• measures the residual current in the respective cir- im entsprechenden Stromzweig des Systems. Hierzu cuit or branch of the system by means of a Bender werden alle aktiven Leiter durch den Messstrom- residual current transformer. For that purpose, all wandler geführt.
Page 3
Alarm messages are also indicated by the “ALARM Ground Fault“ am RC48C oder an einer externen Melde- Ground Fault” LED on the RC48C or on a remote alarm und Prüfkombination angezeigt. Die Meldung „Ground indicator and test combination. The alarm message Check Fault“...
2 Pressing the RESET button deletes alarm messages ON-LED (grün) leuchtet, wenn RC48C im Betrieb ist. 3 ON LED (green) lights up indicating that the RC48C is in operation. LED „ALARM Ground Fault“ (rot) leuchtet, wenn der Ansprechwert des 4 “ALARM Ground Fault” LED (red) lights up when the ground fault current Differenzstroms und die Ansprechzeit überschritten sind.
Anschlüsse (C): 0,5…0,6 Nm (4.3…5.3 lb-in). of the connections (C): 0.5…0.6 Nm (4.3…5.3 lb-in). 161 (6.34“) 154 (6.06“) 30 (1.18“) 44 (1.73“) ø 4,5 (0.17“) 70 (2.76“) Maßbild RC48C, alle Maße in mm (inch) Dimension diagram RC48C, all dimensions in mm (inch) RC48C_D00318_04_M_DEEN / 03.2024...
Page 6
Schließen Sie den Messstromwandler an die Klemmen k und l des Connect the transformer to the terminals k and l of the RC48C. RC48C an. None of the CT connections may be grounded. An overvoltage Keiner der Wandleranschlüsse darf geerdet werden.
Page 7
Verbinden Sie nun zusätzlich die Kontakte GC und T mit dem connect contacts GC and T to the external NC contact. externen Öffner. Wird der externe Öffner betätigt, so wird im RC48C If the external NC contact is actuated, an Alarm Ground Check is ein Alarm Ground Check ausgelöst.
RC48C Ausgänge Outputs Schaltglieder (Alarmrelais) ................Switching elements (alarm relay) ..................................2 Wechsler ..........2 changeover contacts (N/O and N/C, Form C) Kontaktbemessungsspannung .........AC 250 V / DC 300 V Rated contact voltage ............AC 250 V/DC 300 V Einschaltvermögen ................. AC/DC 5 A Making capacity ................
Page 10
RC48C Zubehör (Maße) Accessories (dimensions) Alle Maße in mm (bzw. inch) All dimensions in millimetres (inches) Endglied E6 und E6-50 Termination devices E6 and E6-50 Die Endglieder E6 und E6-50 werden ohne eigenes The termination devices E6 and E6-50 are delivered Gehäuse geliefert.
Überwachungsgerät ground-continuity monitor RC48C-9936 B94013013 D00318 Endglied für RC48C, P = 5 W Termination device for RC48C, P = 5 W B94013008 – (ohne Gehäuse) (without an enclosure) Endglied für RC48C, P = 50 W Termination device for RC48C, P = 50 W...
Need help?
Do you have a question about the RC48C and is the answer not in the manual?
Questions and answers