Page 2
TABLE OF CONTENTS English ............2 Norsk ............59 Français ............. 7 Ελληνικά ..........64 Español ............13 Čeština .............69 Deutsch ............19 Magyar .............74 Nederlands ..........24 Português ..........79 Dansk ............29 Slovenčina ..........84 Italiano .............34 Română............89 Suomi ............39 Polski ............94 العربية Türkçe ............44 ............99 Svenska ...........49 한국어...
SET UP CHARGING YOUR EARPHONES The ‘Live Loose” earphones are powered by a rechargeable battery. The earbuds come pre-charged; however, for optimal playtime, be sure to charge before first use. A – Unwrap the charging cable and plug the micro USB end into the charging port on the earphones.
C – BUTTON FUNCTION Short press the “play/pause” button for 0.5 seconds to play your music. To increase the volume, short press the “O” button; to lower the volume, short press the “X” button. To skip forward a track, long press the ...0.5s ...0.5s “O”...
LEGAL INFORMATION For service in the USA For service in Australia Email: Email: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THESE cservice@jamaudio.com cservice@homedics.com.au INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Tel: 1-888-802-0040 Tel: 03 87566500 8:30am–7:00pm EST M–F 8:30am–5:00pm AEST M–F FCC Warning: www.jam-audio.com.au This equipment has been tested and found to comply with the For service in Canada...
CAUTION: All servicing of this product must be performed by the benefit of this Additional Warranty for the time remaining authorized Jam Audio service personnel only. For complete user on the original Warranty Period (or 3 months, whichever is the guide and to register your product, visit www.jamaudio.com...
Page 8
CONTENU COMMANDES A - Écouteurs A - Bouton marche/arrêt/lecture/pause B - 3 assortiments d’embouts B - Augmentation du volume/piste suivante C - Câble USB C - Réduction du volume/piste précédente D - Guide de démarrage rapide D - Voyant à DEL E - Carte de bienvenue E - Port de charge F - Carte juridique...
CONFIGURATION CHARGE DES ÉCOUTEURS Les écouteurs « Live Loose » sont alimenté par une batterie rechargeable. Veillez à charger les écouteurs avant l’utilisation. A – Déballez le câble de charge inclus et branchez l’extrémité micro USB dans le port de charge sur les écouteurs.
C – FONCTION DES BOUTONS Appuyez brièvement sur le bouton « lecture/pause » pendant 0,5 seconde pour jouer votre musique. Pour augmenter le volume, appuyez brièvement sur le bouton « O ». Pour diminuer le volume, appuyez brièvement sur le bouton « X ». Pour passer à la piste ...0.5s ...0.5s suivante, appuyez momentanément sur le bouton...
INFORMATIONS LÉGALES warranty-1yr. Pour obtenir un service de garantie sur le produit JAM, prière de contacter un représentant du Service à la clientèle en utilisant le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET indiqués pour votre pays de résidence.
Page 12
MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni).
Page 13
“Live Loose” HX-EP202 LIBRO DE INSTRUCCIONES...
Page 14
CONTENIDO CONTROLES A – Audífonos A – Botón de encendido/apagado/ reproducción/pausa B – 3 juegos de gomas para audífonos B – Subir Volumen/Siguiente Pista C – Cable USB C – Bajar volumen/Pista previa D – Guía de inicio rápido D – Indicador de luz LED Light E –...
CONFIGURACIÓN CÓMO CARGAR SUS AUDÍFONOS Los audífonos “Live Loose” son alimentados por una batería recargable. Asegúrese de cargar los audífonos antes de usarlos. A – Desenrolle el cable de carga integrado y conecte el extremo micro USB en el puerto de carga en los audífonos.
C – FUNCIÓN DE LOS BOTONES Presione brevemente por 0.5 segundos el botón “reproducción/pausar” para reproducir su música. Para subir el volumen presione brevemente el botón “O”; para bajar el volumen presione brevemente el botón ...0.5s ...0.5s “X”. Para pasar a la siguiente pista, presione el botón “O”;...
INFORMACIÓN LEGAL país de residencia. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y Para servicio en EUA: GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. Correo electrónico: cservice@jamaudio.com Tel: 1-888-802-0040 Advertencia de FCC: 8:30 a.m.
Page 18
com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido). Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados. EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea.
Page 20
INHALT BEDIENELEMENTE A – Ohrhörer A – Einschalt-/Ausschalttaste/Wiedergabe/ Pause-Taste B – 3 Polsterkappensätze B – Lautstärke lauter/Nächster Titel C – USB-Kabel C – Lautstärke leiser/Vorheriger Titel D – Kurzanleitung D – LED-Leuchtenanzeige E – Willkommenskarte E – Ladeanschluss F – Rechtshinweise G –...
Page 21
LADEN IHRER OHRHÖRER LADEN IHRER OHRHÖRER Eine wiederaufladbare Batterie versorgt die „Live Loose”-Ohrhörer mit Strom. Bitte laden Sie die Ohrhörer vor dem Gebrauch auf. A – Das integrierte Ladekabel auspacken und das Micro-USB-Kabel in den Ladeanschluss der Ohrhörer stecken. B – Den größeren USB-Stecker in Ihren Rechner oder einen mit Strom versorgten USB-AC-Adapter stecken.
C – TASTENFUNKTION Die „Wiedergabe/Pause“-Taste kurz 0,5 Sekunden lang drücken, um Ihre Musik wiederzugeben. Zum Erhöhen der Lautstärke die „O“-Taste kurz drücken. Zum Verringern der Lautstärke die „X“-Taste kurz drücken..0.5s ...0.5s Die „O“-Taste länger drücken, um zum nächsten Titel zu gelangen.
Ersatzbatterieservice außerhalb der Garantie. Dieses Produkt enthält Kleinteile, an denen Kleinkinder ersticken können. VORSICHT: Alle Servicearbeiten an diesem Produkt dürfen nur von autorisierten Jam Audio-Wartungsfachleuten durchgeführt werden. Für einen vollständigen Benutzerleitfaden und zum Registrieren Ihres Produkts besuchen Sie bitte www.jamaudio.com (USA) oder canada.
Page 25
INHOUD BEDIENING A - Oortelefoons A - Aan / Uit, Play / Pauze-knop B - 3 sets oorpluggen B - Volume omhoog/Volgend nummer C - USB kabel C - Volume omlaag/Vorig nummer D - Snelstartgids D - LED indicatielampje E - Welkomstkaart E - Oplaadpoort F - Juridische kaart G - Jam Sticker...
Page 26
INSTELLEN OPLADEN VAN UW OORTELEFOONS De “Live Loose” oortelefoons worden gevoed door een oplaadbare batterij. Zorg ervoor dat de oortelefoons voor gebruik opgeladen zijn. A – De geïntegreerde oplaadkabel uitpakken en het micro-USB-uiteinde aansluiten op de laadpoort op van de oortelefoons. B –...
C – KNOPFUNCTIE Druk kort op de knop "play/pauze" gedurende 0,5 seconden om uw muziek af te spelen. Als u het volume wilt verhogen, druk kort op de knop "O", om het volume te verlagen, druk kort op de knop "X". Om een ...0.5s ...0.5s nummer vooruit te springen, lang drukken op de knop...
Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen veroorzaken bij jonge kinderen. VOORZICHTIG: Alle onderhoud van dit product moet alleen worden uitgevoerd door geautoriseerd Jam Audio onderhoudspersoneel. Voor de volledige gebruikershandleiding en om uw product te registreren, ga naar www.jamaudio.com (VU), of canada.jamaudio.com (Canada) of uk.jamaudio.com/...
Page 30
INDHOLD STYREFUNKTIONER A - Høretelefoner A – Tænd-/sluk-knap/afspil/pause-knap B - 3 sæt øretips B – Lydstyrke op/næste musiknummer C - USB-kabel C – Lydstyrke ned/forrige musiknummer D - Startvejledning D – Lysdiodeindikator E - Velkomstmeddelelse E – Opladningsport F - Juridisk meddelelse G - Jam-klistermærke...
INSTALLATION OPLADNING AF HØRETELEFONERNE “Live Loose” høretelefoner kører på et opladeligt batteri. Sørg for at oplade høretelefonerne før brug. A – Pak det integrerede opladningskabel ud og sæt mikro USB-enden i opladningsporten på høretelefonerne. B – Slut det store USB-stik til din computer eller en strømforsynet USB-vekselstrømsadapter.
C – KNAPFUNKTION Langt tryk på knappen "afspil/pause" i 0,5 sekunder for at afspille din musik. For at øge lydstyrken, skal du trykke hurtigt på knappen "O”; for at sænke lydstyrken, skal du trykke hurtigt på knappen "X". For at springe ...0.5s ...0.5s et musiknummer frem, skal du trykke langsomt på...
Page 33
FORSIGTIG: Al service af dette produkt må kun udføres af autoriseret servicepersonale hos Jam Audio. Du finder en fuldstændig brugervejledning, ligesom du kan registrere produktet ved at gå til www.jamaudio.com (USA) eller canada.
Page 34
“Live Loose” HX-EP202 MANUALE DI ISTRUZIONI...
Page 35
INDICE CONTROLLI A - Auricolari A – Pulsante accensione/spegnimento/ suona/pausa B - 3 set di inserti auricolari B – Aumento volume/Brano seguente C - Cavo USB C – Diminuzione volume/Brano precedente D - Guida di riferimento rapido D – Spia LED E - Foglio di benvenuto E –...
MESSA A PUNTO CARICA DEGLI AURICOLARI Gli auricolari “Live Loose” sono alimentati da una batteria ricaricabile. Ricordarsi di caricare gli auricolari prima dell’uso. A – Svolgere il cavo di caricamento integrato e inserire il connettore micro USB nella presa di carica degli auricolari.
C – FUNZIONE DEL PULSANTE Premere il pulsante “suona/pausa” per 0,5 secondi per sentire la musica. Per aumentare il volume, premere brevemente il pulsante “O”; per abbassare il volume, premere brevemente il pulsante “X”. Per ...0.5s ...0.5s saltare il brano successivo, tenere abbassato a lungo il pulsante “O”;...
ATTENZIONE: Tutte le attività di manutenzione e riparazione di questo prodotto devono essere eseguite solo da personale di servizio autorizzato della Jam Audio. Per una completa guida dell’utente e per la registrazione del prodotto, visitare www. jamaudio.com (USA), o canada.jamaudio.com (Canada), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (UK).
Page 40
SISÄLTÖ KONTROLLIT A – Kuulokkeet A – Virta päälle/pois, toisto/tauko B – 3 paria korvasovitteita B – Äänenvoimakkuuden suurentaminen/ seuraava raita C – USB-kaapeli C – Äänenvoimakkuuden pienentäminen/ D – Pika-aloitusopas edellinen raita E – Tervetulokortti D – LED-merkkivalo F – Lakisääteiset tiedot E –...
Page 41
KÄYTTÖÖNOTTO KUULOKKEIDEN LATAAMINEN “Live Loose”-kuulokkeet saavat virran ladattavasta akusta. Lataa kuulokkeet ennen käyttöä. A – Ota esiin integroitu latauskaapeli ja liitä micro USB -liitin kuulokkeiden latausporttiin. B – Liitä suurempi USB-liitin tietokoneeseesi tai virralliseen USB-verkkosovittimeen. Verkkosovitin ei tule pakkauksen mukana, mutta voit käyttää puhelimesi sovitinta tai ostaa sovittimen kaupasta.
Page 42
C – PAINIKETOIMINNOT Aloita musiikin toisto painamalla "toisto/tauko"- painiketta lyhyesti 0,5 sekunnin ajan. Suurenna äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti O-painiketta. Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti "X"- ...0.5s ...0.5s painiketta. Siirry seuraavaan raitaan painamalla "O"- painiketta pitkään. Siirry edelliseen raitaan painamalla ...3s ...3s "X"-painiketta pitkään. D –...
Page 43
Tässä tuotteessa on pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran pienille lapsille. HUOMIO: Vain valtuutettu Jam Audio -huoltohenkilöstö saa huoltaa tätä tuotetta. Saat täydellisen käyttöoppaan ja voit rekisteröidä tuotteesi osoitteessa www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio.com (Kanada) tai...
Page 45
İÇİNDEKİLER DENETİMLER A – Kulaklık A – Açma/kapama/oynatma/durdurma düğmesi B – 3 takım kulaklık ucu B – Sesi yükseltme/sonraki parça C – USB kablosu C – Sesi azaltma/önceki parça D – Hızlı başlangıç kılavuzu D – LED işık göstergesi E – Hoş geldiniz kartı E –...
Page 46
KURULUM KULAKLIKLARINIZI ŞARJ ETME “Live Loose” kulaklıkları yeniden şarj edilebilir pillerle çalışmaktadır. Kullanmadan önce lütfen kulaklıklarınızı şarj edin. A – Entegre şarj kablosunu çözün ve kulaklıklardaki şarj yuvasına micro USB ucu takın. B – Daha geniş olan USB girişini bilgisayarınıza veya elektrikteki USB AC adaptörüne bağlayın.
Page 47
C – DÜĞME İŞLEVİ Müzik çalmak için 0,5 saniye “oynatma/durdurma” düğmesine basın. Sesi arttırmak için, “O” düğmesine kısa süreli basın, sesi azaltmak için “X” düğmesine kısa süreli basın. Bir parçada ileriye gitmek için “O” ...0.5s ...0.5s düğmesine basın, geriye gitmek için “X” düğmesine uzunca basın.
YASAL BİLGİ WEEE AÇIKLAMASI Bu markalama, bu ürünün AB’de diğer evsel atıklarla imha edilmemesi gerektiğini göstermektedir. Kontrolsüz atık KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN VE İLERİDE imhası nedeniyle çevreye ve insan sağlığına gelebilecek zararları BAŞVURMAK ÜZERE BU TALİMATLARI SAKLAYIN. önlemek için, malzeme kaynaklarının sürdürülebilir yeniden kullanımı...
Page 50
INNEHÅLL KONTROLLER A – Hörlurar A – Knapp för effekt på/av/spela/pausa B – 3 stycken örontippar B – Volym upp/nästa låt C – USB-sladd C – Volym ner/tidigare låt D – Snabbstartguider D – LED-indikatorlampa E – Välkommen-kort E – Laddningsport F –...
Page 51
UPPSTÄLLNING LADDNING AV DINA HÖRLURAR “Live Loose”-hörlurarna drivs av ett laddningsbart batteri. Se till att ladda hörlurarna innan användning. A – Linda upp den integrerade laddningssladden och sätt i änden med mikro-USB i laddningsporten på dina hörlurar. B – Anslut USB-pluggen till din dator eller en USB AC-adapter.
C – KNAPPFUNKTION Snabbtryckning på knappen ”spela/pausa” under 0,5 sekunder för att spela din musik. För att öka volymen, tryck snabbt på ”O”-knappen för att sänka volymen, tryck snabbt på ”X”-knappen för att höja volymen. För ...0.5s ...0.5s att skippa framåt en låt, tryck på ”O”-knappen; för att skippa en låt, tryck längre på...
Denna produkt innehåller smådelar som kan vara en kvävningsrisk för småbarn. FÖRSIKTIGHET! Alla reparationer av denna produkt får endast utföras av auktoriserad Jam Audio servicepersonal. För fullständig bruksanvisning och för att registrera din produkt, besök www.jamaudio.com (USA), eller canada.jamaudio. com (Kanada), eller uk.jamaudio.com/instructionbooks (Storbritannien).
“Live Loose” HX-EP202 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 55
КОМПЛЕКТАЦИЯ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ A — наушники A – кнопка вкл/выкл/воспроизведение/пауза B — вкладыши (3 пары) B – увеличить громкость/следующий трек C — USB-кабель C – уменьшить громкость/предыдущий трек D — краткое руководство D – светодиодный индикатор E — приветственная карточка E –...
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ЗАРЯДКА НАУШНИКОВ Наушники «Live Loose» получают питание от аккумулятора. Перед использованием следует зарядить наушники. A – Размотайте встроенный зарядный кабель и вставьте штекер Micro USB в зарядное гнездо на наушниках. B – Большой штекер USB подключите к компьютеру...
C – ФУНКЦИИ КНОПОК Для воспроизведения музыки нажмите и удерживайте кнопку «воспроизведение/пауза» в течение 0,5 секунды. Чтобы увеличить громкость, нажмите кнопку «O»; чтобы уменьшить громкость — кнопку «X». Чтобы перейти к следующему треку, нажмите и удерживайте ...0.5s ...0.5s кнопку «O»; чтобы перейти к предыдущему треку, нажмите...
изделие содержит мелкие детали, которыми маленькие дети могут поперхнуться. ВНИМАНИЕ! Ремонт данного изделия производится только уполномоченным ремонтно-обслуживающим персоналом компании Jam Audio.Полное руководство пользователя и информацию по регистрации изделия см. на сайте www. jamaudio.com (США), canada.jamaudio.com (Канада) или Все права защищены.
Page 60
INNHOLD KONTROLLER A – Ørepropper A – Av/på-knapp/spill/pause-knapp B – Tre sett med øretupper B – Øk lydstyrken/neste spor C – USB-kabel C – Reduser lydstyrken/forrige spor D – Hurtigveiledning D – LED-indikator E – Velkomstkort E – Ladeport F – Kort med rettslig informasjon G –...
Page 61
KLARGJØRE UTSTYRET LADE ØREPROPPENE «Live Loose»-øreproppene får strøm fra et oppladbart batteri. Sørg for å lade øreproppene før bruk. A – Pakk opp den integrerte ladekabelen, og sett mikro-USB-enden i ladeporten på øreproppene. B – Koble den større USB-kontakten til datamaskinen eller en strømdrevet USB-vekselstrømadapter.
C – KNAPPEFUNKSJON Trykk kort på «spill/pause»-knappen i et halvt sekund for å spille musikk. Øk lydstyrken ved å trykke kort på «O»-knappen. Reduser lydstyrken ved å trykke kort på «X»-knappen. Hopp forover til neste spor ved å trykke lenger på «O»-knappen. Hopp bakover til forrige spor ved ...0.5s ...0.5s å...
FORSIKTIG: All service/reparasjon av dette produktet skal kun utføres av servicepersonell som er autorisert av Jam Audio. Hvis du vil ha fullstendig brukerveiledning og vil registrere produktet, gå til www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio.com (Canada) eller uk.jamaudio.com/instructionbooks (UK).
Page 65
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Α - Ακουστικά A - Κουμπί Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης, B - 3 άκρα αυτιού Αναπαραγωγής/Παύσης C - Καλώδιο USB B - Αύξηση έντασης ήχου/επόμενου κομμάτι D - Συνοπτικός οδηγός C - Μείωση έντασης ήχου/προηγούμενου κομμάτι Ε - Κάρτα καλωσορίσματος D - Φωτεινή ένδειξη LED F - Κάρτα...
Page 66
ΡΥΘΜΙΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΣΑΣ Τα ακουστικά «Live Loose» τροφοδοτούνται από επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Βεβαιωθείτε να φορτίσετε τα ακουστικά πριν τη χρήση. A – Ξετυλίξτε το ενσωματωμένο καλώδιο φόρτισης και συνδέστε το άκρο micro USB στη θύρα φόρτισης στα ακουστικά. B – Συνδέστε το μεγαλύτερο βύσμα USB στον...
Page 67
C – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Πατήστε στιγμιαία το κουμπί «αναπαραγωγής/ παύσης» για 0,5 δευτερόλεπτα για να ακούσετε μουσική. Για να αυξήσετε την ένταση του ήχου, πατήστε στιγμιαία το κουμπί «Ο» και για να μειώσετε την ένταση, πατήστε στιγμιαία το κουμπί «Χ». Για ...0.5s ...0.5s να...
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όλες οι εργασίες συντήρησης αυτού του προϊόντος πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό συντήρησης της Jam Audio. Για τον πλήρη οδηγό χρήσης και για να καταχωρίσετε το προϊόν σας, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.jamaudio.com (ΗΠΑ) ή canada.jamaudio.com (Καναδάς), ή...
OBSAH OVLÁDACÍ PRVKY A - Sluchátka A - Tlačítko zapnout/vypnout/přehrávání/ B - 3 soupravy návleků sluchátek pozastavení C - Kabel USB B - Zvýšení hlasitosti - následující nahrávka D - Stručný průvodce C - Snížení hlasitosti - předchozí nahrávka E - Karta na uvítanou D - Indikátor LED F - Karta s právnickými informacemi E - Port nabíjení...
Page 71
NASTAVENÍ NABÍJENÍ SLUCHÁTEK Sluchátka „Live Loose“ e jsou napájena z nabíjecí baterie. Před použitím sluchátka nabijte. A – Vybalte integrovaný nabíjecí kabel a zastrčte mikrokonektor USB do počítače nebo do napájecího portu na sluchátkách B – Připojte větší konektor USB k počítači nebo k síťovému adaptéru USB.
C – FUNKCE TLAČÍTEK Pro přehrávání hudby stiskněte tlačítko „přehrávání/ pozastavení“ na 0,5 sekundy. Pro zvýšení hlasitosti krátce stiskněte tlačítko „O“ ; pro snížení hlasitosti krátce stiskněte tlačítko „X“. Pro přechod na další ...0.5s ...0.5s skladbu podržte tlačítko „O“; pro přechod na předchozí skladbu podržte tlačítko „X“.
Tento výrobek obsahuje malé části, které mohou představovat nebezpečí udušení pro malé děti. UPOZORNĚNÍ: Veškeré opravy tohoto produktu musí být prováděny výhradně autorizovaným servisním technikem Jam Audio. Pro kompletní uživatelskou příručku a registraci produktu navštivte www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio. com (Kanada) nebo uk.jamaudio.com/instructionbooks (Velká Británie).
Page 75
TARTALOM VEZÉRLŐK A – Fülhallgatók A – Bekapcsoló/kikapcsoló, gomb/lejátszás/ szünet gomb B – 3 pár fülcsúcs B – Felhangosítás/következő zeneszám C – USB-kábel C – Lehalkítás/előző zeneszám D – Rövid útmutató D – LED kijelző E – Üdvözlő kártya E – Töltőtok F –...
Page 76
BEÁLLÍTÁS З FÜLHALLGATÓK TÖLTÉSE A „Live Loose“ fülhallgatók áramforrása egy újra tölthető akkumulátor. Kérjük, használat előtt töltse fel a fülhallgatókat. A – Csomagolja ki az integrált töltőkábelt és csatlakoztassa a micro USB végét a töltőtokra a fülhallgatókon. B – Csatlakoztassa a nagyobb USB csatlakozót a számítógépére vagy egy árammal ellátott USB AC adapterre.
Page 77
C – GOMB FUNKCIÓ Zene lejátszásához röviden nyomja meg a „lejátszás/ szünet” gombot 0,5 másodpercig. A felhangosításhoz röviden nyomja meg az „O” gombot 0,5 másodpercig; a lehalkításhoz röviden nyomja meg az „X” gombot 0,5 másodpercig. A következő zeneszámra ugráshoz ...0.5s ...0.5s hosszan nyomja meg az „O”...
A termék apró alkatrészeket tartalmaz, amelyek fulladásveszélyt jelenthetnek kisgyermekek számára. FIGYELEM: A termék bármely szervizelését kizárólag az arra feljogosított Jam Audio szervizmunkatárs végezheti. A teljes felhasználói útmutatóhoz és a termék regisztrációjához látogasson a következő weboldalakra: www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio.com (Kanada), vagy uk.jamaudio.com/ instructionbooks (UK).
Page 79
“Live Loose” HX-EP202 LIVRO DE INSTRUÇÕES...
Page 80
CONTEÚDO CONTROLES A – Fones de ouvido A – Botão liga/desliga, Botão reproduzir/pausar B – 3 pares de proteção de fone B – Aumentar volume/Próxima faixa C – Cabo USB C – Diminuir volume/Faixa anterior D – Guia de início rápido D –...
Page 81
CONFIGURAÇÃO CARREGANDO SEUS FONES DE OUVIDO Os fones de ouvido “Live Loose” funcionam com bateria recarregável. Lembre-se de carregar os fones de ouvido antes do uso. A – Desenrole o cabo de carregamento integrado e conecte a extremidade do micro USB na porta de carregamento nos fones de ouvido.
C – FUNÇÃO DO BOTÃO Pressione rapidamente o botão "reproduzir/pausar" por 0,5 segundos para reproduzir a música. Para aumentar o volume, pressione rapidamente o botão "O". Para diminuir o volume, pressione rapidamente botão "X"..0.5s ...0.5s Para ir para a próxima faixa, pressione o botão "O”. Para voltar para a faixa anterior, pressione o botão "X".
CUIDADO: Todos os consertos neste produto devem ser realizados apenas pelo pessoal de assistência técnica autorizado pela Jam Audio. Para obter o guia do usuário completo e registrar o produto, acesse www.jamaudio.com (EUA), canada.jamaudio. com (Canadá) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (RU).
OBSAH OVLÁDACIE PRVKY A – Slúchadlá A - Tlačidlo zapnutia/vypnutia/prehrávania/ pozastavenia B – 3 súpravy návlekov slúchadiel B - Zvýšenie hlasitosti - nasledujúca nahrávka C – Kábel USB C - Zníženie hlasitosti - predchádzajúca D – Stručný sprievodca nahrávka E – Karta na uvítanie D - Indikátor LED F –...
Page 86
NASTAVENIE ЗАРЯДКА НАУШНИКОВ Slúchadlá „Live Loose“ sú napájané z nabíjacej batérie. Pred použitím slúchadlá nabite. A – Vybaľte integrovaný nabíjací kábel a zastrčte mikrokonektor USB do počítača alebo do napájacieho portu na slúchadlách B – Pripojte väčší konektor USB k počítaču alebo k sieťovému adaptéru USB.
C – FUNKCIE TLAČIDIEL Pre prehrávanie hudby krátko stlačte tlačidlo „prehrávania/pozastavenia“ na 0,5 sekundy. Pre zvýšenie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „O“, pre zníženie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „X“. Pre ...0.5s ...0.5s preskočenie na nasledujúcu nahrávku, stlačte dlho tlačidlo „O“, pre preskočenie na predchádzajúcu ...3s ...3s nahrávku stlačte dlho tlačidlo „X“.
časti, ktoré môžu predstavovať nebezpečenstvo udusenia pre malé deti. UPOZORNENIE: Všetka údržba tohto výrobku musí byť vykonávaná len autorizovaným servisným personálom spoločnosti Jam Audio. Pre úplnú používateľskú príručku a registráciu produktu navštívte www.jamaudio.com (USA), alebo canada.jamaudio.com (Kanada), alebo uk.jamaudio.com/ instructionbooks (UK).
Page 89
“Live Loose” HX-EP202 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI...
Page 90
CONȚINUT COMENZI A – Căști A – Buton de pornire/oprire sau redare/pauză B – 3 seturi capace auriculare B – Creștere volum/piesa următoare C – Cablu USB C – Reducere volum/piesa anterioară D – Ghid de iniţiere rapidă D – Indicator cu LED E –...
Page 91
INSTALARE ÎNCĂRCAREA CĂȘTILOR Căștile „Live Loose“ se alimentează de la o baterie reîncărcabilă. Aveţi grijă să încărcaţi căștile înainte de utilizare. A – Desfășuraţi cablul de încărcare integrat și conectaţi capătul micro USB la portul de încărcare al căștilor. B – Conectaţi fișa USB mai mare la calculator sau la un adaptor USB de c.a., aflat sub tensiune.
C – FUNCȚIILE BUTOANELOR Apăsaţi scurt butonul „redare/pauză”, timp de 0,5 secunde, pentru a reda muzica. Pentru a crește volumul, apăsaţi scurt butonul „O”; pentru a reduce volumul, apăsaţi scurt butonul „X”. Pentru a sări la ...0.5s ...0.5s piesa următoare, apăsaţi lung butonul „O”; pentru a sări la piesa anterioară, apăsaţi lung butonul „X”.
ATENŢIE: Toate operaţiunile de service pentru acest produs trebuie să fie efectuate de personalul de service autorizat al Jam Audio. Pentru un ghid complet al utilizatorului și pentru a vă înregistra produsul, vizitaţi www.jamaudio.com (SUA), sau canada.jamaudio.com (Canada), sau Toate drepturile rezervate.
ZAWARTOŚĆ ELEMENTY STERUJĄCE A – Słuchawki A – Przycisk włączania/wyłączania/odtwórz/ B – 3 zestawy nakładek dousznych pauza C – Kabel USB B – Zwiększenie głośności/następny utwór D – Skrócona instrukcja obsługi C – Zmniejszenie głośności/poprzedni utwór E – Karta powitalna D –...
Page 96
KONFIGURACJA ŁADOWANIE SŁUCHAWEK Słuchawki "Live Loose" są zasilane akumulatorem. Przed użyciem należy naładować słuchawki. A – Rozpakuj zintegrowany kabel ładujący i podłącz końcówkę micro USB do portu ładowania w słuchawkach. B – Podłącz większą wtyczkę USB do komputera lub zasilacza sieciowego USB. W zestawie nie ma zasilacza, można jednak użyć...
C – FUNKCJE PRZYCISKÓW Naciśnij przycisk "odtwórz/pauza" na 0,5 sekundy, aby odtworzyć muzykę. Aby zwiększyć głośność, naciśnij na krótko przycisk "O"; aby zmniejszyć głośność, naciśnij na krótko przycisk "X". Aby przejść do następnego utworu, naciśnij na dłużej przycisk "O"; ...0.5s ...0.5s aby przejść...
PRZESTROGA: Wszystkie czynności serwisowe produktu muszą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel serwisu Jam Audio. W celu uzyskania pełnej instrukcji użytkowania i zarejestrowania produktu należy wejść na stronę www.jamaudio. com (USA) lub canada.jamaudio.com (Kanada), lub uk.jamaudio.com/instructionbooks (UK).
Page 103
.صغرية قد ت ُشكل خطر اختناق عىل األطفال الصغار تنبيه: يجب إج ر اء أي خدمات صيانة لهذا املنتج بواسطة موظف صيانة معتمد من قبل رشكة فقط. للحصول عىل دليل االستخدام الكامل ولتسجيل منتجك، تفضل بزيارةJam Audio (كندا)، أوcanada.jamaudio.com (الواليات املتحدة األمريكية) أوwww.jamaudio.com .)...
Page 105
내용물 조작부 A – 이어폰 A – 전원 켜짐/꺼짐/재생/일시정지 버튼 B – 이어팁 3세트 B – 볼륨 크게 / 다음 트랙 C – USB 케이블 C – 볼륨 작게 / 이전 트랙 D – 빠른 시작 가이드 D – LED 표시등 E –...
Page 106
설정 이어폰 충전 "Live Loose" 이어폰은 충전식 배터리로 작동됩니다 사용 전에 반드시 이어폰을 충전하십시오. A – 일체형 충전 케이블을 풀어 마이크로 USB 끝을 이어폰의 충전 포트에 끼웁니다. B – 더 큰 USB 플러그를 컴퓨터 또는 구동된 USB AC 어댑터에 연결합니다. AC 어댑터는 박스에 포함되어 있지...
Page 107
C – 버튼 기능 “재생/일시정지” 버튼을 0.5초 동안 짧게 눌러 음악을 재생합니다. 볼륨을 높이려면 “O” 버튼을 짧게 누르고, 볼륨을 낮추려면 “X” 버튼을 짧게 누릅니다. 한 트랙 앞으로 건너뛰려면 “O” 버튼을 길게 누르고, 한 트랙 ...0.5s ...0.5s 뒤로 건너뛰려면 “X” 버튼을 길게 누릅니다..3s ...3s D –...
Page 108
교체 서비스에 대한 상세 정보를 확인하십시오. 본 제품에는 어린이에게 질식 위험이 있을 수 있는 소형 부품이 들어 있습니다. 주의: 본 제품의 모든 서비스는 JAM Audio의 공인된 서비스 인력만 수행해야 합니다. 완전한 사용자 가이드 및 제품 등록에 대해서는 www.jamaudio.com(미국), canada.jamaudio.com(캐나다), 또는...
Need help?
Do you have a question about the Live Loose HX-EP202 and is the answer not in the manual?
Questions and answers