Page 2
TABLE OF CONTENTS English ............2 Norsk ............59 Français ............. 7 Ελληνικά ..........64 Español ............13 Čeština .............69 Deutsch ............19 Magyar .............74 Nederlands ..........24 Português ..........79 Dansk ............29 Slovenčina ..........84 Italiano .............34 Română............89 Suomi ............39 Polski ............94 العربية Türkçe ............44 ............99 Svenska ...........49 한국어...
Enable Bluetooth on your device. From the Bluetooth menu, select “Live Large.” When the device and Live Large are connected, you will hear a tone and the LED light will turn solid blue. You may also connect your device to Live Large using an aux cord, which is not included.
C – BUTTON FUNCTION Short press the “play/pause” button for 0.5 seconds to play your music. To increase the volume, short press the “O” button; to lower the volume, short press the “X” button. To skip forward a track, long press the “O” button;...
LEGAL INFORMATION LEGAL INFORMATION For service in the USA For service in the USA For service in Australia For service in Australia Email: Email: Email: Email: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THESE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THESE cservice@jamaudio.com cservice@jamaudio.com cservice@homedics.com.au...
CAUTION: All servicing of this product must be performed by the benefit of this Additional Warranty for the time remaining authorized Jam Audio service personnel only. For complete user on the original Warranty Period (or 3 months, whichever is the guide and to register your product, visit www.jamaudio.com...
Page 8
CONTENU COMMANDES A - Écouteurs Bouton marche/arrêt/lecture/pause B - 3 assortiments d’embouts B - Augmentation du volume / Piste suivante C - Câble USB C - Réduction du volume / Piste précédente D - Guide de démarrage rapide D - Voyant à DEL E - Carte de bienvenue E - Port d’entrée AUX In F - Carte juridique...
CONFIGURATION CHARGE DES ÉCOUTEURS Les écouteurs « Live Large » sont alimenté par une batterie rechargeable. Veillez à charger les écouteurs avant l’utilisation. A – Déballez le câble de charge inclus et branchez l’extrémité micro USB dans le port de charge sur les écouteurs.
C – FONCTION DES BOUTONS Appuyez sur le bouton « lecture/pause » pendant 0,5 seconde pour jouer votre musique. Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton « O » pendant 0,5 seconde; pour diminuer le volume, appuyez sur le bouton «...
INFORMATIONS LÉGALES warranty-1yr. Pour obtenir un service de garantie sur le produit JAM, prière de contacter un représentant du Service à la clientèle en utilisant le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET indiqués pour votre pays de résidence.
Page 12
MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni).
Page 13
“Live Large” HX-EP303 Libro de Instrucciones...
Page 14
CONTENIDO CONTROLES A – Audífonos A – Botón de encendido/apagado, reproducir /pausar B - 3 juegos de gomas para audífonos B – Subir Volumen / Siguiente Pista C - Cable USB C – Bajar volumen / Pista previa D – Guía de inicio rápido D –...
LED parpadeará de colores rojo y azul alternadamente. Habilite Bluetooth en su dispositivo. Desde el menú Bluetooth seleccione “Live Large”. Cuando el dispositivo y Live Large estén conectados, escuchará un tono y el LED emitirá una luz azul permanente.
C – FUNCIÓN DE LOS BOTONES Presione el botón de “reproducir /pausar” por medio segundo para reproducir su música. Para aumentar el volumen, presione el botón “O” por medio segundo; para reducir el volumen, presione el botón “X” por medio segundo. Para saltar una canción, presione el botón “O”...
INFORMACIÓN LEGAL país de residencia. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y Para servicio en EUA: GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. Correo electrónico: cservice@jamaudio.com Tel: 1-888-802-0040 Advertencia de FCC: 8:30 a.m.
Page 18
com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido). Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados. EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea.
Page 20
INHALT BEDIENELEMENTE A – Ohrhörer A – Einschalt-/Ausschalttaste/ Wiedergabe/Pause-Taste B – 3 Polsterkappensätze B – Lautstärke lauter / Nächster Titel C – USB-Kabel C – Lautstärke leiser / Vorheriger Titel D – Kurzanleitung D – LED-Leuchtenanzeige E – Willkommenskarte E – AUX In-Anschluss F –...
Page 21
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät. Rufen Sie im Bluetooth-Menü Live Large auf. Wenn das Gerät und Live Large verbunden sind, ertönt ein Ton und die LED leuchtet konstant blau auf. Sie können Ihr Gerät auch mit Hilfe eines Aux-Kabels, das nicht im Lieferumfang enthalten ist, mit Live Large verbinden.
C – TASTENFUNKTION Die „Wiedergabe/Pause“-Taste 0,5 Sekunden lang drücken, um Ihre Musik abzuspielen. Zum Erhöhen der Lautstärke die „O“-Taste 0,5 Sekunden lang drücken. Zum Verringern der Lautstärke die „X“-Taste 0,5 Sekunden lang drücken Die „O“-Taste 3 Sekunden lang drücken, um zum nächsten Titel zu gelangen. Die „X“- Taste 3 Sekunden lang drücken, um zum vorherigen Titel zu gelangen D –...
Kleinteile, an denen Kleinkinder ersticken können. VORSICHT: Alle Servicearbeiten an diesem Produkt dürfen nur von VORSICHT: Alle Servicearbeiten an diesem Produkt dürfen nur von autorisierten Jam Audio-Wartungsfachleuten durchgeführt werden. autorisierten Jam Audio-Wartungsfachleuten durchgeführt werden. Für einen vollständigen Benutzerleitfaden und zum Registrieren Ihres Für einen vollständigen Benutzerleitfaden und zum Registrieren Ihres...
Page 25
INHOUD BEDIENING A - Oortelefoons A - Aan/uit/play/pauze-knop B - 3 sets oorpluggen B - Volume omhoog / Volgend nummer C - USB kabel C - Volume omlaag / Vorig nummer D - Snelstartgids D - LED indicatielampje E - Welkomstkaart E - AUX IN-poort F - Juridische kaart G - Jam sticker...
Page 26
LED knippert afwisselend rood en blauw. Activeer Bluetooth op uw apparaat. Selecteer “Live Large” vanuit het Bluetooth-menu. Wanneer het apparaat en Live Large zijn aangesloten, hoort u een toon en gaat het LED-lampje onderbroken blauw branden. U kunt uw toestel ook verbinden met Live Large met een AUX-kabel die niet is meegeleverd.
C – KNOPFUNCTIE Druk op de knop “play/pauze” gedurende 0,5 seconden om uw muziek af te spelen. Als u het volume wilt verhogen, drukt u op de knop “O” gedurende 0,5 seconden; om het volume te verlagen, drukt u op de knop “X”...
Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen veroorzaken bij jonge kinderen. VOORZICHTIG: Alle onderhoud van dit product moet alleen worden uitgevoerd door geautoriseerd Jam Audio onderhoudspersoneel. Voor de volledige gebruikershandleiding en om uw product te registreren, ga naar www.jamaudio.com (VU), of canada.jamaudio.com (Canada) of uk.jamaudio.com/...
Page 30
INDHOLD STYREFUNKTIONER A - Høretelefoner A – Tænd/sluk-knap/afspil/pause-knap B - 3 sæt øretips B – Lydstyrke op / Næste musiknummer C - USB-kabel C – Lydstyrke ned / Forrige musiknummer D - Startvejledning D – Lysdiodeindikator E - Velkomstmeddelelse E – AUX In Port F - Juridisk meddelelse G - Jam-klistermærke...
Lysdioden blinker rødt og blåt skiftevis. Aktivér Bluetooth på din enhed. Vælg “Live Large” i menuen Bluetooth. Når enheden og Live Large er tilsluttet, hører du en tone, og lysdiode- lampen bliver blå. Du kan også tilslutte enheden til Live Large ved hjælp af en aux-ledning, som ikke følger med.
C – KNAPFUNKTION Tryk på knappen “afspil/pause” i 0,5 sekunder for at afspille musik. For at øge lydstyrken, tryk på knappen “O” i 0,5 sekunder. For at sænke lydstyrken, tryk på knappen “X” i 0,5 sekunder. For at springe et musiknummer frem skal du holde knappen “O”...
Page 33
FORSIGTIG: Al service af dette produkt må kun udføres af autoriseret servicepersonale hos Jam Audio. Du finder en fuldstændig brugervejledning, ligesom du kan registrere produktet ved at gå til www.jamaudio.com (USA) eller canada.
Page 34
“Live Large” HX-EP303 Manuale di istruzioni...
Page 35
INDICE CONTROLLI A - Auricolari A – Pulsante accensione/spegnimento/ suona/pausa B - 3 set di inserti auricolari B – Aumento volume / Brano seguente C - Cavo USB C – Diminuzione volume / Brano precedente D - Guida di riferimento rapido D –...
Abilitare Bluetooth sul dispositivo. Dal menu Bluetooth selezionare “Live Large”. Quando il dispositivo e Live Large sono collegati; sarà udita una tonalità e la spia emetterà una luce blu continua, Si pò anche collegare il dispositivo a Live Large usando un cavo aux, che non è...
C – FUNZIONE DEL PULSANTE Premere il pulsante “suona/pausa” per 0,5 secondi per sentire la musica. Per aumentare il volume, premere il pulsante “O” per 0,5 secondi; per abbassare il volume, premere il pulsante “X” per 0,5 secondi. Per passare al brano successivo, tenere abbassato il pulsante “O”...
ATTENZIONE: Tutte le attività di manutenzione e riparazione di questo prodotto devono essere eseguite solo da personale di servizio autorizzato della Jam Audio. Per una completa guida dell’utente e per la registrazione del prodotto, visitare www. jamaudio.com (USA), o canada.jamaudio.com (Canada), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (UK).
Page 40
SISÄLTÖ KONTROLLIT A – Kuulokkeet A – Virta päälle/pois, toisto/tauko B – 3 paria korvasovitteita B – Äänenvoimakkuuden suurentaminen / Seuraava raita C – USB-kaapeli C – Äänenvoimakkuuden pienentäminen / D – Pika-aloitusopas Edellinen raita E – Tervetulokortti D – LED-merkkivalo F –...
Page 41
LED-valo vilkkuu vuorotellen sinisenä ja punaisena. Aktivoi Bluetooth laitteessasi. Valitse Bluetooth-valikosta “Live Large”. Kun laitteen ja Live Largen välillä on kytkös, kuulet äänimerkin ja LED- valo palaa sinisenä. Voit yhdistää laitteesi Live Largeen myös käyttämällä...
Page 42
C – PAINIKETOIMINNOT Aloita musiikin ”toisto/tauko” painamalla toistopainiketta 0,5 sekunnin ajan. Suurenna äänenvoimakkuutta painamalla O-painiketta 0,5 sekunnin ajan. Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla X-painiketta 0,5 sekunnin ajan. Siirry seuraavaan raitaan pitämällä O-painike painettuna 3 sekunnin ajan. Siirry edelliseen raitaan pitämällä X-painike painettuna 3 sekunnin ajan. D –...
Page 43
Tässä tuotteessa on pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran pienille lapsille. HUOMIO: Vain valtuutettu Jam Audio -huoltohenkilöstö saa huoltaa tätä tuotetta. Saat täydellisen käyttöoppaan ja voit rekisteröidä tuotteesi osoitteessa www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio.com (Kanada) tai...
Page 45
İÇİNDEKİLER DENETİMLER A – Kulaklık A – Açma/kapama, oynat/durdur düğmesi B – 3 Takım Kulaklık Ucu B – Sesi Yükseltme / Sonraki Parça C – USB Kablosu C – Sesi Azaltma / Önceki Parça D – Hızlı Başlangıç Kılavuzu D – LED Işık Göstergesi E –...
Page 46
LED değişimli olarak kırmızı ve mavi renklerde yanıp söner. Cihazınızda Bluetooth’u etkinleştirin. Bluetooth menüsünden, “Live Large”ı seçin. Cihaz ve Live Large bağlandığında, bir zil sesi duyarsınız ve LED ışığı maviye döner. Ayrıca Live Large’ı kutuya dahil edilmeyen aux kablosu ile cihaza bağlayabilirsiniz.
C – DÜĞME İŞLEVİ Müzik çalmak için 0,5 saniye “oynat/durdur” düğmesine basın. Sesi yükseltmek için 0,5 saniye “O” düğmesine basın, sesi azaltmak için 0,5 saniye “X” düğmesine basın. Bir parçada ileriye gitmek için 3 saniye “O” düğmesine basın, geriye gitmek için 3 saniye “X”...
YASAL BİLGİ WEEE AÇIKLAMASI Bu markalama, bu ürünün AB’de diğer evsel atıklarla imha edilmemesi gerektiğini göstermektedir. Kontrolsüz atık KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN VE İLERİDE imhası nedeniyle çevreye ve insan sağlığına gelebilecek zararları BAŞVURMAK ÜZERE BU TALİMATLARI SAKLAYIN. önlemek için, malzeme kaynaklarının sürdürülebilir yeniden kullanımı...
Page 50
INNEHÅLL KONTROLLER A – Hörlurar A – Effekt på/av/spela/pausa-knapp B – 3 stycken örontippar B – Volym upp / Nästa låt C – USB-sladd C – Volym ner / Tidigare låt D – Snabbstartguider D – LED-indikatorlampa E – Välkommen-kort E –...
Page 51
När enheten och Live Large är anslutna kommer du att höra en ton och LED-lampan kommer att lysa fast blå. Du kan även ansluta din enhet till Live Large med hjälp av en aux-sladd, vilket inte medföljer. När ansluten kommer lampan att lysa fast röd.
C – KNAPPFUNKTION Tryck på knappen “spela/pausa” under 0,5 sekunder för att spela musik. För att öka volymen, tryck på knappen ”O” under 0,5 sekunder; för att sänka volymen, tryck på knappen ”X” under 0,5 sekunder. För att skippa framåt en låt, håll ner knappen ”O”...
Denna produkt innehåller smådelar som kan vara en kvävningsrisk för småbarn. FÖRSIKTIGHET! Alla reparationer av denna produkt får endast utföras av auktoriserad Jam Audio servicepersonal. För fullständig bruksanvisning och för att registrera din produkt, besök www.jamaudio.com (USA), eller canada.jamaudio. com (Kanada), eller uk.jamaudio.com/instructionbooks (Storbritannien).
Page 54
“Live Large” HX-EP303 Руководство по эксплуатации...
Page 55
КОМПЛЕКТАЦИЯ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ A — наушники A – кнопка вкл. / выкл. / воспроизведение / пауза B — вкладыши (3 пары) B – увеличить громкость/следующий трек C — USB-кабель C – уменьшить громкость/предыдущий трек D — краткое руководство D – светодиодный индикатор E —...
искать устройство для сопряжения; при этом светодиод будет мигать попеременно красным и синим. Включите Bluetooth на устройстве. В меню «Bluetooth» выберите пункт « Live Large ». После подключения Live Large к устройству раздастся звуковой сигнал, а светодиод загорится синим. Вы также можете подключить устройство к Live Large через...
C – ФУНКЦИИ КНОПОК Для воспроизведения музыки нажмите и удерживайте кнопку «воспроизведение / пауза» в течение 0,5 секунды. Чтобы увеличить громкость, нажмите и удерживайте в течение 0,5 секунды кнопку «O», а чтобы уменьшить громкость — кнопку «X». Чтобы перейти к следующему треку, нажмите и...
изделие содержит мелкие детали, которыми маленькие дети могут поперхнуться. ВНИМАНИЕ! Ремонт данного изделия производится только уполномоченным ремонтно-обслуживающим персоналом компании Jam Audio.Полное руководство пользователя и информацию по регистрации изделия см. на сайте www. jamaudio.com (США), canada.jamaudio.com (Канада) или Все права защищены.
Page 60
INNHOLD KONTROLLER A – ørepropper A – av/på-knapp / spill/pause-knapp B – tre sett med øretupper B – øk lydstyrken / neste spor C – USB-kabel C – reduser lydstyrken / forrige spor D – hurtigveiledning D – LED-indikator E – velkomstkort E –...
Page 61
Velg « Live Large » på Bluetooth-menyen. Når enheten er sammenkoblet med Live Large, hører du et lydsignal og LED-indikatoren lyser blått. Du kan også koble enheten til Live Large med en AUX-kabel, som ikke medfølger. Når denne er tilkoblet, lyser LED-indikatoren rødt.
C – KNAPPEFUNKSJON Trykk på «spill/pause»-knappen i et halvt sekund for å spille musikk. Øk lydstyrken ved å trykke på «O»- knappen i et halvt sekund. Reduser lydstyrken ved å trykke på «X»-knappen i et halvt sekund. Hopp forover til neste spor ved å holde «O»-knappen inne i tre sekunder.
FORSIKTIG: All service/reparasjon av dette produktet skal kun utføres av servicepersonell som er autorisert av Jam Audio. Hvis du vil ha fullstendig brukerveiledning og vil registrere produktet, gå til www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio.com (Canada) eller uk.jamaudio.com/instructionbooks (UK).
Page 65
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Α - Ακουστικά A - Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης/ B - 3 άκρα αυτιού αναπαραγωγής/ παύσης C - Καλώδιο USB B - Αύξηση έντασης ήχου / επόμενου κομμάτι D - Συνοπτικός οδηγός C - Μείωση έντασης ήχου / προηγούμενου Ε - Κάρτα καλωσορίσματος κομμάτι...
Page 66
με κόκκινο και μπλε χρώμα. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή σας. Από το μενού Bluetooth, επιλέξτε « Live Large ». Όταν η συσκευή και το Live Large συνδεθούν, θα ακούσετε έναν ήχο και η ένδειξη LED θα γίνει συνεχής μπλε.
Page 67
C – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Πατήστε το κουμπί «αναπαραγωγής/παύσης» για 0,5 δευτερόλεπτα για να ξεκινήσετε τη μουσική σας. Για να αυξήσετε την ένταση, πατήστε το κουμπί «O» για 0,5 δευτερόλεπτα. Για να μειώσετε την ένταση, πατήστε το κουμπί «Χ» για 0,5 δευτερόλεπτα. Για να...
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όλες οι εργασίες συντήρησης αυτού του προϊόντος πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό συντήρησης της Jam Audio. Για τον πλήρη οδηγό χρήσης και για να καταχωρίσετε το προϊόν σας, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.jamaudio.com (ΗΠΑ) ή canada.jamaudio.com (Καναδάς), ή...
OBSAH OVLÁDACÍ PRVKY A - sluchátka A - Tlačítko zapnout/vypnout, B - 3 soupravy návleků sluchátek Přehrát/Pozastavit C - kabel USB B - zvýšení hlasitosti - následující nahrávka D - stručný průvodce C - snížení hlasitosti - předchozí nahrávka E - karta na uvítanou D - indikátor LED F - karta s právnickými informacemi E - port pro příslušenství...
Page 71
LED bude blikat střídavě červeně a modře. Zapněte Bluetooth na svém zařízení. V nabídce Bluetooth zvolte „Live Large“. Když se zařízení a Live Large propojí, uslyšíte tón a indikátor LED začne svítit nepřerušovaně modře. Zařízení můžete také připojit na Live Large pomocí...
C – FUNKCE TLAČÍTEK Pro přehrávání hudby stiskněte tlačítko „Přehrát/Pozastavit“ na 0,5 sekundy. Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko „O“ na 0,5 sekundy; pro snížení hlasitosti stiskněte tlačítko „X“ na 0,5 sekundy. Pro přechod na další nahrávku podržte tlačítko „O“ na 3 sekundy;...
Tento výrobek obsahuje malé části, které mohou představovat nebezpečí udušení pro malé děti. UPOZORNĚNÍ: Veškeré opravy tohoto produktu musí být prováděny výhradně autorizovaným servisním technikem Jam Audio. Pro kompletní uživatelskou příručku a registraci produktu navštivte www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio. com (Kanada) nebo uk.jamaudio.com/instructionbooks (Velká Británie).
Page 75
TARTALOM VEZÉRLŐK A – Fülhallgatók A – Bekapcsoló/kikapcsoló gomb/ lejátszás/szünet gomb B – 3 pár fülcsúcs B – Felhangosítás / Következő zeneszám C – USB-kábel C – Lehalkítás / Előző zeneszám D – Rövid útmutató D – LED kijelző E – Üdvözlő kártya E –...
Page 76
LED felváltva pirosan és kéken villog. Engedélyezze a Bluetooth opciót a készülékén. A Bluetooth menüből válassza a „Live Large” opciót. Amikor a készülék és a Live Large csatlakoztak, hangjelzést fog hallani és a LED folyamatos kék fénnyel világít.
Page 77
C – GOMB FUNKCIÓ Zene lejátszásához nyomja meg a „lejátszás/szünet” gombot 0,5 másodpercig. A felhangosításhoz nyomja meg az „O” gombot 0,5 másodpercig; a lehalkításhoz nyomja meg az „X” gombot 0,5 másodpercig. A következő zeneszámra ugráshoz tartsa lenyomva az „O” gombot 3 másodpercig; az előző zeneszámra ugráshoz tartsa lenyomva az „X”...
A termék apró alkatrészeket tartalmaz, amelyek fulladásveszélyt jelenthetnek kisgyermekek számára. FIGYELEM: A termék bármely szervizelését kizárólag az arra feljogosított Jam Audio szervizmunkatárs végezheti. A teljes felhasználói útmutatóhoz és a termék regisztrációjához látogasson a következő weboldalakra: www.jamaudio.com (USA), canada.jamaudio.com (Kanada), vagy uk.jamaudio.com/ instructionbooks (UK).
Page 79
“Live Large” HX-EP303 Livro de instruções...
Page 80
CONTEÚDO CONTROLES A – Fones de ouvido A – Botão de ligar/desligar/reproduzir/pausar B – 3 pares de proteção de fone B – Aumentar volume/Próxima faixa C – Cabo USB C – Diminuir volume / Faixa anterior D – Guia de início rápido D –...
Page 81
CONFIGURAÇÃO CARREGANDO SEUS FONES DE OUVIDO Os fones de ouvido “Live Large” funcionam com bateria recarregável. Lembre-se de carregar os fones de ouvido antes do uso. A – Desenrole o cabo de carregamento integrado e conecte a extremidade do micro USB na porta de carregamento nos fones de ouvido.
C – FUNÇÃO DO BOTÃO Pressione o botão “reproduzir/pausar” por 0,5 segundos para reproduzir a música. Para aumentar o volume, pressione o botão “O” por 0,5 segundos; para diminuir o volume, pressione o botão “X” por 0,5 segundos. Para ir para a próxima faixa, pressione o botão “O”...
CUIDADO: Todos os consertos neste produto devem ser realizados apenas pelo pessoal de assistência técnica autorizado pela Jam Audio. Para obter o guia do usuário completo e registrar o produto, acesse www.jamaudio.com (EUA), canada.jamaudio. com (Canadá) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (RU).
OBSAH OVLÁDACIE PRVKY A – slúchadlá A - tlačidlo zapnutia/vypnutia/ prehrávanie/pozastavenie B – 3 súpravy návlekov slúchadiel B - zvýšenie hlasitosti - nasledujúca nahrávka C – kábel USB C - zníženie hlasitosti - predchádzajúca D – stručný sprievodca nahrávka E – karta na uvítanie D - indikátor LED F –...
Page 86
LED bude blikať striedavo na červeno a modro. Zapnite Bluetooth na svojom zariadení. V ponuke Bluetooth vyberte “Live Large”. Keď sa zariadenie a Live Large prepojí, budete počuť tón a indikátor LED začne svietiť neprerušovane na modro.
C – FUNKCIE TLAČIDIEL Pre prehrávanie hudby stlačte tlačidlo „prehrávanie/pozastavenie“ na 0,5 sekundy. Pre zvýšenie hlasitosti stlačte tlačidlo „O“ na 0,5 sekundy; pre zníženie hlasitosti stlačte tlačidlo „X“ na 0,5 sekundy. Pre zvýšenie hlasitosti stlačte tlačidlo „O“ na 0,5 sekundy; pre zníženie hlasitosti stlačte tlačidlo „X” na 0,5 sekundy.
časti, ktoré môžu predstavovať nebezpečenstvo udusenia pre malé deti. UPOZORNENIE: Všetka údržba tohto výrobku musí byť vykonávaná len autorizovaným servisným personálom spoločnosti Jam Audio. Pre úplnú používateľskú príručku a registráciu produktu navštívte www.jamaudio.com (USA), alebo canada.jamaudio.com (Kanada), alebo uk.jamaudio.com/ instructionbooks (UK).
Page 89
“Live Large” HX-EP303 Manual de instrucţiuni...
Page 90
CONȚINUT COMENZI A – căști A – buton de pornire/oprire sau redare/pauză B – 3 seturi capace auriculare B – creștere volum / piesa următoare C – cablu USB C – reducere volum / piesa anterioară D – ghid de iniţiere rapidă D –...
Page 91
INSTALARE ÎNCĂRCAREA CĂȘTILOR Căștile „Live Large” se alimentează de la o baterie reîncărcabilă. Aveţi grijă să încărcaţi căștile înainte de utilizare. A – Desfășuraţi cablul de încărcare integrat și conectaţi capătul micro USB la portul de încărcare al căștilor. B – Conectaţi fișa USB mai mare la calculator sau la un adaptor USB de c.a., aflat sub tensiune.
C – FUNCȚIILE BUTOANELOR Apăsaţi butonul de „redare/pauză” timp de 0,5 secunde pentru a reda muzica. Pentru a crește volumul, apăsaţi butonul „O” timp de 0,5 secunde; pentru a reduce volumul, apăsaţi butonul „X” timp de 0,5 secunde. Pentru a sări la piesa următoare, ţineţi apăsat butonul „O”...
ATENŢIE: Toate operaţiunile de service pentru acest produs trebuie să fie efectuate de personalul de service autorizat al Jam Audio. Pentru un ghid complet al utilizatorului și pentru a vă înregistra produsul, vizitaţi www.jamaudio.com (SUA), sau canada.jamaudio.com (Canada), sau Toate drepturile rezervate.
ZAWARTOŚĆ ELEMENTY STERUJĄCE A – słuchawki A – Przycisk włączania/wyłączania/ B – 3 zestawy nakładek dousznych odtwórz/pauza C – Kabel USB B – Zwiększenie głośności / Następny utwór D – Skrócona instrukcja obsługi C – Zmniejszenie głośności/Poprzedni utwór E – Karta powitalna D –...
Page 96
LED będzie migać na przemian na czerwono i niebiesko. Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu. Z menu Bluetooth wybierz “Live Large”. Gdy urządzenie i Live Large zostaną połączone, usłyszysz sygnał dźwiękowy, a dioda LED zostanie podświetlona ciągłym niebieskim światłem.
C – FUNKCJE PRZYCISKÓW Naciśnij przycisk “odtwórz/pauza” na 0,5 sekundy, aby odtworzyć muzykę. Aby zwiększyć głośność, naciśnij przycisk “O” na 0,5 sekundy; aby zmniejszyć głośność, naciśnij przycisk “X” na 0,5 sekundy. Aby przejść do następnego utworu, przytrzymaj przycisk “O” przez 3 sekundy;...
PRZESTROGA: Wszystkie czynności serwisowe produktu muszą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel serwisu Jam Audio. W celu uzyskania pełnej instrukcji użytkowania i zarejestrowania produktu należy wejść na stronę www.jamaudio. com (USA) lub canada.jamaudio.com (Kanada), lub uk.jamaudio.com/instructionbooks (UK).
Page 100
أجهزة التحكم املحتويات هـ أ ب أ ج ب ج د د و ز هـ أ- الطاقة شغالة / زر اإلغالق أ - سامعات أذن ب - زيادة مستوى الصوت / املسار التايل ب- 3 طواقم سدادات األذن ج- تخفيض مستوى الصوت / املسار السابق USB ج- كبل...
Page 101
ببعضهام، سوف تسمعLive Large ” عند اتصال الجهاز وLive Large“ قامئة بلوتوث، حدد .نغمة ويتحول الصامم الباعث للضوء إىل أزرق غامق ، الذي ليس من ضمن محتوياتaux باستخدام كبلLive Large ميكنك أيض ً ا توصيل جهازك بـ .العلبة. عند التوصيل يتحول لون الضوء إىل أحمر غامق...
Page 103
.صغرية قد ت ُشكل خطر اختناق عىل األطفال الصغار تنبيه: يجب إج ر اء أي خدمات صيانة لهذا املنتج بواسطة موظف صيانة معتمد من قبل رشكة فقط. للحصول عىل دليل االستخدام الكامل ولتسجيل منتجك، تفضل بزيارةJam Audio (كندا)، أوcanada.jamaudio.com (الواليات املتحدة األمريكية) أوwww.jamaudio.com .)...
Page 105
내용물 조작부 A – 이어폰 A – 전원 켜짐/꺼짐/재생/일시정지 버튼 B – 이어팁 3세트 B – 볼륨 크게 / 다음 트랙 C – USB 케이블 C – 볼륨 작게 / 이전 트랙 D – 빠른 시작 가이드 D – LED 표시등 E –...
Page 106
이어폰은 전원을 켜는 즉시 페어링을 할 기기를 검색합니다. LED가 빨간색과 파란색으로 번갈아 깜박입니다. 기기에서 Bluetooth를 활성화합니다. Bluetooth 메뉴에서 “Live Large”를 선택합니다. 기기와 Live Large가 연결되면 신호음이 들리고 LED 표시등이 파란색 단색이 됩니다. 별매품인 보조 코드를 사용하여 기기를 Live Large 에 연결할 수도 있습니다. 플러그를 꽂으면 표시등이...
Page 107
C – 버튼 기능 “재생/일시정지” 버튼을 0.5초 동안 눌러 음악을 재생합니다. 볼륨을 높이려면 “O” 버튼을 0.5초 동안 누르고, 볼륨을 낮추려면 “X” 버튼을 0.5초 동안 누릅니다. 한 트랙 앞으로 건너뛰려면 “O” 버튼을 3초 동안 길게 누르고, 한 트랙 뒤로 건너뛰려면 “X” 버튼을 3초...
Page 108
교체 서비스에 대한 상세 정보를 확인하십시오. 본 제품에는 어린이에게 질식 위험이 있을 수 있는 소형 부품이 들어 있습니다. 주의: 본 제품의 모든 서비스는 JAM Audio의 공인된 서비스 인력만 수행해야 합니다. 완전한 사용자 가이드 및 제품 등록에 대해서는 www.jamaudio.com(미국), canada.jamaudio.com(캐나다), 또는...
Need help?
Do you have a question about the Live Large and is the answer not in the manual?
Questions and answers