Page 3
SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Bedienungsanleitung ausgehändigt werden. 3. Dieses Gerät entspricht den technischen Normen und den unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung dieser < & Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus < dem Gerät spielen. <...
Page 4
14. > < 16. Dieses Gerät ist nur in Innenräumen zu verwenden. 17. ^ & wärmebeständige Fläche. werden. Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von > beraten. < & < < & &...
Page 5
> < & < < > < 31. s Das Gerät steht unter Strom solange es ans Stromnetz angeschlossen ist. um das Gerät vollständig auszuschalten. Benutzen Sie den sollte. > 37. Benutzen Sie nicht zur gleichen Zeit die Brotschlitze und das <...
Page 6
< > < & TEILE 2. Brotschlitze Z, d &ZK^d 6. Bräunungsregler 1 - 7 7. Zahnstange-Taste E> d < 10. Gehäuse < sKZ Z Z^dE /EdZ/E ,D /EdZ/E ,D ENTFERNEN VON HERSTELLUNGSRÜCKSTÄNDEN &...
Page 7
EKZD >^ dK ^dE < < > erhalten. < E> Hinweise: das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. > < E>...
Page 8
E> mehr benutzt wird. dK ^dE sKE '&ZKZED dK ^d &ZK^d < &ZK^d E> &ZK^d h&t ZDE sKE Z/d^ 'dK ^ddD ZKd Z, d < Z, d E> h&t ZDE sKE ZPd,E KZ '>^ 1. Zahnstange d anzuheben >...
behindert. > E> ,/Et/^ hD EdE,DE sKE dK ^d^,/E & Sie die Toastscheiben oder Brötchen beim entnommen werden. E> REINIGUNG UND PFLEGE & < metallischen Gegenstände.
< < < dem Gehäuse. < > < < < & TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240 V~ 50/60 Hz > 1000 W Entsorgung getrennt entsorgt werden muss. t Z zu behandeln und weitere Deponien zu vermeiden. Wenden Sie sich...
Page 12
^ &dz /E&KZD d/KE must also be handed over. 3. This device complies with technical standards and the relevant without supervision. down. device. 10. Z Do not submerge the device in water and also do not use it near water. 11.
Page 13
17. Z Do not open the device. plate. the cable. damage. possible repair. possible. and/or the plug may otherwise occur. 31. The device carries current as long as it is connected to...
Page 14
33. Do not carry the device by the mains cable. up bread rolls or bagels. < / ...
KDWKEEd^ 3. Lever switch Z, d &ZK^d E> 10. Housing 11. Removable crumb tray BEFORE FIRST USE GETTING STARTED ZDKs > K& D Eh& dhZ/E' Z^/h^ EKZD > dK ^d/E' &...
Page 16
< process has now begun. E> Note: < E> The toast slices are released and can be removed. E> The lever switch pops up and the toast slices can be removed. being used. dK ^d/E' &ZKE Z &ZK^d &ZK^d E>...
Page 17
&ZK^d t ZD/E' hW >Z z dK ^d Z Z, d Z, d E> t ZD/E' hW Z ZK>>^ KZ '>^ 1. W . Place a & Bread slices must not be warmed up on the E>...
Page 30
s/>/',/^/E&KZD d/ > 3. Dit apparaat voldoet aan de technische normen en de relevante < spelen. < < niet met het apparaat spelen. 10. Z Dompel het apparaat niet onder in water en plaats het niet in de buurt van water.
Page 31
14. > 20. Het apparaat moet op een geaard stopcontact worden aangesloten. netspanning aansluit. worden om het te testen en eventueel te repareren. > van het apparaat.
Page 32
31. K Het apparaat draagt stroom zo lang als het is 33. Draag het apparaat niet met het netsnoer. > Delen van het apparaat worden / ...
Page 33
ONDERDELEN 2. Toast slot KWt ZDE KEdKK/E EEh>Z < 10. Behuizing VOOR EERSTE GEBRUIK de accessoires op schade. ZD '/EEE sZt/:Z/E' s E sZs Z/'/E'^Z^d EdE EKZD > dK ^dE...
Page 34
type brood naar het andere. Het is daarom aan te bevelen dat u EEh>Z EEh>Z EEh>Z...
Page 35
Bevroren brood roosteren &ZK^d &ZK^d EEh>Z &ZK^d > 'ZKK^dZ ZKK t ZD t ZDE KWt ZDE KWt ZDE EEh>Z KWt ZDE s E ZKK:^ K& '>^ > EEh>Z d/W^ sKKZ ,d sZt/:ZE s E dK ^d...
aanvullend manueel ongeveer 10 mm omhoog versleept worden. EEh>Z REINIGING EN ONDERHOUD 5. Draai het apparaat ondersteboven en schudt het uit boven de wanneer het broodrooster zal worden opgeslagen om ruimte te...
Page 37
beschermd is tegen vocht. Nominale spanning: 220-240V~50/60Hz Nominaal vermogen: 1000 W D/>/hsZ/E>/:< &s >sZtZ</E' Het symbool boven en op het apparaat houdt in dat het t...
Page 38
Grille-Pain Tension: 220-240V~50/60Hz Puissance : 1000 W >...
Page 39
/E&KZD d/KE^ ^hZ/d > marche l’appareil. > > > > 10. Z N’immergez pas l’appareil 11. Z >...
Page 40
14. Z 17. Z N’ouvrez pas l’appareil. > & sur le cordon.
Page 41
se produire. > connaître les points de collecte. >...
Page 42
KDWK^ Ed 2. Fente du grille-pain 3. Levier Z, h&& ' KE'> d/K EEh>Z s Ed > WZD/Z hd/>/^ d/KE > POUR DEBUTER ZdZ /d ^ Z^/h^ h^/E &...
Page 43
CUISSON STANDARD > > > > EEh>Z la cuisson. > > > EEh>Z >...
Page 44
EEh>Z > FAIRE CUIRE DU PAIN CONGELE & KE'> d/KE > KE'> d/KE EEh>Z > KE'> d/KE Z, h&&Z h W /E : h/d & Z, h&& ' > Z, h&& ' EEh>Z RECHAUFFER DES VIENNOISERIES Les tranches de pain ne doivent pas...
Page 48
/E&KZD /ME ^'hZ/ > derivados de un uso inadecuado o por el incumplimiento de las instrucciones de este manual de instrucciones. supervisados o han sido instruidos en el uso seguro de este > 6. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados >...
Page 49
14. W resistente al calor. > no por el cable. debe ser llevado a un taller especializado para pruebas y posibles reparaciones.
Page 50
pisar sobre el cable. no es necesario o si va a ser limpiado. rebozar panes o panecillos. >...
Page 51
KDWKEEd 2. Ranura de tostado 3. Interruptor de palanca Z >Ed Z ^KE'> Z E> Z Ed^ > WZ/DZ h^K > > hace. DW EK >/D/E /ME Z^/hK^ & Z/ /ME...
Page 52
dK^d K EKZD > corriente adecuada. > E> Z el tostado. Nota: durante aproximadamente 20 segundos. elegido un grado de dorado demasiado claro o demasiado oscuro. > E> Z > pan pueden llegar a estar muy calientes.
E> Z TOSTADO DE PAN CONGELADO ^KE'> Z ^KE'> Z E> Z encienden. ^KE'> Z CALENTAR EL PAN YA TOSTADO Z >Ed Z recalentamiento se inicia y se encienden las luces indicadoras de los Z >Ed Z E> Z CALENTAR ROLLOS DE PAN O ROSQUILLAS calentamiento.
Page 54
KE^:K^ W Z Zd/Z Z > ^ Z E ^ dK^d ^ > levantar la palanca manualmente y elevarlas unos 10 mm. Las E> Z >/DW/ z D EdE/D/EdK > >...
Page 55
el interior de la tostadora. > 1000 W > Z ...
Need help?
Do you have a question about the ETO-800.15S and is the answer not in the manual?
Questions and answers