worden afgedekt. • Sommige delen van het product worden erg heet – Goedgekeurd volgens risico op brandwonden. de geldende richtlijnen/ verordeningen.
  • Page 52: Vóór Het Gebruik

    AANWENDING TEMPERATUUR INSTELLEN Start het product en druk vervolgens kort VÓÓR HET GEBRUIK op de temperatuurinstelknop (5) op het Verwijder de verpakking van het product bedieningspaneel van het product om de en alle onderdelen en leg ze op een vlakke gewenste temperatuur (streeftemperatuur) ondergrond zoals hieronder.
  • Page 53 de zoemer 10 lange signalen, ongeacht ONDERHOUD de bedrijfsstatus van het product. • In het geval van kortsluiting in het circuit LET OP! van de temperatuursensor, knippert het Schakel het product uit, trek de stekker uit indicatielampje "2h" continu en geeft de het stopcontact en wacht tot het product zoemer 10 lange signalen.
  • Page 54 PROBLEEMOPLOSSING Voer bij een storing eerst de controles en maatregelen in de tabel uit. Als de normale functie niet kan worden hersteld via de controles en maatregelen in de tabel, of als de huidige storing niet in de tabel wordt vermeld, neem dan contact op met uw dealer.
  • Page 55 Model: 013870 Grootheid Aanduiding Waarde Eenheid Afgegeven thermisch vermogen Nominaal afgegeven thermisch vermogen P nom Min. afgegeven thermisch vermogen P min Max. continue afgegeven thermisch vermogen P max. c Elektriciteitsverbruik van randapparatuur Bij normaal afgegeven thermisch vermogen elmax 2008 Bij min. afgegeven thermisch vermogen...

Table of Contents