Summary of Contents for Somogyi Elektronic SAL BT 7000
Page 1
BT 7000 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare Bedienungsanleitung uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 3 –...
Page 2
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • Abb. 1 • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika 2 3 4 SRB-MNE HR-BIH DIJELOVI STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA STRUCTURĂ AUFBAU SASTAVNI DELOVI POPIS UREĐAJA plava: BT postavka blau: BT-Modus plavo: BT režim blue: BT mode...
Page 3
11. After the useful life of the product, it is to be considered as hazardous waste. Dispose of the product according to local legislation. 12. Somogyi Elektronic Kft. certifies that the radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The EU Declaration of Conformity is available at the following website: somogyi@somogyi.hu 13.
Page 4
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. The product is not a toy. Keep out of reach of children. DISPOSAL Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environment or health.
11. Ha a termék élettartama lejárt, veszélyes hulladéknak minősül. A helyi előírásoknak megfelelően kezelendő. 12. A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy a rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat elérhető a következő internetes címen: somogyi@somogyi.hu 13. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat, a működés és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat.
Page 6
10. Tento výrobok nie je určený na profesionálne účely, ale len na domáce použitie. 11. Po uplynutí jeho životnosti prístroj sa stane nebezpečným odpadom. Postupujte podľa miestnych predpisov. 12. Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o. potvrdzuje, že rádiový prístroj spĺňa základné ustanovenia smernice 2014/53/EU. Vyhlásenie o zhode si môžete vyžiadať na adrese: somogyislovesnko@ somogyi.sk.
Page 7
Výrobok nie je hračka, nepatrí do rúk deťom! ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý...
Page 8
11. Dacă produsul a ajuns la sfârșitul duratei sale de viață, acesta trebuie considerat deșeu periculos. Eliminați produsul în conformitate cu reglementările locale. 12. Somogyi Elektronic certifică faptul că echipamentele radio sunt conforme cu Directiva 2014/53/ EU. Textul integral al Declarației de conformitate UE poate fi solicitată de pe adresa office@ somogyi.ro.
Page 9
11. Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, gilt es als Sondermüll. Es muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften entsorgt werden. 12. Die Fa. Somogyi Elektronic Kft. bestätigt, dass die Funkanlage der 2014/53/EU Richtlinie entspricht. Die EG-Konformitätserklärung ist auf dem Internet zu erreichen unter: somogyi@ somogyi.hu...
Page 10
Um einen möglichen Gehörverlust zu vermeiden, das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke hören! Das Produkt ist kein Spielzeug, lassen Sie es nicht in die Hände von Kindern gelangen! ENTSORGUNG Sammeln Sie die Geräte, die zu Abfall geworden sind, getrennt und werfen Sie sie nicht in den Hausmüll, da sie umwelt- oder gesundheitsgefährdende Bestandteile enthalten können.
Page 11
11. Nakon isteka životnog veka, uređaj postaje opasan elektronski otpad. Postupite prema lokalnim propisima. 12. Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da ovaj uređaj odgovara direktivi 2014/53/EU. Kompletnu deklaraciju o usaglašenosti možete potražiti sa: somogyi@somogyi.hu 13. Iz razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama, dizajnu i funkcijam mogu se desiti i bez najave.
11. Po skončení životnosti je přístroj klasifikován jako nebezpečný odpad. Při likvidaci postupujte podle místních předpisů. 12. Společnost „Somogyi Elektronic Kft.“ tímto potvrzuje, že rádiové zařízení splňuje požadavky směrnice číslo 2014/53/EU. O text prohlášení o shodě EU můžete požádat na e-mailové adrese: somogyi@somogyi.hu...
Page 13
Abyste předešli možnému poškození sluchu, neposlouchejte delší dobu při vysoké hlasitosti. Výrobek není hračka a neměl by se dostat do rukou dětí! LIKVIDACE Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé...
Page 14
11. Ako je proizvodu istekao rok trajanja, klasificira se kao opasni otpad. Rukovati u skladu s lokalnim propisima. 12. Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da je krugovalna oprema u skladu s naputkom 2014/53/EU. EU Izjava o sukladnosti dostupna je na sljedećoj internetskoj adresi: somogyi@somogyi.hu 13.
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije A green light indicates that an AUX audio PORTABLE BOOM-BOX AUX MODE cable with a 3.5mm jack plug is connected.
3D sound effect (for three-dimensional tone / slowly flashing light). • To make the appropriate connection, you may need to buy a connection cable The colour of the continuous or flashing light will correspond to the given or, in some cases, an external adapter. operating mode based on the connected device (blue-green-white).
Page 17
USB ZENE MÓD Fehér színű visszajelző mutatja a működését. HORDOZHATÓ BOOM-BOX A TWS visszajelző gyorsan villog, majd TWS MÓD hosszan világít a sikeres párosítást követően. JELLEMZŐK VÍZ ELLEN VÉDETT: IPX6 VÉDELEM Töltés közben piros visszajelző világít, majd TÖLTÉS MÓD • nagyteljesítményű stereo hangrendszer • 2x magas + 2x mélyközép + kialszik a töltés befejeztével.
Page 18
VEZETÉK NÉLKÜLI BT KAPCSOLAT A fény a csatlakoztatott eszköz színének megfelelően (kék-zöld-fehér) világít, A készülék párosítható más BT készülékekkel, maximum 10 méter ható- villog. távolságon belül. Ezt követően hallgatható a mobiltelefonon, táblagépen, • Kikapcsolt világítás mellett hosszabb az üzemidő. notebook és más hasonló eszközökön lejátszott zene. A termék bekap- csolásakor alapesetben BT üzemmódban van.
Page 19
PRENOSNÝ BOOM-BOX Po úspešnom spárovaní kontrolka TWS TWS REŽIM rýchlo bliká, potom dlho svieti. CHARAKTERISTIKA Počas nabíjania svieti červená kontrolka, po REŽIM NABÍJANIA CHRÁNENÝ PROTI VODE: IPX6 OCHRANA ukončení nabíjania zhasne. • vysokovýkonný, stereo zvukový systém • 2x výškový + 2x stredobasový Červená...
Page 20
ho zastaviť. Dlhým stlačením tlačidla zníženia hlasitosti sa vrátite o jednu ČISTENIE skladbu späť a dlhým stlačením tlačidla zvýšenia hlasitosti o jednu skladbu Pred čistením odpojte prístroj od elektrickej siete a vytiahnite nabíjací kábel. dopredu. Ak je k zariadeniu pripojené iné zariadenie (USB; AUX), BT spojenie Používajte mäkkú, suchú...
Page 21
Lumina verde este vizibilă atunci când cablul BOOM-BOX PORTABIL MOD AUX audio AUX este conectat la fișa de 3,5 mm. CARACTERISTICI Un indicator luminos alb indică funcționarea MOD MUZICĂ USB REZISTENT LA APĂ: PROTECȚIE IPX6 acestuia. • amplificator stereo de mare putere • subwoofere 2x înalte + 2x joase- Indicatorul TWS clipește rapid și apoi se medii + 2x pasive •...
Page 22
CONEXIUNE BT FĂRĂ FIR Lumina se aprinde și clipește în funcție de culoarea dispozitivului conectat Dispozitivul poate fi asociat cu alte dispozitive care comunică în conformitate (albastru-verde-alb). cu protocolul BT pe o rază de până la 10 metri. Astfel, puteți asculta muzică •...
Page 23
Eine weiße Kontrollleuchte zeigt seine MOBILE BOOM-BOX USB-MUSIK-MODUS Funktion an. Die TWS-Anzeige blinkt schnell und leuchtet EIGENSCHAFTEN TWS-MODUS dann nach erfolgreichem Pairing lange Zeit. WASSERGESCHÜTZT: IPX6 SCHUTZ • leistungsstarkes Stereo-Soundsystem • 2x Hochtöner + 2x Eine rote Anzeige leuchtet während des Tiefmitteltöner + 2x passive Subwoofer •...
KABELLOSE BT-VERBINDUNG Standard-Sound (normal / Dauerlicht). Das Gerät kann mit anderen Geräten, die über das BT-Protokoll kommunizieren, Outdoor-Sound (Outdoor / Blinklicht). 3D-Soundeffekt-Sound (Surround-Sound / langsames Blinklicht). in einem Umkreis von bis zu 10 m gekoppelt werden. Sie können dann Musik von Ihrem Mobiltelefon, Tablet, Notebook und anderen ähnlichen Geräten Das Licht leuchtet und blinkt je nach Farbe des angeschlossenen Geräts (blau- hören.
Page 25
Crvena LED dioda brzo treperi kada je PRENOSNI BOOM-BOX SRB MNE ISPRAŽNJEN akumulator prazan i treba ga napuniti. Ako je napunjenost akumulatora ispod 10%, OSOBINE ISKLJUČIVANJE uređaj se isključuje nakon zvučnog signala. ZAŠTIĆEN OD VODE: IPX6 ZAŠTITA Napunite akumulator! • stereo zvučni sistem velike snage • 2x visoki + 2x niski + 2x pasivna membrana •...
Page 26
zaustaviti reprodukciju kratkim ponovnim pritiskom. Dug pritisak na dugme za ČIŠĆENJE smanjivanje jačine zvuka vraća se za jednu numeru unazad, a dugi pritisak Pre čišćenja, isključite uređaj iz napajanja i izvucite kabl za punjenje. Koristite na dugme za pojačavanje zvuka pokreće jednu numeru unapred. Ako je drugi meku, suvu krpu.
Page 27
USB REŽIM HUDBA Bílá kontrolka signalizuje provozní režim. PŘENOSNÝ BOOM-BOX Kontrolka TWS rychle bliká, potom po TWS REŽIM SPECIFIKACE úspěšném spárování plynule svítí. CHRÁNĚNO PROTI VODĚ: IPX6 KRYTÍ Během nabíjení svítí červená kontrolka, po • vysokokapacitní stereo zvukový systém • 2x výškový + 2x středně REŽIM NABÍJENÍ...
Page 28
BEZDRÁTOVÉ BT PŘIPOJENÍ Dvakrát opakovaným krátkým stisknutím tlačítka zvolíte jednu z možností EQ Přístroj můžete spárovat s jinými zařízeními komunikujícími podle protokolu BT, nastavení: Ozvučení standard (standardní / plynulé světlo). a to ve vzdálenosti dosahu nejvýše 10 metrů. Poté můžete poslouchat hlasitě Ozvučení...
Page 29
PRENOSIVI TWS indikator brzo treperi, a zatim svijetli TWS POSTAVKA dugo nakon uspješnog uparivanja. „BOOM-BOX“ ZVUČNIK POSTAVKA Tijekom punjenja svijetli crvena žarulja koja ZA PUNJENJE se gasi kada je punjenje gotovo. ZNAČAJKE ZAŠTIĆEN OD VODE: IPX6 ZAŠTITA Crvena LED žarulja treperi brzo kada je ISTROŠENA BATERIJA •...
Page 30
povezuje s njim nakon uključivanja. Ako reprodukcija ne počne automatski, POWER BANK – BATERIJA ZA HITNO PUNJENJE možete je pokrenuti kratkim pritiskom na tipku za uključivanje, zatim prekinuti Svoj mobitel možete – barem djelomično – puniti iz baterije zvučnika. Priključite reprodukciju ponovnim kratkim pritiskom.
Page 31
System 2x tweeter + 2x mid-bass + 2x passive Sub-Bass Input, wired AUX ∅3.5 mm, stereo Bluetooth BT TWS STEREO / 2,402…2,480 GHz BT version 5.3 + BR + EDR / 10 m max. / ERP ≤2.5 mW BT profiles A2DP, AVRCP, HFP USB file system MP3, FAT32, max.64 GB, stereo...
Page 32
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
Need help?
Do you have a question about the SAL BT 7000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers