Professional cordless super motor clipper (12 pages)
Summary of Contents for BaBylissPro FX890 Series
Page 1
Operating Instructions Model FX890 Series Dual Interchangeable Lithium Battery Clipper For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. FX890 IB-17257C.indd 1-2 FX890 IB-17257C.indd 1-2 2023/1/17 11:56 AM 2023/1/17 11:56 AM...
Page 2
2. Do not use while bathing or in a shower. 15. Use of a charging stand not sold by BaBylissPRO may result in risk of fire, electric 3. Do not place or store appliance where it is able to fall or be pulled into a tub or sink.
OPERATING INSTRUCTIONS appliance is faulty. If this happens, stop charging by removing plug from the outlet and contact a BaBylissPRO Authorized Service Center. This product is for commercial use. 6. To install or remove battery from clipper, see Battery Removal and Installation in this manual.
Page 4
Always apply oil to the blades before and after use. This will ensure maximum cutting SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY performance and proper maintenance. Hold the clipper away from your body in a downward position, and apply a drop of BaBylissPRO lubricating oil on the front and Brand: BaBylissPRO ®...
Be sure to add a few drops of BaBylissPRO lubricating oil to the blades before running. To remove the magnetic door, place fingers on the Don’t forget to tighten the screws after the blades have been aligned.
To BaBylissPRO's involvement in this program is part of our commitment to preserving our remove the battery block for disposal or recovery, follow these instructions: environment and conserving our natural resources.
Page 7
BEFORE USING THE CLASS 2 BATTERY CHARGER, ON/OFF switch (ON marked "", OFF marked " ") READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. Use only with charging stand provided: Model No. FX890CB Rated input voltage: 100-240V ~, 50/60Hz, 0.4A Taper control Rated output: 4.5V DC, 2.5A Charging stand and batteries Use only with battery provided:...
Page 8
• The power cord cannot be replaced. If it is damaged, charging stand should be BaBylissPRO will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months discarded. from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials CLIPPER/BATTERY OPERATING PRECAUTIONS and was purchased directly from BaBylissPRO or an Authorized BaBylissPRO Reseller.
Page 9
If you are sending your defective appliance, which is covered by this guarantee, directly Replacement parts may be available for your product. to the BaBylissPRO Canada Service Center, it must be accompanied by the following: Please contact our BaBylissPRO service department by calling 1-800-326-6247.
Page 10
Retirer les batteries du socle de charge avant de le débrancher. choc électrique ou de blessures : 15. L’utilisation d’un socle de charge non vendu par BaBylissPRO peut présenter un 1. Une fois branché, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
5. Si l’indicateur de charge rouge se met à clignoter rapidement (plus de 4 fois par Cet appareil est réservé à l'usage professionnel. seconde), cela signifie que l’appareil est défectueux. Si cela se produit, débrancher le socle de charge de la prise de courant, et contacter un centre de service BaBylissPRO SOCLE DE CHARGE autorisé.
Page 12
DÉCLARATION DE LA COMMISSION DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR FÉDÉRALE DE COMMUNICATIONS (FCC) Marque : BaBylissPRO ® AVERTISSEMENT : Toute modification apportée à cet appareil sans l'approbation Modèle : FX890 expresse de l'autorité compétente en matière de conformité pourrait résilier le droit de Description : Tondeuse l’utilisateur d’utiliser l'appareil.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN IMPORTANT : La partie supérieure de la lame fixe (grande lame) doit se trouver à au moins 1/32 po ENTRETIEN DES LAMES (1 mm) de la lame mobile (petite lame), et les lames doivent être aussi centrées que possible ; cela évitera de couper les poils trop courts, ou que les lames entrent en Lubrifier les lames avant, pendant et après chaque utilisation ;...
COUVERCLE MAGNÉTIQUE AMOVIBLE INDICATEURS DE NIVEAU DE CHARGE Indicateur rouge clignotant = Batterie très faible Cet appareil est doté d'un couvercle magnétique amovible, intégré à la partie supérieure du boîtier, Indicateur bleu clignotant = Batterie faible qui permet d'accéder facilement aux pièces Indicateur bleu allumé...
Moteur sans balais à couple élevé et les interdictions/restrictions dans votre région. La participation de BaBylissPRO à de 6800 tr/min ce programme fait partie de notre engagement à préserver notre environnement et à...
Page 16
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS PRÉCAUTIONS DE CHARGE AVANT D'UTILISER LE CHARGEUR DE CLASSE 2. • Éviter de charger les batteries à des températures inférieures à 41 °F (5° C) ou supérieure à 95 °F (35 °C). Utiliser cet appareil uniquement avec le socle de charge fourni (modèle FX890CB). •...
Page 17
BaBylissPRO. Service après-vente BaBylissPRO réparera ou remplacera (à sa discrétion) ce produit sans frais, s’il affiche BaBylissPRO un vice de matière ou de fabrication au cours des 24 mois suivant la date d’achat, à...
Page 18
Si vous avez des questions concernant ce produit, appelez le service à la ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, clientèle de BaBylissPRO Canada au 1-800-363-0707, ou envoyez un courriel à incendio o lesiones personales: customerservice@dannyco.com. 1. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia mientras está enchufado.
Presione firmemente la batería hasta que el indicador 15. El uso de una base de carga no vendida por BaBylissPRO presenta riesgo de de carga se encienda o empiece a parpadear. Compruebe que las baterías están incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
Page 20
BaBylissPRO autorizado. el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia, adoptando una o más de 6.
Lubrique las cuchillas antes, durante y después del uso; esto asegurará un rendimiento óptimo. Sostenga el aparato boca abajo, lejos de su cuerpo, y aplique una gota del Parte responsable: Conair LLC aceite lubricante BaBylissPRO ® provisto en los dientes y el costado de la cuchilla móvil.
Page 22
TAPA MAGNÉTICA REMOVIBLE Cuchilla fija 1-1.5 mm Este aparato cuenta con una tapa magnética Cuchilla móvil (cuchilla pequeña) removible, integrada en la parte superior de la carcasa, que permite un fácil acceso y limpieza de las piezas móviles principales. IMPORTANTE: Para quitar la tapa magnética, coloque los dedos La distancia mínima entre la parte superior de la cuchilla fija y la parte superior de la en las patas laterales de la tapa y tire hacia usted.
1. Las baterías de este aparato forman parte integral de la carcasa de plástico. en su área. La participación de BaBylissPRO en este programa es parte de nuestro compromiso para proteger el medioambiente y conservar nuestros recursos naturales.
Page 24
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Botón de encendido (“”) / apagado (“ ”) ANTES DE USAR EL CARGADOR DE CLASE 2. Use este aparato solamente con la base de carga provista (modelo FX890CB). Tensión de entrada nominal: 100–240 V~; 50/60 Hz; 0.4 A Tensión de salida nominal: 4.5 V DC;...
BaBylissPRO. incinere/tire al fuego las batería o el aparato, no los caliente, y no los cargue, use o BaBylissPRO reparará o remplazará (a su opción) este producto sin cargo por un almacene en un ambiente de alta temperatura.
Page 26
Si este producto resulta ser defectuoso dentro los DOS AÑOS después de la fecha de Puede que repuestos sean disponibles para este producto. compra, será reemplazado sin cargo por el distribuidor o por BaBylissPRO Canada, Para más información, comuníquese con el servicio de atención al siempre que usted tenga una prueba de compra.
Need help?
Do you have a question about the FX890 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers