Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

HEATER FAN
VÄRMEFLÄKT
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
Denna produkt är endast lämpad för välisol-
erade utrymmen eller sporadisk användning.
VIFTEOVN
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
Denna produkt är endast lämpad för välisol-
erade utrymmen eller sporadisk användning.
TERMOWENTYLATOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
Dette produktet er kun egnet for godt isolerte
rom eller sporadisk bruk.
HEATER FAN
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do stoso-
wania w dobrze zaizolowanych pomieszczeni-
ach lub do użytku sporadycznego.
HEIZLÜFTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
This product is only intended for well-insulated areas,
or sporadic use.
LÄMPÖPUHALLIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Tämä tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai
satunnaiseen käyttöön.
CHAUFFAGE SOUFFLANT
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
Cet appareil convient uniquement aux locaux bien
isolés, avec une utilisation intermittente.
HETELUCHTVERWARMER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
Dit product is uitsluitend bestemd voor goed
geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik.
024207

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 024207 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ansult 024207

  • Page 1 024207 HEATER FAN VÄRMEFLÄKT HEIZLÜFTER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung Denna produkt är endast lämpad för välisol- This product is only intended for well-insulated areas, erade utrymmen eller sporadisk användning. or sporadic use. VIFTEOVN LÄMPÖPUHALLIN BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 5 • Använd inte produkten utomhus. SÄKERHETSANVISNINGAR • Produkten är avsedd att användas i torra VARNING! utrymmen. Använd inte produkten i badrum/tvättstuga eller liknande, eller i • Vidta alltid grundläggande närheten av diskho, swimmingpool eller säkerhetsåtgärder vid användning av andra vattenkällor. Använd inte produkten elektriska apparater, för att minska i fuktiga eller våta utrymmen, som risken för brand, elolycksfall och/eller...
  • Page 6: Tekniska Data

    SYMBOLER MONTERING Montera de två medföljande delarna Läs bruksanvisningen. av stativet i varandra och skjut den övre delen åt vänster enligt bilden. Godkänd enligt gällande BILD 3 direktiv/förordningar. Placera enhetens baksida på ett stabilt Dubbelisolerad (skyddsklass II), bord. Den nedre delen av huset måste ska inte skyddsjordas.
  • Page 7 HÖG OCH LÅG VÄRME Temp: Börtemperatur mellan 15 och 40°C. Tryck på temperaturinställningsknappen Efter att värmaren har slagits på, och om under drift för att annullera den inställda temperaturen är 4°C högre temperaturinställningen. Produkten än omgivningstemperaturen fortsätter stängs av automatiskt om värmaren att värmas på...
  • Page 8 PRODUKTINFORMATIONSBLAD Modell: 024207 Storhet Beteckning Värde Enhet Utgående värmeeffekt Nominell utgående värmeeffekt P nom Min. utgående värmeeffekt P min Max. kontinuerlig utgående värmeeffekt P max,c Elförbrukning kringutrustning Vid normal utgående värmeeffekt elmax Vid min. utgående värmeeffekt elmin I viloläge elSB Typ av uppvärmning, endast för elektriska varmvattenberedare med behållare för lokal uppvärmning...
  • Page 9 fuktige eller våte steder, som oversvømte SIKKERHETSANVISNINGER kjellere. ADVARSEL! • Ikke plasser produktet på ujevnt eller ustødig underlag som kan gjøre at det • Følg alltid grunnleggende velter eller faller. sikkerhetsregler når du bruker elektriske • Plasser produktet på et plant, ikke apparater.
  • Page 10: Tekniske Data

    Pass på at stativet er rett og skikkelig TEKNISKE DATA festet på huset. Plasser enheten på Effekt 2000 W stativet. Nominell spenning 230 V ~50 Hz Kabellengde 1,5 m BRUK Oppvarmingskapasitet 20 m Mål H63,5 x B23 x D23 cm Sett støpselet i en stikkontakt og sett strømbryteren på...
  • Page 11 HØY OG LAV VARME Etter at varmeren er slått på, og om den innstilte temperaturen er 4 °C høyere enn omgivelsestemperaturen, fortsetter varmeren å varme på høy effekt (rødt lys) til den innstilte temperaturen oppnås. Etter at varmeren er slått på, og om den innstilte temperaturen er 2–3 °C høyere enn omgivelsestemperaturen, fortsetter varmeren å...
  • Page 12 PRODUKTINFORMASJON Modell: 024207 Størrelse Betegnelse Verdi Enhet Utgående varmeeffekt Nominell utgående varmeeffekt P nom Min. utgående varmeeffekt P min Maks. utgående varmeeffekt P max, c Strømforbruk tilleggsutstyr Ved normal utgående varmeeffekt elmax Nyttevirkningsgrad ved min. utgående varmeeffekt elmin I hvilemodus...
  • Page 13: Zasady Bezpieczeństwa

    • Nie używaj produktu na zewnątrz ZASADY BEZPIECZEŃSTWA pomieszczeń. OSTRZEŻENIE! • Produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach suchych. Nie używaj • Podczas pracy z urządzeniami produktu w łazience/pralni lub podobnym elektrycznymi zawsze przestrzegaj pomieszczeniu ani w pobliżu umywalek, podstawowych zasad bezpieczeństwa basenów i innych zbiorników wody. Nie w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, używaj produktu w wilgotnych lub porażenia prądem i obrażeń...
  • Page 14: Dane Techniczne

    MONTAŻ SYMBOLE Zmontuj dwie dostarczone części stojaka Przeczytaj instrukcję obsługi. i przesuń górną część w lewo zgodnie z ilustracją. Zatwierdzona zgodność RYS. 3 z obowiązującymi dyrektywami/ rozporządzeniami. Umieść tył urządzenia na stabilnym stole. Dolna część obudowy musi lekko Podwójna izolacja (klasa wystawać poza krawędź stołu. Umieść ochronności II) –...
  • Page 15 Timer: 1–24 godziny NISKA I WYSOKA TEMPERATURA Temp: Temperatura zadana w zakresie Po włączeniu termowentylatora, jeśli 15–40°C. Podczas pracy naciśnij ustawiona temperatura jest o 4°C wyższa przycisk regulacji temperatury, aby od temperatury otoczenia, urządzenie anulować ustawianie. Produkt wyłącza będzie nadal grzać z dużą mocą (czerwone się...
  • Page 16: Informacje O Produkcie

    INFORMACJE O PRODUKCIE Model: 024207 Wielkość Oznaczenie Wartość Jednostka Moc grzewcza wyjściowa Nominalna wyjściowa moc grzewcza P nom Min. wyjściowa moc grzewcza P min Maks. stała wyjściowa moc grzewcza P max,c Zużycie energii wyposażenia dodatkowego Przy normalnej wyjściowej mocy grzewczej elmax Przy min.
  • Page 17: Safety Instructions

    • Do not use the product outdoors. SAFETY INSTRUCTIONS • The product is intended to be used in dry WARNING! areas. Do not use the product in bathrooms/laundry rooms or similar, • Always take basic safety precautions or near a sink, swimming pool or other when using electrical appliances to sources of water.
  • Page 18: Technical Data

    extend slightly beyond the edge of the Double insulation (safety class II), table. Put the stand on the bottom of the does not need to be earthed. housing. The four holes in the bottom of Recycle discarded product the housing align precisely with the four in accordance with local holes in the stand.
  • Page 19 HIGH AND LOW HEAT Press the temperature setting button and the timer button simultaneously for 3 After the heater is switched on, if the seconds to lock or unlock all functions. set temperature is 4°C higher than the Press the oscillation button to deactivate ambient temperature, the heater will the display and switch off all the lights.
  • Page 20: Product Information Sheet

    PRODUCT INFORMATION SHEET Model: 024207 Magnitude Designation Value Unit Heat output Nominal heat output P nom Min heat output P min Max continuous heat output P max,c Electricity consumption peripheral equipment At normal heat output elmax At min heat output...
  • Page 21 • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn SICHERHEITSHINWEISE das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn das Produkt nicht normal WARNUNG! funktioniert, wenn das Produkt • Um die Brand-, Stromschlag- und heruntergefallen oder anderweitig Verletzungsgefahr zu minimieren, sind beschädigt ist. Für Inspektion, Reparatur bei der Verwendung von Elektrogeräten oder Justierung das Produkt zu einem grundlegende Sicherheitsregeln zu...
  • Page 22: Montage

    • Blockieren Sie nicht die DISPLAY Lüftungsöffnungen des Produkts – Temp: Temperaturregelung Überhitzungsgefahr und/oder Brandgefahr. Stellen Sie das Produkt nicht Timer: Timer-Einstellung auf eine weiche Oberfläche, die die Swing: Oszillation Öffnungen blockieren kann. Netzschalter • Das Produkt ist heiß und erzeugt Funken. Blaues Licht: Niedrige Temperatur Das Produkt nicht in explosiven Umgebungen verwenden, zum Beispiel in...
  • Page 23 – Drücken Sie einmal für niedrige Drücken Sie die Tasten für die Temperatur. Die Anzeige leuchtet Temperatureinstellung und den Timer blau. gleichzeitig für etwa 3 Sekunden, um alle Funktionen zu sperren oder freizugeben. – Für hohe Temperatur erneut drücken. Die Anzeigelampe leuchtet Halten Sie die Oszillationstaste gedrückt, rot.
  • Page 24 PRODUKTDATENBLATT Modell: 024207 Größe Bezeichnung Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung P nom Minimale Wärmeleistung P min Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P max, c Stromverbrauch Peripheriegeräte Bei normaler Wärmeleistung elmax Bei minimaler Wärmeleistung elmin In Stand-by elSB Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Speicherheizgeräte (auswählen) Manuelle Steuerung der Wärmespeicherung, mit integriertem Thermostat...
  • Page 25 • Älä käytä tuotetta ulkona. TURVALLISUUSOHJEET • Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kuivissa VAROITUS! tiloissa. Älä käytä tuotetta kylpyhuoneessa/pesuhuoneessa tai • Ryhdy aina sähkölaitteita käyttäessäsi vastaavassa tai pesualtaan, uima-altaan perusvarotoimiin tulipalon, tai muun vesilähteen lähellä. Älä käytä sähkötapaturmien ja/tai tuotetta kosteissa tai märissä tiloissa, henkilövahinkojen riskin vähentämiseksi.
  • Page 26: Tekniset Tiedot

    Aseta laitteen takaosa vakaalle pöydälle. Kaksoiseristetty (suojausluokka Kotelon alaosan on ulotuttava hieman II), ei maadoitettava. pöydän reunan yläpuolelle. Aseta jalusta Käytöstä poistettu tuote on kotelon pohjaan. Kotelon pohjassa olevat kierrätettävä voimassa olevien neljä reikää sopivat täsmälleen jalustan määräysten mukaisesti. neljään reikään. Kiinnitä jalusta neljällä mukana toimitetulla ruuvilla.
  • Page 27 Paina lämpötilan asetuspainiketta ja jatkaa lämmittämistä korkealla teholla ajastinpainiketta samanaikaisesti 3 (punainen valo), kunnes asetettu sekunnin ajan lukitaksesi tai poistaaksesi lämpötila on saavutettu. kaikkien toimintojen lukituksen. Kun lämmitin on päällä ja asetettu Pidä kääntöpainike painettuna, kunnes lämpötila on 2–3 °C korkeampi kuin näyttö...
  • Page 28 TUOTETIETOLEHTI Malli: 024207 Suure Nimitys Arvo Yksikkö Lämmitysteho Nimellislämmitysteho P nom Pienin lämmitysteho P min Suurin jatkuva lämmitysteho P max,c Sähkönkulutus oheislaitteet Normaalilla lämmitysteholla elmax Pienimmällä lämmitysteholla elmin Lepotilassa elSB Lämmitystyyppi, vain säiliöllä varustettu lämminvesivaraaja paikalliseen lämmitykseen (valitse yksi) Lämpövaraston manuaalinen ohjaus, integroitu termostaatti Lämpövaraston manuaalinen ohjaus, paluusignaali huone- ja/tai ulkolämpötilasta...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    produit ne fonctionne pas normalement, CONSIGNES DE SÉCURITÉ s’il est tombé en panne ou s’il est endommagé de toute autre manière. ATTENTION ! Remettez le produit à un réparateur agréé • Prenez toujours les mesures de sécurité pour inspection, réparation ou réglage. de base lorsque vous utilisez des •...
  • Page 30 PICTOGRAMMES MONTAGE Montez l’une dans l’autre les deux pièces Lisez le mode d’emploi. du pied et décalez la partie supérieure vers la gauche comme sur la figure. Homologué conformément FIG. 3 aux directives/règlements en vigueur. Couchez l’appareil sur une table stable. La partie inférieure du logement doit Double isolation (classe de dépasser du bord de la table.
  • Page 31 Appuyez sur le bouton « Pendling » pour RÉGIME HAUT ET BASS activer/désactiver la marche oscillante. Une fois le radiateur allumé, et si la Minuteur : 1 à 24 heures température est réglé 4° au-dessus de la température ambiante, le radiateur Temp : Température de consigne entre 15 et 40 °C.
  • Page 32: Fiche Produit

    FICHE PRODUIT Modèle : 024207 Grandeur physique Désignation Valeur Unité Puissance thermique sortante Puissance thermique sortante nominale P nom Puissance thermique sortante min. P min Puissance thermique sortante continue P max,c Consommation électrique des périphériques A puissance calorifique normale Courant max.
  • Page 33 niet normaal werkt, nadat het product VEILIGHEIDSINSTRUCTIES gevallen is of als het anderszins beschadigd is. Breng het product naar een WAARSCHUWING! erkend servicecentrum voor inspectie, • Neem bij het gebruik van elektrische reparatie of afstelling. apparatuur altijd alle elementaire • Gebruik het product niet buitenshuis.
  • Page 34: Technische Gegevens

    omgevingen, zoals in de buurt van Blauw licht: Lage temperatuur ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Rood licht: Hoge temperatuur AFB. 2 SYMBOLEN MONTEREN Lees de gebruiksaanwijzing. Zet de twee bijbehorende delen van de Goedgekeurd overeenkomstig staander in elkaar en schuif het bovenste de toepasselijke richtlijnen/ deel naar links zoals afgebeeld.
  • Page 35 – Druk een derde keer om het product Houd de oscillatieknop ingedrukt om het uit te schakelen. Het controlelampje display uit te schakelen en alle lampjes te gaat uit. Het product wordt doven. Druk op een willekeurige knop om uitgeschakeld maar de ventilator alles weer te activeren.
  • Page 36 PRODUCTINFORMATIEBLAD Model: 024207 Grootte Aanduiding Waarde Eenheid Afgegeven thermisch vermogen Nominaal afgegeven thermisch vermogen P nom Min. afgegeven thermisch vermogen P min Max. continu afgegeven thermisch vermogen P max. c Elektriciteitsverbruik van randapparatuur Bij normaal afgegeven thermisch vermogen elmax Bij min. afgegeven thermisch vermogen...

Table of Contents