SETUP CONNECTION TO USB-A Arctis Nova 5 Wireless can easily switch between a dongle and Bluetooth connection for seamless usability. Need to take a call while you’re gaming? Want to switch from your phone to your PC? Get started here.
POWER DONGLE PAIRING POWER ON/OFF Note: The headset and dongle come paired. Press and hold the Power Button (8) for 1 second to power the headset If you need to re-pair: on/off. Connect the USB-C Wireless Dongle (11) to your gaming device When the Headset is powered on and connected, the Dongle’s Status LED (13) increases brightness.
BLUETOOTH QUICK-SWITCH BUTTON CONTROLS MODE SWITCH Bluetooth can be used independently from 2.4 GHz Wireless by pressing the Quick-Switch Button (10) and hearing “Bluetooth Mode”. Switch between dongle & bluetooth mode by pressing the Quick-Switch Button (10). PAIRING PAIRING MODE Headset on –...
MICROPHONE PERFECT FIT RETRACTABLE MICROPHONE There are two ways to adjust the fit of your headset. Out of the box, the Retractable ClearCast Microphone (3) is retracted. Slide the Earcups up or down to change the overall height. To use the microphone, slide it away from the headset until it reaches full extension.
KURZANLEITUNG 4 Wenn die Kopplung erfolgreich war, hörst du „Dongle Connected“ Das Arctis Nova 5 Wireless kann bequem zwischen einer Verbindung über und die Status-LED (13) des Dongles leuchtet durchgängig einen Dongle und Bluetooth wechseln, damit du jederzeit kabellose Freiheit genießen kannst.
Dongle-Verbindung und Bluetooth-Modus. GUÍA DE INICIO RÁPIDO KOPPLUNGSMODUS Arctis Nova 5 Wireless puede cambiar rápidamente entre conexión por dongle y Halte die Quick-Switch-Taste (10) 2 Sekunden lang gedrückt. Bluetooth para una usabilidad impecable. ¿Tienes que responder a una llamada MIKROFON durante el juego? ¿Quieres cambiar entre tu teléfono y tu PC? Empieza por aquí.
Cambia entre los modos dongle y bluetooth pulsando Botón Quick-Switch (10). GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE MODO EMPAREJAMIENTO L’Arctis Nova 5 Wireless peut facilement passer d’un dongle à une connexion Mantén pulsando Botón Quick-Switch (10) 2 segundos. Bluetooth pour une utilisation continue. Vous avez besoin de prendre un appel en pleine partie ? Vous voulez passer de votre téléphone à...
Voyant d’alimentation LED (9) du casque clignote rapidement Casque CONTENUTO DELLA CONFEZIONE désactivé – Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation pendant 4 secondes Cuffie Arctis Nova 5 Wireless Cavo di ricarica (1,5 m / 5’) jusqu’à ce que le Voyant d’alimentation LED (9) du casque clignote rapidement.
Page 12
GUIDA RAPIDA per 4 secondi fino a quando il LED indicatore di accensione Arctis Nova 5 Wireless può passare facilmente da un dongle a una (9) delle cuffie inizia a lampeggiare velocemente. connessione Bluetooth per un utilizzo senza interruzioni. Devi rispondere a 4 Quando l’associazione è...
MODALITÀ DI ASSOCIAZIONE SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Teni premuto Pulsante Quick-Switch (10) per 2 secondi Arctis Nova 5 Wireless można łatwo przełączać między odbiornikiem a połączeniem Bluetooth, zapewniając bezproblemową obsługę. Musisz odebrać telefon w MICROFONO trakcie gry? Chcesz przełączyć się z telefonu na komputer? Zacznij tutaj.
GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA Przełączaj się między trybem odbiornika a trybem bluetooth, O Arctis Nova 5 Wireless pode alternar facilmente entre um dongle e uma naciskając przycisk Przycisk Quick-Switch (10). ligação Bluetooth para uma utilização fácil. Precisas de atender uma chamada TRYB PAROWANIA enquanto jogas? Queres mudar do telemóvel para o PC? Começa aqui.
Page 15
Botão Quick Switch (10) e ouvindo o “Modo Bluetooth” オーディオ ・ プリセッ トをゲーム中や外出先でお楽しみください。 EMPARELHAMENTO STEELSERIES GG Auscultadores ligados – Mantém premido o Botão Quick Switch (10) durante SteelSeriesGG内でEngineを使用すると、 カスタムのイコラ 2 segundos até entrares em modo de emparelhamento e o LED indicador de イザーを設定してマイクをコン...
Page 19
퀵 스타트 가이드 增加通話音量–按一次 ・ 電源按鈕 (8) Arctis Nova 5 Wireless은 원활한 사용을 위해 동글과 Bluetooth 연결 降低通話音量–按兩次 ・ ・ 電源按鈕 (8) 사이를 쉽게 이동할 수 있습니다. 게임을 하면서 전화를 받아야 합니까? 快速開關按鈕控制 전화기에서 PC로 전환해야 하기 원합니까? 여기서 시작하십시오.
Page 20
4 페어링이 성공적이면 “동글 연결됨” 소리가 나고 동글의 상태 LED (13)이(가) 켜진 상태로 있습니다. BLUETOOTH Bluetooth는 Quick-Switch 버튼 (10)을(를) 누르고 “Bluetooth Mode” 가 들리면, 2.4 GHz에서 독립적으로 사용될 수 있습니다. 페어링 헤드셋 켜짐 – 페어링 모드로 들어가고 헤드셋의 전원 알림기 LED (9)이(가) 빠르게 파란색으로...
Europe – EU Declaration of Conformity conditions: Hereby, SteelSeries A/S (GN Audio A/S) declares that the equipment which is compliance with This device may not cause harmful interference, and directive RoHS 2.0 (2015/863/EU), R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD 2.
Page 22
Result for highest Simultaneous Transmission SAR value is 0.11 w/kg (FHSS_Headset), 0.09 w/ kg (DTS_Headset) and 0.25 w/kg (Dongle). 상호명: SteelSeries ApS Radiation Exposure Statement: 2. 기기명칭: Wireless Headset / Transceiver The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement, The device can be 3.
Page 23
....装射频功率放大器) , 不得擅自更改发射天线; The RoHS test method is based on the standards JIS C 0950 and CNS 15663. (三) 不得对其他合法的无线电台 (站) 产生有害干扰, 也不得提出免受有害干扰保护; 設備名稱:.無線耳機 型號 (型式):.HS42 (四) 应当承受辐射射频能量的工业、 科学及医疗 (ISM) 应用设备的干扰或其他合法的 Equipment name: Wireless Headset Type designation: HS42 ....无线电台 (站) 干扰; 限用物質及其化學符號.
Page 24
注意: 电池若未正确更换, 可能会爆炸。 请用原厂建议之同款或同等级的电池来更换。 请依原 厂指示处理废弃电池。 请详阅本安全指示。 须留意装置及使用手册上的注意事项及警告标 示。 本装置须离湿气与高温。 • 切勿将装置放置于摄氏60度(华氏140度)以上或摄氏0度(华氏32度)以下等没有空. Die Europäische Union .调的环境下, 以免装置损坏。 Batterien, Akkus und Akkumulatoren dürfen nicht als unsortierter Hausmüll entsorgt werden. • 使用本机时, 周围环境最高温度请勿超过摄氏35度(华氏95度)。 Bitte benutzen Sie die öffentliche Sammlung, um sie zurückzukehren, zu recyclen oder in •...
Page 25
Hereby, SteelSeries A/S (GN Audio A/S) declares that all CE Marked Steelseries products incorporating Radio and Telecom Terminal Equipment functionality are in compliance with the Por meio deste, a SteelSeries A/S (GN Audio A/S) declara que todos os produtos Steelseries com a essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Page 26
Dist., New Taipei City 235 , Taiwan (R.O.C.) Slovenščina 新北市中和區建一路186號4樓及4樓之4 S tem družba SteelSeries A/S (GN Audio A/S) izjavlja, da so vsi izdelki Steelseries z oznako CE, ki vsebujejo funkcionalnost radijske in telekomunikacijske terminalne opreme, v skladu z bistvenimi GN Audio USA Inc., +1 312 258 9467 zahtevami in drugimi primernimi odločbami Direktive 2014/53/EU.
Need help?
Do you have a question about the ARCTIS NOVA 5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers