Page 1
CENTRIFUGE Modellen N° 28 GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING BELANGRIJK: documenten begrepen in deze handleiding en te bewaren: • “CE” - CONFORMITEITSVERKLARING • GARANTIEBEWIJS *408.077 Model no 28 1/20 408077 nl ma 2010.10...
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud INHOUDSOPGAVE “CE”-CONFORMITEITSVERKLARING ................3 BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN...............4 INSTALLATIE, HANTERING ..................4 CONTRA INDICATIES: ....................4 ELEKTRISCHE AANSLUITING : ...................5 IN WERKING STELLING :..................5 RECYCLAGE VAN HET PRODUCT AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR ..6 CENTRIFUGE Modellen N°28, N°68.................7 GEBRUIK VAN HET APPARAAT..................7 STARTEN:........................7 STOPPEN VAN HET APPARAAT ..................8...
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud “CE”-CONFORMITEITSVERKLARING DE FABRIKANT : SANTOS SAS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) FRANKRIJK Verklaart dat het hieronder beschreven apparaat dat is bestemd om op de professionele markt te worden gebracht: Omschrijving : Centrifuge Type nummer : 28, 68...
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Wanneer u deze machine of een ander elektrisch apparaat gebruikt, neem dan altijd de volgende veiligheidsmaatregelen in acht. Lees de gehele handleiding. Opmerking: zie de schema’s aan het eind van de handleiding om de hierna volgende paragrafen beter te kunnen begrijpen.
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud 10. Het is verboden andere dan door SANTOS verklaarde oorspronkelijke vervangingsdelen te gebruiken. 11. Het apparaat niet gebruiken als de voedingskabel beschadigd is: deze kabel moet dan vervangen worden door een erkende SANTOS verkoper of door de maatschappij SANTOR zelf of door naar behoren gekwalificeerde vakmensen om ieder risico uit te sluiten.
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud 1. De stamper verwijderen (3). 2. Model N°28 : De spanhendel (1) een halve slag draaien om het deksel (2) te ontgrendelen, Fig.2 Model N°68 : De spanhendel (1) een kwart slag draaien om het deksel (2) te ontgrendelen, Fig.2 3.
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud CENTRIFUGE Modellen N°28, N°68 Dankzij de stevige constructie (de samenstellende onderdelen zijn van gegoten aluminium, technisch plastic en van RVS plaat 18/10), is deze centrifuge bijzonder geschikt voor het maken van sap, puree en sausjes op basis van fruit of groente door professionals in de volgende sectoren: Restaurants, Pizzeria’s, Snackbars, cafetaria’s, themarestaurants …...
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud 8. De steker van het netsnoer (10) aansluiten op de contactdoos van het stroomnet Fig.14 9. De fruitstamper (3) uit de invoergoot van het deksel (2) halen. Gebruik : 1. Het apparaat in werking zetten door te drukken op de knop “Aan” (11). 2.
Page 9
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud Mocht er tijdens de bereiding een onbalans optreden ruim voordat de vruchtvleeshouder vol is, is het soms nodig door te gaan met het persen van producten om de onbalans op te heffen. In het geval de onbalans niet verdwijnt, moet men de machine stopzetten en de mand met toebehoren (5) schoonmaken.
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud VEILIGHEIDSINRICHTINGEN / ONDERHOUD VEILIGHEIDSINRICHTING MBT DE AANWEZIGHEID VAN HET DEKSEL EN DE KUIP : Om de centrifuge op te kunnen starten moeten het deksel (2) en de kuip (4) in de juiste stand op de centreerinrichting (7) van de kuip geïnstalleerd zijn en moeten zij middels de spanhendel (1) aangedraaid zijn.
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud De centrifuge kan alleen opstarten als het deksel en de kuip naar behoren op hun plaats zijn gebracht op de centreerinrichting van de kuip (7) en als de spanhendel (1) vergrendeld is. Als men de spanhendel (1) ontgrendelt, zal de machine stoppen en zullen de draaiende onderdelen binnen de 3 seconden tot stilstand komen.
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud afspoelen en afdrogen. Geen schurende producten of doeken gebruiken om de mand met toebehoren schoon te maken. Het voetstuk schoonmaken met een zachte en vochtige spons en afdrogen. Model N°68 : indien noodzakelijk, moet men de moer van de as (23), de kantel relais (22) en de aandrijfkop in zijn geheel (21) met water schoonmaken, met behulp van de meegeleverde kwast.
Page 18
SANTOS: Handleiding MBT gebruik en onderhoud TABEL VAN VERTALING VAN DE ELEMENTEN VAN DE MACHINE rep F Spanhendel Poignée de serrage Deksel Couvercle Stamper Poussoir Kuip Cuve Centrifugeermand Panier centrifugation Vruchtvleeshouder Conteneur à pulpe Centreerinrichting kuip Centreur de cuve Motoras Axe moteur Spanpen Tige de serrage...
Page 21
JUICE EXTRACTOR Model No. 28 USER AND MAINTENANCE MANUAL IMPORTANT: documents included in this manual to be kept: • “CE” COMPLIANCE DECLARATION • WARRANTY CERTIFICATE *408.077 Model No 28 1/21 408077 en ma 2014.04...
SANTOS : Instruction and maintenance manual CONTENTS “CE” COMPLIANCE DECLARATION ................3 IMPORTANT SAFEGUARDS....................4 INSTALLATION AND HANDLING ..................4 IMPROPER USE ......................4 ELECTRICAL CONNECTION: ..................5 USING FOR THE 1st TIME: ...................5 RECYCLING THE PRODUCT AT THE END OF ITS SERVICE LIFE ......6 JUICE EXTRACTOR model # 28 &...
SANTOS : Instruction and maintenance manual “CE” COMPLIANCE DECLARATION THE MANUFACTURER: SANTOS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) FRANCE declares that the appliance intended for the professional market described below: Description: Juice extractor Type number: 28, 68 complies with: ...
SANTOS : Instruction and maintenance manual IMPORTANT SAFEGUARDS When using, cleaning or maintaining the machine, always follow these instructions: Read all instructions Note: You will find it easier to understand the next few paragraphs if you refer to the diagrams at the end of this manual. INSTALLATION AND HANDLING CAREFUL: For all handling operations including unpacking the machine, the cover clamping handle (1) must not be used for holding or lifting the...
SANTOS : Instruction and maintenance manual 12. Never connect several appliances to the same power socket. 13. Never use the appliance outdoors. 14. Never place the appliance close to or on a source of heat. 15.This appliance is a professional machine designed exclusively for professional use. It is not designed for household use.
SANTOS : Instruction and maintenance manual 7. Wash all the elements in contact with food in clean water: the plunger (3), the cover (2), the bowl (4), the ring (20) and the pulp container (6). Fig.6 Installing the product discharge channel 1.
SANTOS : Instruction and maintenance manual JUICE EXTRACTOR model # 28 & # 68 Robust and very well-constructed (components made of cast aluminum, engineered plastic and 18/10 stainless steel plate), this juice extractor is particularly suitable for extracting juice and making coulis and sauce juices from fruits or vegetables used by the professionals in: Restaurants, Pizzerias, Snack Bars, Fast Food Outlets, Special Theme Restaurants, etc.
SANTOS : Instruction and maintenance manual Using: 1. Start the machine by operating the On button (11). 2. Place the recipient under the bowl spout (4) 3. Introduce the fruits or vegetables into the cover feed channel (2) and push them onto the rotating grater with the fruit plunger (3).
SANTOS : Instruction and maintenance manual SAFETY / MAINTENANCE COVER AND BOWL PRESENCE SAFETY DEVICE: For the juice extractor to be able to start, the cover (2) and the bowl (4) must be centered in position on the bowl centering device (7) and held by the clamping handle (1). Putting the clamping handle in the vertical position (up) without the bowl or without the cover means that the machine cannot be started.
SANTOS : Instruction and maintenance manual MAINTENANCE Before carrying out any work on the juice extractor, the machine must in all cases be unplugged from the mains power supply and the motor start capacitor discharged: Discharging the capacitor: Use a screwdriver with insulated handle to touch the 2 connectors on the capacitor (13).
SANTOS : Instruction and maintenance manual FAULT FINDING First identify exactly why the machine stopped. The machine will not start: Check: the mains power supply and the condition of the power supply cord, Check: the position of the juice bowl (4) on the bowl centering device (7), the position of the cover (2) on the juice bowl, and the locking of the clamping handle (1).
SANTOS : Instruction and maintenance manual REFERENCE TO STANDARDS CE (Europe) GS (Germany) checked by the LNE National Test Laboratory. UL (USA) and cUL (Canada). NSF (USA). TECHNICAL SPECIFICATIONS Mains power supply: Power supply voltage (V) 220-240 100 / 120 Frequency (Hz)
SANTOS : Instruction and maintenance manual ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS Electrical wiring diagram 110 - 120V 50/60Hz N°28 Brown White Brown Black Blue White Starter relay U > Black Black Capacitor White Black White White Bowl White tightening White safety device Black White White...
SANTOS : Instruction and maintenance manual Electrical wiring diagram 110 - 120V 50/60Hz N°68 White White Blue Brown Starter Black relay Blue Capacitor Black White Green Green Yellow Yellow White Bowl tightening safery White Black device Black White White White White White Black...
SANTOS : Instruction and maintenance manual Electrical wiring diagram 220-240V 50/60Hz N°28 White White Yellow / White Red / White Capacitor Blue / White Blue Starter relay Black White Violet White Bowl White tightening safety White device White White White Black Black Blue...
SANTOS : Instruction and maintenance manual Electrical wiring diagram 220-240V 50/60Hz N°68 Capacitor White White Yellow / white Red / white Blue / white Blue Starter relay Black Black Green Green White White Bowl Yellow tightening safety device White White Black White White...
Page 37
SANTOS : Instruction and maintenance manual TABLEAU DE TRADUCTION DES ELEMENTS DE LA MACHINE Clamping handle Poignée de serrage Cover Couvercle Plunger Poussoir Bowl Cuve Centrifugation basket Panier centrifugation Pulp container Conteneur à pulpe Bowl centering device Centreur de cuve Motor shaft Axe moteur Clamping rod...
SANTOS : Instruction and maintenance manual WARRANTY CERTIFICATE WARRANTY Since the 01.01.95, all our appliances comply with CE and possess the CE label. Our guarantee is of 24 months from the manufacturing date mentioned on the descriptive plate, except concerning the asynchronous motors (consisting of a rotor and a stator) which are warranted for 5 years from their manufacturing date.
Page 42
CENTRIFUGEUSES modèles N° 28 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN IMPORTANT : documents inclus dans ce manuel et à conserver: • DECLARATION "CE" DE CONFORMITE • CERTIFICAT DE GARANTIE *408.077 Modèle N° 28 1/21 408077 fr ma 2014.04...
Page 43
SANTOS : Manuel d'utilisation et d’entretien SOMMAIRE DECLARATION “CE” DE CONFORMITE................3 REGLES DE SECURITES ....................4 INSTALLATION, MANUTENTION .................. 4 CONTRE INDICATIONS : ....................4 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE : .................. 5 MISE EN ROUTE : ....................5 RECYCLAGE DU PRODUIT EN FIN DE VIE ..............6 CENTRIFUGEUSES N°28 et N°68 ..................
SANTOS : Manuel d'utilisation et d’entretien DECLARATION “CE” DE CONFORMITE LE FABRICANT : SANTOS SAS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) FRANCE Déclare que l’appareil destiné à être mis sur le marché professionnel, désigné ci-après : Désignation : Centrifugeuse Numéro de type : 28, 68...
SANTOS : Manuel d'utilisation et d’entretien REGLES DE SECURITES Lors de l’utilisation, l’entretien ou la mise au rebut de l’appareil, toujours veiller à bien respecter les précautions élémentaires suivantes. Lire la totalité de la notice explicative Note : Pour faciliter la compréhension des paragraphes suivants, veuillez vous référer aux schémas situés en fin de manuel.
SANTOS : Manuel d'utilisation et d’entretien SANTOS, soit par des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 11. Ne pas brancher plusieurs appareils sur la même prise d’alimentation. 12. Ne pas utiliser l’appareil en extérieur. 13. Ne pas placer l’appareil à proximité ou sur une source de chaleur. 14.
SANTOS : Manuel d'utilisation et d’entretien 4. Modèle N°28 : Avec la clé (18) de serrage du panier, dévisser complètement la vis (15) de fixation du panier tout en maintenant le panier immobile de l’autre main. Fig.4 5. Soulever la cuve (4). Le panier (5) doit sortir de son logement. Fig.5 6.
SANTOS : Manuel d'utilisation et d’entretien CENTRIFUGEUSES N°28 et N°68 D’une construction robuste (pièces constituantes en fonte d’aluminium, plastique technique et tôle inox 18/10), la centrifugeuse est particulièrement bien adaptée pour produire des jus, des coulis et des jus de sauces à partir de fruits ou de légumes utilisés par les professionnels des : Restaurants, Pizzerias, Snacks, Points de restauration, Restaurants à...
SANTOS : Manuel d'utilisation et d’entretien Utilisation : 1. Mettre l’appareil en marche, en actionnant le bouton poussoir « Marche » (11). 2. Placer le récipient sous le bec de la cuve (4) 3. Introduire les fruits ou les légumes dans la goulotte d’introduction du couvercle (2) et les pousser sur la râpe en rotation avec le poussoir à...
SANTOS : Manuel d'utilisation et d’entretien SECURITES / MAINTENANCE SECURITE DE PRESENCE DU COUVERCLE ET DE LA CUVE : Pour autoriser la mise en marche de la centrifugeuse, le couvercle (2) et la cuve (4) doivent être centrés en position sur le centreur de cuve (7) et serrés par la poignée de serrage (1) .
SANTOS : Manuel d'utilisation et d’entretien MAINTENANCE Avant toute intervention sur la centrifugeuse, il est impératif de débrancher l'appareil du secteur et de décharger le condensateur de démarrage du moteur : Décharge du condensateur : A l'aide d'un tournevis à manche isolé, toucher les 2 connexions du condensateur (13), la visualisation d'un arc électrique prouve la décharge du condensateur.
SANTOS : Manuel d'utilisation et d’entretien AIDE AU DEPANNAGE Identifier avec précision la cause de l'arrêt de l'appareil L'appareil ne démarre pas : Contrôler : l'alimentation secteur, l'état du cordon d'alimentation, Contrôler : la position de la cuve à jus (4) sur centreur de cuve (7), la position du couvercle (2) sur la cuve à...
SANTOS : Manuel d'utilisation et d’entretien TABLEAU DE TRADUCTION DES ELEMENTS DE LA MACHINE rep F Poignée de serrage Couvercle Poussoir Cuve Panier de centrifugation Conteneur à pulpe Centreur de cuve Axe moteur Tige de serrage 10 Cordon alimentation 11 Bouton poussoir Marche 12 Bouton poussoir Arrêt 13 Condensateur 14 Protecteur surchauffe...
SANTOS : Manuel d'utilisation et d’entretien CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIE Depuis le 01.01.95, tous nos appareils sont conformes CE et revêtus du label CE. Notre garantie est de vingt quatre mois à partir de la date de fabrication figurant sur la plaque signalétique, sauf en ce qui concerne les moteurs asynchrones (composé...
Page 63
ZENTRIFUGE Modell Nr. 28 BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG WICHTIG: diesem Handbuch beiliegende und aufzubewahrende Unterlagen: • „CE“ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG • GARANTIESCHEIN *408.077 Modelle Nr. 28 1/21 408077 de ma 2014.04...
Page 64
SANTOS: Bedienungs- und Wartungsanleitung INHALT „CE“ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG................ 3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................4 AUFBAU, TRANSPORT ....................4 SACHWIDRIGER EINSATZ ................... 4 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ..................5 ERSTE INBETRIEBNAHME ................... 5 RECYCLING DES ALTGERÄTS ..................6 ZENTRIFUGE Modell Nr. 28 / Modell Nr. 68 ..............7 GEBRAUCH DES GERÄTS ....................
SANTOS: Bedienungs- und Wartungsanleitung „CE“ KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG DER HERSTELLER: SANTOS SAS - 140-150, Av. Roger SALENGRO 69120 VAULX-EN-VELIN (LYON) FRANKREICH Erklärt, dass das untenstehend genannte Gerät, das dazu bestimmt ist, auf dem professionellen Markt eingeführt zu werden: Zentrifugen Bezeichnung: Typennummer: 28, 68 Mit den folgenden Vorschriften übereinstimmt: ...
SANTOS: Bedienungs- und Wartungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wie bei allen anderen elektrischen Geräten, sind auch bei der Verwendung dieses Gerätes folgende Sicherheitshinweise zu beachten: Alle Anweisungen lesen. Hinweis: Zum leichteren Verständnis der folgenden Abschnitte verweisen wir auf die Abbildungen am Ende des Handbuches. AUFBAU, TRANSPORT ACHTUNG Bei jedem Transport der Maschine, auch beim Auspacken, darf das...
SANTOS: Bedienungs- und Wartungsanleitung 8. Das Gestell nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen, um Stromschläge zu vermeiden. 9. Vor jedem Eingriff am Gerät den Netzstecker ziehen (Reinigung, Pflege, Wartung). 10. Es dürfen nur Originalersatzteile von SANTOS verwendet werden. 11.
SANTOS: Bedienungs- und Wartungsanleitung Modell Nr. 68: Den Anziehgriff (1) um eine Vierteldrehung nach oben schwenken, um die Abdeckung (2) zu lösen, Abb.2. 3. Zum Abnehmen der Abdeckung (2), diese drehen und nach oben schwenken Abb.3. 4. Modell Nr. 28 : Mit dem Spannschlüssel (18) des Korbs, die Befestigungsschraube (15) des Korbs vollständig lösen, dabei den Korb mit der anderen Hand in Position halten.
SANTOS: Bedienungs- und Wartungsanleitung ZENTRIFUGE Modell Nr. 28 / Modell Nr. 68 Die Zentrifuge ist robust gebaut (Bestandteile aus Aluminiumguss, technischem Kunststoff und Edelstahl 18/10) um größere Mengen Obst und Gemüse zu entsaften. , Einsatzbereiche: Restaurants, Pizzerien, Snackbars, Gaststätten, Themen- Restaurants, usw.
SANTOS: Bedienungs- und Wartungsanleitung Gebrauch 1. Das Gerät durch Betätigen der Eintaste (11) einschalten. 2. Den Behälter unter den Ausguss des Behälters (4) stellen. 3. Obst oder Gemüse in den Einfüllstutzen der Abdeckung (2) einführen und mit dem Obststößel (3) auf die rotierende Reibe drücken. 4.
SANTOS: Bedienungs- und Wartungsanleitung SICHERHEIT / WARTUNG SICHERHEIT DURCH VORHANDENSEIN ABDECKUNG BEHÄLTERS Um die Zentrifuge in Betrieb nehmen zu können, müssen Abdeckung (2) und Behälter (4) auf dem Zentrierrahmen des Behälters (7) zentriert sein und durch den Anziehgriff (1) blockiert werden. Das Umlegen des Anziehgriffs in die vertikale (obere) Stellung ohne den Behälter oder die Abdeckung ermöglicht keine Inbetriebnahme der Maschine.
SANTOS: Bedienungs- und Wartungsanleitung Für den Neustart der Zentrifuge ist eine bewusste Betätigung des Einschalters (11) notwendig. Eine Unterbrechung der Stromversorgung führt zum Stopp der Maschine. WARTUNG Vor jedem Eingriff an der Zentrifuge muss das Gerät vom Netz genommen werden und der Anfahrkondensator des Motors entladen werden: Entladen des Kondensators Mit Hilfe eines am Griff isolierten Schraubenziehers die beiden Anschlüsse...
SANTOS: Bedienungs- und Wartungsanleitung HILFE BEI STÖRUNGEN Die Ursache des Stops des Geräts genau ermitteln. Das Gerät springt nicht an Überprüfen: Stromversorgung über das Netz, Zustand des Stromkabels; Überprüfen: die Position des Saftbehälters (4) auf dem Zentrierrahmen des Behälters (7), die Position der Abdeckung (2) auf dem Saftbehälter, die Verriegelung des Festziehgriffs (1).
SANTOS: Bedienungs- und Wartungsanleitung GARANTIESCHEIN GARANTIE Seit dem 1.1.1995 erfüllen alle unsere Geräte die CE-Bestimmungen und tragen das CE- Zeichen. Das Gerät wird für 24 Monate ab dem auf dem Geräteschild angegebenen Herstellungsdatum garantiert, mit Ausnahme der Asynchronmotoren (mit Rotor und Stator), für die eine 5-jährige Garantie ab dem Herstellungsdatum gilt.
Need help?
Do you have a question about the Santos 28 and is the answer not in the manual?
Questions and answers