Advertisement

Toaster
Toaster
Opiekacz
Broodrooster
Grille-Pain
Tostadora
ETO-800.15S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ETO-800.15S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Elta ETO-800.15S

  • Page 1 Toaster Toaster Opiekacz Broodrooster Grille-Pain Tostadora ETO-800.15S...
  • Page 2 Bedienungsanleitung Toaster Netzspannung: 220-240V~ 50/60Hz Leistung: 1000 W >...
  • Page 3 SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Bedienungsanleitung ausgehändigt werden. 3. Dieses Gerät entspricht den technischen Normen und den unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung dieser < & Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus < dem Gerät spielen. <...
  • Page 4 14.  > < 16. Dieses Gerät ist nur in Innenräumen zu verwenden. 17. ^ & wärmebeständige Fläche. werden. Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von > beraten. < & < < & &...
  • Page 5 > < & < < > < 31. s Das Gerät steht unter Strom solange es ans Stromnetz angeschlossen ist. um das Gerät vollständig auszuschalten. Benutzen Sie den sollte. > 37. Benutzen Sie nicht zur gleichen Zeit die Brotschlitze und das <...
  • Page 6 < > < & TEILE 2. Brotschlitze Z, d &ZK^d 6. Bräunungsregler 1 - 7 7. Zahnstange-Taste  E> d < 10. Gehäuse < sKZ Z Z^dE /EdZ/E ,D /EdZ/E ,D ENTFERNEN VON HERSTELLUNGSRÜCKSTÄNDEN &...
  • Page 7 EKZD >^ dK ^dE < < > erhalten.  <  E> Hinweise: das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. >  <  E>...
  • Page 8  E> mehr benutzt wird. dK ^dE sKE '&ZKZED dK ^d &ZK^d < &ZK^d  E> &ZK^d h&t ZDE sKE Z/d^ 'dK ^ddD ZKd Z, d < Z, d  E> h&t ZDE sKE ZPd,E KZ  '>^ 1.  Zahnstange d anzuheben >...
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    behindert. >  E> ,/Et/^ hD EdE,DE sKE dK ^d^,/E & Sie die Toastscheiben oder Brötchen beim entnommen werden.  E> REINIGUNG UND PFLEGE & < metallischen Gegenstände.
  • Page 10: Technische Daten

    < < < dem Gehäuse. < > < < < & TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240 V~ 50/60 Hz > 1000 W Entsorgung getrennt entsorgt werden muss.  t Z zu behandeln und weitere Deponien zu vermeiden. Wenden Sie sich...
  • Page 11 Toaster 1000 W...
  • Page 12 ^ &dz /E&KZD d/KE must also be handed over. 3. This device complies with technical standards and the relevant without supervision. down. device. 10. Z Do not submerge the device in water and also do not use it near water. 11.
  • Page 13 17. Z Do not open the device. plate. the cable. damage. possible repair. possible. and/or the plug may otherwise occur. 31.  The device carries current as long as it is connected to...
  • Page 14 33. Do not carry the device by the mains cable. up bread rolls or bagels. < /  ...
  • Page 15: Before First Use

    KDWKEEd^ 3. Lever switch Z, d &ZK^d  E> 10. Housing 11. Removable crumb tray BEFORE FIRST USE GETTING STARTED ZDKs > K& D Eh& dhZ/E' Z^/h^ EKZD > dK ^d/E' &...
  • Page 16 < process has now begun.  E> Note: <  E> The toast slices are released and can be removed.  E> The lever switch pops up and the toast slices can be removed. being used. dK ^d/E' &ZKE Z  &ZK^d &ZK^d  E>...
  • Page 17 &ZK^d t ZD/E' hW >Z z dK ^d Z  Z, d Z, d  E> t ZD/E' hW Z  ZK>>^ KZ  '>^ 1. W . Place a & Bread slices must not be warmed up on the  E>...
  • Page 18: Technical Details

    > E/E' E D /EdE E down completely. into place. TECHNICAL DETAILS 1000 W...
  • Page 19 The symbol above and on the product means that t...
  • Page 20 220-240 V ~ 50/60Hz 1000 W...
  • Page 21 t^< Mt</ Kdz W/F^dt 10. E 11. E...
  • Page 22 14.  17. E < <...
  • Page 23 < niezamierzony. <...
  • Page 24 %_/ 2. Otwory na chleb Z, d &ZK^d  E> 10. Obudowa WZ W/Zt^zD hZh,KD/E/D hZh,KD/E/ h^ht E/ WKK^d BK_/ WKWZKh<z:Ez,...
  • Page 25 tz<B KW/< E/ <  E>  E> <  E> gniazda.
  • Page 26 KW/< E/  DZK‚KEz, dK^dMt &ZK^d &ZK^d  E> &ZK^d WK'Zt E/ :h‚ KW/< E'K ,> Z, d Z, d  E> WK'Zt E/ hB< >h  :'>/  E> t^< Mt</ Kdz tz:DKt E/ dK^dMt 1. h <...
  • Page 27 <  E> z^E/ / <KE^Zt :...
  • Page 28  E d,E/E 1000 W t...
  • Page 29 Handleiding Broodrooster Voltage: 220-240V ~50/60Hz Vermogen: 1000 W >...
  • Page 30 s/>/',/^/E&KZD d/ > 3. Dit apparaat voldoet aan de technische normen en de relevante < spelen. < < niet met het apparaat spelen. 10. Z Dompel het apparaat niet onder in water en plaats het niet in de buurt van water.
  • Page 31 14.  > 20. Het apparaat moet op een geaard stopcontact worden aangesloten. netspanning aansluit. worden om het te testen en eventueel te repareren. > van het apparaat.
  • Page 32 31. K Het apparaat draagt stroom zo lang als het is 33. Draag het apparaat niet met het netsnoer. > Delen van het apparaat worden /  ...
  • Page 33 ONDERDELEN 2. Toast slot KWt ZDE KEdKK/E EEh>Z < 10. Behuizing VOOR EERSTE GEBRUIK de accessoires op schade. ZD '/EEE sZt/:Z/E' s E sZs Z/'/E'^Z^d EdE EKZD > dK ^dE...
  • Page 34 type brood naar het andere. Het is daarom aan te bevelen dat u EEh>Z EEh>Z EEh>Z...
  • Page 35 Bevroren brood roosteren &ZK^d &ZK^d EEh>Z &ZK^d > 'ZKK^dZ ZKK t ZD t ZDE KWt ZDE KWt ZDE EEh>Z KWt ZDE s E ZKK:^ K&  '>^ > EEh>Z d/W^ sKKZ ,d sZt/:ZE s E dK ^d...
  • Page 36: Reiniging En Onderhoud

    aanvullend manueel ongeveer 10 mm omhoog versleept worden. EEh>Z REINIGING EN ONDERHOUD 5. Draai het apparaat ondersteboven en schudt het uit boven de wanneer het broodrooster zal worden opgeslagen om ruimte te...
  • Page 37 beschermd is tegen vocht. Nominale spanning: 220-240V~50/60Hz Nominaal vermogen: 1000 W D/>/hsZ/E>/:< &s >sZtZ</E' Het symbool boven en op het apparaat houdt in dat het t...
  • Page 38 Grille-Pain Tension: 220-240V~50/60Hz Puissance : 1000 W >...
  • Page 39 /E&KZD d/KE^  ^hZ/d > marche l’appareil. > > > > 10. Z N’immergez pas l’appareil 11. Z >...
  • Page 40 14. Z 17. Z N’ouvrez pas l’appareil. > & sur le cordon.
  • Page 41 se produire. > connaître les points de collecte. >...
  • Page 42 KDWK^ Ed 2. Fente du grille-pain 3. Levier Z, h&& ' KE'> d/K EEh>Z s Ed > WZD/Z hd/>/^ d/KE > POUR DEBUTER ZdZ /d ^ Z^/h^  h^/E &...
  • Page 43 CUISSON STANDARD > > > > EEh>Z la cuisson. > > > EEh>Z >...
  • Page 44 EEh>Z > FAIRE CUIRE DU PAIN CONGELE & KE'> d/KE > KE'> d/KE EEh>Z > KE'> d/KE Z, h&&Z h W /E : h/d & Z, h&& ' > Z, h&& ' EEh>Z RECHAUFFER DES VIENNOISERIES Les tranches de pain ne doivent pas...
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    EEh>Z mauvais bouton. ASTUCES POUR RETIRER LES TRANCHES DE PAIN > EEh>Z NETTOYAGE ET ENTRETIEN...
  • Page 46 devez ranger le grille-pain en gagnant de l’espace. Rangez- l’appareil Tension : 220-240V~50/60Hz 1000 W > > t...
  • Page 47 Tostadora Potencia: 1000 W >...
  • Page 48 /E&KZD /ME  ^'hZ/  > derivados de un uso inadecuado o por el incumplimiento de las instrucciones de este manual de instrucciones. supervisados o han sido instruidos en el uso seguro de este > 6. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados >...
  • Page 49 14. W resistente al calor. > no por el cable. debe ser llevado a un taller especializado para pruebas y posibles reparaciones.
  • Page 50 pisar sobre el cable. no es necesario o si va a ser limpiado. rebozar panes o panecillos. >...
  • Page 51  KDWKEEd 2. Ranura de tostado 3. Interruptor de palanca Z >Ed Z ^KE'> Z  E> Z Ed^ > WZ/DZ h^K > > hace. DW EK >/D/E /ME  Z^/hK^  & Z/ /ME...
  • Page 52 dK^d K EKZD > corriente adecuada. >  E> Z el tostado. Nota: durante aproximadamente 20 segundos. elegido un grado de dorado demasiado claro o demasiado oscuro. >  E> Z > pan pueden llegar a estar muy calientes.
  • Page 53: Tostado De Pan Congelado

     E> Z TOSTADO DE PAN CONGELADO ^KE'> Z ^KE'> Z  E> Z encienden. ^KE'> Z CALENTAR EL PAN YA TOSTADO Z >Ed Z recalentamiento se inicia y se encienden las luces indicadoras de los Z >Ed Z  E> Z CALENTAR ROLLOS DE PAN O ROSQUILLAS calentamiento.
  • Page 54 KE^:K^ W Z Zd/Z Z > ^ Z E  ^ dK^d  ^ > levantar la palanca manualmente y elevarlas unos 10 mm. Las  E> Z >/DW/ z D EdE/D/EdK > >...
  • Page 55 el interior de la tostadora. > 1000 W >  Z ...

This manual is also suitable for:

693228Eto-850.15694138

Table of Contents