Ansult 013886 Operating Instructions Manual

Ansult 013886 Operating Instructions Manual

Oil-filled electric radiator

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

OIL-FILLED ELECTRIC RADIATOR
OIL-FILLED ELECTRIC RADIATOR
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
This product is only intended for well-insulated
areas, or sporadic use.
OLJEFYLLD ELRADIATOR
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
Denna produkt är endast lämpad för välisol-
erade utrymmen eller sporadisk användning.
OLJEFYLT EL-RADIATOR
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
Dette produktet er kun egnet for godt isolerte
rom eller sporadisk bruk.
ELEKTRYCZNY GRZEJNIK OLEJOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do stoso-
wania w dobrze zaizolowanych pomieszczeni-
ach lub do użytku sporadycznego.
ÖLGEFÜLLTER ELEKTRISCHER HEIZLÜFTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
Dieses Produkt ist ausschließlich für gut isolierte Be-
reiche oder den gelegentlichen Einsatz geeignet.
ÖLJYTÄYTTEINEN SÄHKÖPATTERI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Tämä tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai
satunnaiseen käyttöön.
RADIATEUR ÉLECTRIQUE À BAIN D'HUILE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
Cet appareil convient uniquement aux locaux bien isolés,
avec une utilisation intermittente.
OLIEGEVULDE ELEKTRISCHE RADIATOR
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
Dit product is uitsluitend bestemd voor goed geïsoleerde
ruimten of voor sporadisch gebruik.
013886

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 013886 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ansult 013886

  • Page 1 013886 OIL-FILLED ELECTRIC RADIATOR OIL-FILLED ELECTRIC RADIATOR ÖLGEFÜLLTER ELEKTRISCHER HEIZLÜFTER OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Original instructions Übersetzung der Originalanleitung This product is only intended for well-insulated Dieses Produkt ist ausschließlich für gut isolierte Be- areas, or sporadic use. reiche oder den gelegentlichen Einsatz geeignet.
  • Page 2 Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of operating instructions, refer to the Jula website.
  • Page 4 SÄKERHETSANVISNINGAR serviceverkstad, för att undvika fara. Läs dessa anvisningar noga före användning och spara • Produkten är endast avsedd dem för framtida behov. för inomhusbruk. Använd Vidta alltid grundläggande inte produkten utomhus. säkerhetsåtgärder vid användning av elektriska • Torka bort eventuella apparater, för att minska risken oljerester från produkten.
  • Page 5 och uppåt samt av personer på värmaren automatiskt, eftersom det finns en med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brandrisk om värmaren täcks eller placeras felaktigt. personer som saknar erfarenhet och kunskap, om • Uttjänt produkt ska de ges handledning eller får avfallshanteras i enlighet instruktioner angående en med gällande regler.
  • Page 6: Tekniska Data

    HANDHAVANDE VARNING! Elementet får inte övertäckas - risk för PLACERING överhättning! Kontrollera att temperaturvredet är satt till 0 och strömbrytaren är i avstängt läge. TEKNISKA DATA Sätt i stickproppen. Märkspänning 230 V, 50 ~ 60 Hz Ställ in önskad temperatur med Värmeeffekt 500 W temperaturvredet.
  • Page 7 PRODUKTDATABLAD Modell: 013886 Storhet Beteckning Värde Enhet Utgående värmeeffekt Nominell utgående värmeeffekt P nom Min. utgående värmeeffekt P min Max. kontinuerlig utgående värmeeffekt P max,c Elförbrukning kringutrustning Vid normal utgående värmeeffekt elmax Vid min. utgående värmeeffekt elmin I viloläge elSB Typ av uppvärmning, endast för elektriska varmvattenberedare med behållare för lokal uppvärmning...
  • Page 8 serviceverksted for å unngå SIKKERHETSANVISNINGER fare. Les disse anvisningene nøye før bruk, og ta vare på dem • Produktet er kun beregnet på for eventuell fremtidig bruk. innendørs bruk. Ikke bruk Følg alltid grunnleggende produktet utendørs. sikkerhetsregler når du bruker elektriske apparater.
  • Page 9 oppover og av personer med Fare for brann dersom ovnen tildekkes eller plasseres feil. redusert fysisk, sansemessig eller mental kapasitet, eller • Utrangert produkt skal personer som mangler kasseres i henhold til erfaring med og kunnskap gjeldende regler. om produktet, hvis de får •...
  • Page 10: Tekniske Data

    BRUK TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V, 50 Hz ~ 60 Hz PLASSERING Varmeeffekt 500 W Kontroller at temperaturbryteren og Kapslingsklasse IP20 strømbryteren er i avslått posisjon. Sett i Kabellengde 1,3 m støpselet. Mål B13 x H41,5 x D29,5 cm Still inn ønsket temperatur med tempera- Vekt 3 kg turbryteren.
  • Page 11 Modell: 013886 Størrelse Betegnelse Verdi Enhet Utgående varmeeffekt Nominell utgående varmeeffekt P nom Min. utgående varmeeffekt P min Maks. utgående varmeeffekt P maks,c Strømforbruk tilleggsutstyr Ved normal utgående varmeeffekt maks.el Nyttevirkningsgrad ved min. utgående varmeeffekt min.el I hvilemodus elSB Type oppvarming, kun for elektriske varmtvannsberedere med beholder for lokal oppvarming (velg en)
  • Page 12 • Nie używaj produktu, jeżeli ZASADY BEZPIECZEŃSTWA jest niesprawny, nie działa Przed użyciem zapoznaj w normalny sposób lub jeżeli się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. przewód lub wtyk są Podczas pracy z urządzeniami uszkodzone. Aby uniknąć elektrycznymi zawsze zagrożenia, uszkodzony przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa w celu przewód lub wtyk powinny zmniejszenia ryzyka pożaru,...
  • Page 13 ewentualnego wycieku oleju (dzieci lub dorosłych) z jakąkolwiek formą dysfunkcji skontaktuj się niezwłocznie z dystrybutorem. Zetrzyj lub osoby nieposiadające wystarczającego ewentualne resztki oleju doświadczenia lub z produktu. umiejętności w zakresie • Nigdy nie zdejmuj panelu obsługi, o ile nie uzyskają sterującego. wskazówek odnośnie do • Pokrętło regulacji czasu może obsługi produktu od osoby być...
  • Page 14: Dane Techniczne

    pomieszczeniach, gdzie Długość przewodu 1,3 m Wymiary Szer. 13 x wys. 41,5 x głęb. 29,5 cm znajdują się osoby, które nie Masa 3 kg mogą ich opuścić o własnych siłach. Nie dotyczy to sytuacji, OPIS kiedy możliwe jest • Grzałka nagrzewa olej, który krążąc w grzejniku, emituje ciepło do powietrza zapewnienie stałego nadzoru. w pomieszczeniu.
  • Page 15 Przy pomocy pokrętła regulacji temperatury ustaw żądaną temperaturę. Przekręć pokrętło regulacji temperatury w prawo, aby zwiększyć temperaturę lub w lewo, aby zmniejszyć temperaturę. Po zakończeniu używania ustaw przełącznik w położeniu wyłączonym, przekręć pokrętło regulacji temperatury na 0 i wyciągnij wtyk z gniazda. UWAGA! • Produktu nie należy umieszczać w odległości mniejszej niż...
  • Page 16 Model: 013886 Wielkość Oznaczenie Wartość Jednostka Moc grzewcza wyjściowa Nominalna wyjściowa moc grzewcza P nom Min. wyjściowa moc grzewcza P min Maks. wyjściowa moc grzewcza P max,c Zużycie energii wyposażenia dodatkowego Przy normalnej wyjściowej mocy grzewczej el.maks. Przy wyjściowej mocy grzewczej el.min.
  • Page 17: Safety Instructions

    damaged they must be SAFETY INSTRUCTIONS replaced by an authorised Read these instructions service centre to ensure safe carefully before use, and save them for future reference. use. Always take basic safety • The product is only intended precautions when using for indoor use.
  • Page 18 children from 8 years and on automatically, because upwards and by persons with there is a fire risk if the physical, sensorial or mental heater is covered over or disabilities, or persons who incorrectly positioned. lack experience or knowledge, • Recycle products that have if they are supervised or reached the end of their receive instructions...
  • Page 19: Technical Data

    HOW TO USE WARNING: Do not cover the heater – risk of overheating. POSITIONING Check that the temperature control is set TECHNICAL DATA to 0 and the switch is switched off. Plug in the plug. Rated voltage 230 V, 50 ~ 60 Hz Set the required temperature with Heat output 500 W...
  • Page 20 Model: 013886 Unit Designation Value Unit Heat output Nominal heat output P nom Min heat output P min Max continuous heat output P max, c Electricity consumption peripheral equipment At normal heat output electricity max At min heat output electricity min...
  • Page 21 deren Nähe aufstellen oder SICHERHEITSHINWEISE verwenden. Diese Anweisungen vor der Verwendung aufmerksam • Das Produkt nicht durchlesen und zum späteren verwenden, wenn es Nachschlagen aufbewahren. beschädigt ist oder nicht Bei der Verwendung ordnungsgemäß funktioniert von Elektrogeräten sind stets grundlegende oder wenn Kabel oder Sicherheitsmaßnahmen Stecker Schäden aufweisen.
  • Page 22 einem autorisierten Kinder dürfen das Produkt Servicepartner nicht unbeaufsichtigt durchzuführen. Bei einem reinigen oder pflegen. eventuellen Ölaustritt sofort • Dieses Produkt darf von den Händler kontaktieren. Personen (Kinder und Eventuelle Ölrückstände vom Erwachsene) mit Produkt abwischen. Behinderungen oder unzureichender Erfahrung •...
  • Page 23: Technische Daten

    vorschriftsmäßig entsorgen. WARNUNG! Heizelement nicht • Dieser Heizkörper ist nicht mit abdecken – Überhitzungsgefahr. einer Vorrichtung zur Regelung der Raumtemperatur TECHNISCHE DATEN versehen. Den Heizkörper Nennspannung 230 V, 50 ~ 60 Hz nicht in kleinen Räumen Heizleistung 500 W Schutzart IP20 verwenden, wenn sich darin Kabellänge 1,3 m...
  • Page 24: Bedienung

    BEDIENUNG AUFSTELLUNG Sicherstellen, dass der Temperaturregler auf 0 steht und dass der Ein/Aus-Schalter ausgeschaltet ist. Den Stecker in die Steckdose stecken. Mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur einstellen. Den Temperaturregler im Uhrzeigersinn drehen, um die Temperatur zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu senken.
  • Page 25 Modell: 013886 Größe Bezeichnung Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung P nom Minimale Wärmeleistung P min Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P max,c Stromverbrauch Peripheriegeräte Bei normaler Wärmeleistung elmax Bei minimaler Wärmeleistung elmin In Stand-by elSB Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Speicherheizgeräte (wählen Sie eine aus) Manuelle Steuerung der Wärmespeicherung, mit integriertem Thermostat...
  • Page 26 vaihdettava se vaaran TURVALLISUUSOHJEET välttämiseksi. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne • Tuote on tarkoitettu vain myöhempää käyttöä varten. sisäkäyttöön. Älä käytä Ryhdy aina sähkölaitteita tuotetta ulkona. käyttäessäsi perusvarotoimiin tulipalon, sähkötapaturmien • Pyyhi mahdolliset öljyjäämät ja/tai henkilövahinkojen riskin tuotteesta.
  • Page 27 lapset 8 vuoden iästä alkaen • Käytetty tuote on hävitettävä ja henkilöt, joilla on fyysinen voimassa olevien määräysten tai psyykkinen toimintarajoitus mukaisesti. tai joilla ei ole kokemusta tai • Tätä lämmitintä ei ole tietoa, edellyttäen, että heitä varustettu huonelämpötilan valvotaan tai opastetaan säätölaitteella.
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    Aseta haluamasi lämpötila TEKNISET TIEDOT lämpötilanupilla. Käännä Nimellisjännite 230 V, 50 ~ 60 Hz lämpötilanuppia myötäpäivään Lämmitysteho 500 W korkeampaa lämpötilaa varten tai Kotelointiluokka IP20 vastapäivään alempaa lämpötilaa varten. Johdon pituus 1,3 m Kun olet lopettanut laitteen käytön, Mitat L13 x K41,5 x S29,5 cm kytke virtakytkin pois päältä, aseta Paino 3 kg...
  • Page 29 Malli: 013886 Suure Nimitys Arvo Yksikkö Lämmitysteho Nimellislämmitysteho P nom Pienin lämmitysteho P min Suurin jatkuva lämmitysteho P max,c Sähkönkulutus oheislaitteet Normaalilla lämmitysteholla elmax Pienimmällä lämmitysteholla elmin Lepotilassa elSB Lämmitystyyppi, vain säiliöllä varustettu lämminvesivaraaja paikalliseen lämmitykseen (valitse yksi) Lämpövaraston manuaalinen ohjaus, integroitu termostaatti Lämpövaraston manuaalinen ohjaus, paluusignaali huone- ja/tai ulkolämpötilasta...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    • Ne pas utiliser le produit s’il CONSIGNES DE SÉCURITÉ est endommagé ou s’il ne Lisez attentivement les fonctionne pas normalement, présentes instructions avant l’utilisation et conservez- ou si le cordon ou la fiche est les pour toute référence endommagé. Si le cordon ou ultérieure.
  • Page 31 Contactez immédiatement • L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes votre revendeur en cas de fuite d’huile. Essuyez les (enfants ou adultes) présentant un quelconque résidus d’huile éventuels de type de handicap ou par des l’appareil. personnes n’ayant pas •...
  • Page 32 n’est pas équipé d’un CARACTÉRISTIQUES dispositif de contrôle de la TECHNIQUES température ambiante. Tension nominale 230 V, 50 ~ 60 Hz N’utilisez pas l’appareil sans Puissance calorifique 500 W Classe de protection IP20 surveillance constante dans Longueur de câble 1,3 m les petites pièces dans Dimensions l13 x H41,5 x P29,5 cm...
  • Page 33: Entretien

    UTILISATION EMPLACEMENT Vérifiez que le bouton de réglage de la température est sur 0 et que l’interrupteur est en position éteinte. Branchez la fiche secteur. Réglez la température souhaitée avec le bouton de température. Tournez le bouton dans le sens horaire pour augmenter la température et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
  • Page 34 Modèle : 013886 Taille Désignation Valeur Unité Puissance calorifique sortante Puissance calorifique nominale P nom Puissance calorifique min. P min Puissance calorifique continue max. P max,c Périphériques de consommation électrique A puissance calorifique normale Courant max. A puissance calorifique normale Courant min.
  • Page 35 normaal werkt, of als het VEILIGHEIDSINSTRUCTIES snoer of de stekker Lees deze instructies beschadigd is. Als het snoer vóór gebruik zorgvuldig door en bewaar ze voor of de stekker beschadigd is, toekomstig gebruik.. moet deze worden vervangen Neem altijd elementaire door een gekwalificeerd veiligheidsmaatregelen bij het gebruik van elektrische...
  • Page 36 de wederverkoper. Verwijder met een functiebeperking of door personen die eventuele olieresten van het product. onvoldoende ervaring of kennis hebben voor het • Verwijder nooit het gebruik ervan, tenzij zij bedieningspaneel. instructies hebben gehad • De timerknop mag alleen over het gebruik van het lichtjes rechtsom worden product van iemand die gedraaid, zie het pijltje.
  • Page 37: Technische Gegevens

    kamertemperatuur te TECHNISCHE GEGEVENS regelen. Gebruik deze Nominale spanning 230 V, 50 ~ 60 Hz verwarming niet in kleine Warmteafgifte 500 W Beschermingsklasse IP20 ruimten wanneer deze Snoerlengte 1,3 m worden gebruikt door Afmetingen B13 x H41,5 x D29,5 cm mensen die de betreffende Gewicht 3 kg...
  • Page 38 AANWENDING PLAATSING Controleer of de temperatuurknop op 0 en de schakelaar in de stand Uit staat. Steek de stekker in het stopcontact. Stel de gewenste temperatuur in met de temperatuurknop. Draai de temperatuurknop rechtsom voor een hogere temperatuur en linksom voor een lagere temperatuur.
  • Page 39 Model: 013886 Grootheid Aanduiding Waarde Eenheid Warmteoutput Nominale warmteoutput P nom Minimale warmteoutput P min Max. continue warmteoutput P max. c Elektriciteitsverbruik van randapparatuur Bij normale warmteoutput elmax Bij min. warmteoutput elmin In slaapstand elSB Type verwarming, alleen voor elektrische boilers met plaatselijk verwarmingsvat (selecteer één) Handmatige regeling van warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat...

Table of Contents