Bissell 2635J Manual
Hide thumbs Also See for 2635J:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MODELS 2635J/26359/2635E
SAFETY INSTRUCTIONS / LIMITED WARRANTY .........................................................................2
‫5 ........................................................................................................................ تعليمات السالمة/ضمان محدود‬
AR
SIGURNOSNA UPUTSTVA / OGRANIČENA GARANCIJA ......................................................... 11
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY / OMEZENÁ ZÁRUKA .......................................................................14
SIKKERHEDSANVISNINGER/BEGRÆNSET GARANTI .............................................................. 17
SICHERHEITSHINWEISE / BESCHRÄNKTE GARANTIE...........................................................20
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΈΝΗ ΕΓΓΎΗΣΗ ........................................................................... 23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / GARANTÍA LIMITADA ...................................................26
OHUTUSJUHISED / PIIRATUD GARANTII .....................................................................................29
TURVALLISUUSOHJEITA / RAJOITETTU TAKUU ...................................................................... 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ / GARANTIE LIMITÉE ..................................................................... 35
SIGURNOSNE UPUTE / OGRANIČENO JAMSTVO ....................................................................38
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK / KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS ............................................41
ISTRUZIONI DI SICUREZZA / GARANZIA LIMITATA ................................................................46
SAUGUMO INSTRUKCIJOS / RIBOTA GARANTIJA ...................................................................49
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI / IEROBEŽOTĀ GARANTIJA ........................................................... 52
УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ / ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЈА ............................................................. 55
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / BEPERKTE GARANTIE ...............................................................58
SIKKERHETSINSTRUKSER/BEGRENSET GARANTI ...................................................................61
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / GARANTIA LIMITADA ........................................................ 67
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ / GARANȚIE LIMITATĂ ....................................................................70
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY / OBMEDZENÁ ZÁRUKA .............................................................. 76
VARNOSTNA NAVODILA / OMEJENA GARANCIJA ................................................................. 79
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA / OGRANIČENA GARANCIJA .................................................. 82
SÄKERHETSINSTRUKTIONER / BEGRÄNSAD GARANTI .......................................................85
GÜVENLİK TALİMATLARI / SINIRLI GARANTI ............................................................................88

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2635J and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bissell 2635J

  • Page 1: Table Of Contents

    MODELS 2635J/26359/2635E SAFETY INSTRUCTIONS / LIMITED WARRANTY .................2 ‫5 ........................تعليمات السالمة/ضمان محدود‬ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ / ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ ............ 8 SIGURNOSNA UPUTSTVA / OGRANIČENA GARANCIJA ............11 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY / OMEZENÁ ZÁRUKA ...............14 SIKKERHEDSANVISNINGER/BEGRÆNSET GARANTI .............. 17 SICHERHEITSHINWEISE / BESCHRÄNKTE GARANTIE............20 ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 2 Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Use warm water, temperature up to 60°C. Check the manufacturer’s tag before cleaning textile. “W” on the tag as shown means you can use your cleaner. Lock. Do not freeze. 2 global.BISSELL.com...
  • Page 3 Spares may be obtained from if there are visible signs of damage or if it is leaking. your BISSELL supplier. If for any reason the plug is cut • Do not use on leather, wax polished furniture or floors,...
  • Page 4: Safety Instructions / Limited Warranty

    BISSELL does not exclude or limit in any way its liability for (a) death or personal injury caused by our negligence or the negligence of our employees, agents or subcontractors; (b) fraud or fraudulent misrepresentation; (c) or for any other matter which cannot be excluded or limited under law.
  • Page 5 .‫ي ُ رجى التواصل مع السلطات المحلية بمنطقتك، لمعرفة مزيد من التفاصيل بشأن أقرب مركز تجميع م ُ خصص لهذا الغرض‬ .‫استخدم المياه الدافئة، بدرجة حرارة تصل إىل 06 درجة‬ ‫» الموجود عىل ملصق المنسوجات، يعني أنه يمكن غسلها‬W« ‫تحقق من ملصق جهة التصنيع قبل تنظيف المنسوجات. حرف‬ .‫بالغسالة‬ .‫قفل‬ .‫ال تع ر ّ ض الجهاز للتجميد‬ global.BISSELL.com 5...
  • Page 6 ‫عند االنتهاء من استخدام المنتج، ل ُ ف الكابل حول موضع لف الكابل للتخزين. قم بتخزين الجهاز في مكان جاف في منطقة ال‬ .‫يمكن أن يتعرض فيها للتلف‬ .‫يجب إجراء أي صيانة أو خدمة أخرى غير مدرجة في هذا الدليل من خالل ممثل خدمة معتمد‬ 6 global.BISSELL.com...
  • Page 7 ‫بقسم خدمة مشورة العمالء المحلي. وما من شيء في هذا الضمان من شأنه أن يحل محل حقوقك القانونية أو تعويضاتك أو يقيدها أو يخفضها. إذا‬ ‫ أو التواصل مع‬BISSELL ‫كنت بحاجة لتوجيهات إضافية بشأن هذا الضمان أو لديك أسئلة بشأن ما يكفله، فإنه ي ُ رجى االتصال بخدمة العمالء لدى شركة‬...
  • Page 8 Използвай топла вода с температура до 60 °C. Провери етикета на производителя, преди да преминеш към почистване на текстил. Символът „W“ на етикета, както е показан, означава, че можеш да използваш почистващия препарат. Заключване Да не се замразява. 8 global.BISSELL.com...
  • Page 9 щепсела. Резервни части може да бъдат получени от вашия доставчик синтетични тъкани, кадифе, както и други деликатни, чувствителни към на BISSELL. Ако по някаква причина щепселът бъде отрязан, той пара материали. трябва да се изхвърли, понеже създава опасност от токов удар, ако се...
  • Page 10: Инструкции За Безопасност / Ограничена Гаранция

    продукта върху самия продукт бъде премахнат, подправен или е нечетлив, това ще доведе до анулиране на настоящата гаранция. Освен както е посочено по-долу, BISSELL и нейните дистрибутори не носят отговорност за каквито и да е загуби или щети, които не са предвидими, или за случайни или закономерни щети от какъвто и да е характер, свързани с използването на този продукт, включително...
  • Page 11 Kontaktirajte svoje lokalne vlasti u vezi daljnjih informacija o vama najbližem mjestu odredjenom za prikupljanje otpada. Koristite toplu vodu, temperature do 60°C. Provjerite etiketu proizvodjača prije čišćenja tekstila. “W” na etiketi, kako je prikazano, znači da možete koristiti svoj čistač. Brava. Nemojte zamrzavati. global.BISSELL.com 11...
  • Page 12 • Kada završite s korištenjem uredjaja, omotajte kabel oko omotača za kabel, da biste ga skladištili. Čuvajte uređaj u zatvorenom prostoru, na suhom mjestu i u području gdje je malo vjerovatno da će se uredjaj oštetiti. • Svako drugo održavanje ili servisiranje koje nije navedeno u ovom priručniku treba izvršiti ovlašteni predstavnik servisa. 12 global.BISSELL.com...
  • Page 13: Bs Sigurnosna Uputstva / Ograničena Garancija

    BISSELL neće premašiti kupovnu cijenu proizvoda. Kompanija BISSELL ne isključuje i ne ograničava ni na koji način svoju odgovornost za slučaj (a) smrti ili lične povrede izazvane našom nepažnjom ili nepažnjom naših zaposlenika, zastupnika ili podizvođača; (b) prevare ili obmanjujućeg pogrešnog predstavljanja činjenica; (c) ili za bilo koje druge slučajeve koji ne mogu biti isključeni ili ograničeni na osnovu zakona.
  • Page 14 Pro další informace o nejbližším určeném sběrném místě kontaktujte prosím místní úřad. Použijte teplou vodu, o teplotě až 60°C. Před čištěním textilu zkontrolujte značku výrobce. „W“ uvedené na štítku znamená, že můžete použít svůj čistič. Zámek. Chraňte před mrazem. 14 global.BISSELL.com...
  • Page 15 BS 1362). Náhradní díly lze získat netěsní. od vašeho dodavatele BISSELL. Pokud je zástrčka z • Nepoužívejte na kůži, voskovaný nábytek ani podlahy, jakéhokoliv důvodu odříznuta, musí být zlikvidována, syntetické tkaniny, samet nebo jiné jemné materiály protože je tu riziko úrazu elektrickým proudem, pokud...
  • Page 16: Bezpečnostní Pokyny / Omezená Záruka

    Společnost BISSELL doporučuje uschovat si po dobu trvání záruky původní balení a originální účtenku s datem nákupu a zemí, kde bylo zakoupeno, pro případ, že budete chtít během záruční doby uplatnit záruku. Původní obal pomůže s nutným zabalením a přepravou, ale není...
  • Page 17 Kontakt din lokale myndighed for at få yderligere oplysninger om dit nærmeste udpegede indsamlingssted. Brug varmt vand med temperatur op til 60 °C. Kontroller producentens mærke, før du renser tekstilet. “W” på mærket som vist betyder, at du kan bruge dit rengøringsmiddel. Lås. Må ikke fryses. global.BISSELL.com 17...
  • Page 18 Reservedele utæt. kan fås fra din BISSELL-leverandør. Hvis stikket af en • Må ikke anvendes på læder, voks-polerede møbler eller anden grund er skåret af, skal det bortskaffes, da eller gulve, syntetiske stoffer, fløjl eller andre sarte,...
  • Page 19: Sikkerhedsanvisninger/Begrænset Garanti

    Denne begrænsede garanti gælder kun uden for USA, Canada, Australien, New Zealand og Kina. Den leveres af BISSELL International Trading Company B.V. ("BISSELL") og giver dig specifikke rettigheder. Den tilbydes som en ekstra fordel i forhold til dine andre rettigheder i henhold til din lokale lovgivning, som kan variere fra land til land.
  • Page 20 Sammelstelle in deiner Nähe sind bei den lokalen Behörden erhältlich. Bis zu 60 °C warmes Wasser verwenden. Vor dem Reinigen von Textilien das Herstelleretikett beachten. Ein auf dem Etikett abgebildetes „W“ bedeutet, dass du deinen Reiniger verwenden kannst. Verschließen. Nicht einfrieren. 20 global.BISSELL.com...
  • Page 21 Beschädigungen aufweist Halterung eingesetzt wurde. Ersatzteile sind bei oder undicht ist. deinem BISSELL-Anbieter erhältlich. Wenn der Stecker • Nicht auf Leder, gewachsten Möbelstücken oder aus irgendeinem Grund abgeschnitten wird, muss er Böden, synthetischen Stoffen, Samt oder anderen...
  • Page 22: Sicherheitshinweise / Beschränkte Garantie

    Originalverpackung aufzubewahren hilft bei einer eventuell erforderlichen Neuverpackung und beim Transport, ist aber keine Bedingung der Garantie. Wenn Ihr Produkt durch BISSELL im Rahmen dieser Garantie ersetzt wird, profitiert der neue Artikel von der Restlaufzeit dieser Garantie (berechnet ab dem ursprünglichen Kaufdatum). Der Zeitraum dieser Garantie wird nicht verlängert, unabhängig davon, ob Ihr Produkt repariert oder ersetzt wird.
  • Page 23 Επικοινώνησε με την τοπική σου αρχή για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το πλησιέστερο καθορισμένο σημείο παραλαβής. Χρησιμοποίησε ζεστό νερό, θερμοκρασία έως και 60°C. Έλεγξε την ετικέτα του κατασκευαστή πριν καθαρίσεις τα υφάσματα. Το «W» στην ετικέτα όπως εμφανίζεται σημαίνει ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το καθαριστικό σας. Κλείδωμα. Να μην καταψυχθεί. global.BISSELL.com 23...
  • Page 24 13 A (έγκριση ASTA στο BS 1362) στον φορέα που είναι ενσωματωμένος • Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί εάν πέσει κάτω, εάν υπάρχουν στο βύσμα. Ανταλλακτικά διατίθενται από τον προμηθευτή σας BISSELL. ορατά σημάδια ζημιάς ή αν παρουσιάζει διαρροή.
  • Page 25: El Οδηγιεσ Ασφαλειασ / Περιορισμένη Εγγύηση

    προϊόν. Η BISSELL συνιστά να φυλάσσεται η αρχική συσκευασία και η αρχική απόδειξη αγοράς με την ημερομηνία αγοράς και τη χώρα αγοράς για όλη τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, σε περίπτωση που θέλετε να εξαργυρώσετε την εγγύηση κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης.
  • Page 26 Utiliza agua caliente, temperatura hasta 60 °C. Comprueba la etiqueta del fabricante antes de la limpieza. Si aparece una «W» en la etiqueta, tal como se muestra, significa que el limpiador puede usarse. Cierre. No congele. 26 global.BISSELL.com...
  • Page 27 Puedes adquirir piezas de repuesto en el proveedor de BISSELL. Si por cualquier motivo el enchufe está • No lo utilice sobre cuero, muebles o suelos pulidos con cortado, debe desecharse, ya que existe un riesgo de cera, tejidos sintéticos, terciopelo u otros materiales...
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad / Garantía Limitada

    Consulta la garantía para obtener más información. • Ten en cuenta que el uso de tu máquina BISSELL fuera de su país de compra o uso original con un transformador de energía puede dañar tu máquina BISSELL y tu garantía no cubrirá los daños causados por los desajustes de la tensión eléctrica.
  • Page 29 Palun, võtta ühendust oma kohaliku omavalitsusega, et saada lisateavet lähima määratud kogumispunkti kohta. Kasuta sooja vett, temperatuur kuni 60°C. Enne tekstiili puhastamist kontrolli tootja märgistust. Kui sildil on tähis „W“, võite seda puhastajat kasutada. Lukustus. Ära külmuta. global.BISSELL.com 29...
  • Page 30 • Kui oled toote kasutamise lõpetanud, keera nöör säilitamiseks ümber nöörimähise. Hoida seadet siseruumides ja kuivas kohas, kus toote kahjustumine ei ole tõenäoline. • Kõiki muid hooldustöid, mida selles juhendis ei käsitleta, peab tegema volitatud teenindus. 30 global.BISSELL.com...
  • Page 31: Ohutusjuhised / Piiratud Garantii

    BISSELLi vastutus toote ostuhinda. BISSELL ei välista ega piira mingil moel oma vastutust (a) surma või isikuvigastuste eest, mis tuleneb meie hooletusest või meie töötajate, agentide või alltöövõtjate hooletusest; (b) pettuse või petliku valeandmete esitamise eest; (c) või mistahes muul juhul, mida ei saa seaduse järgi välistada ega piirata.
  • Page 32 Pyydä paikallisilta viranomaisilta lisätietoja lähimmästä asianmukaisesta keräyspisteestä. Käytä lämmintä vettä, jonka lämpötila on enintään 60 °C. Tarkista valmistajan etiketti ennen tekstiilin puhdistamista. "W"-merkintä etiketissä, kuten kuvassa näkyy, tarkoittaa että voit käyttää puhdistusvälinettä. Lukitse. Ei saa jäätyä. 32 global.BISSELL.com...
  • Page 33 • Laitetta ei saa käyttää, jos se pudonnut, siinä on asennettu pistokkeen mukana tulevaan pidikkeeseen. näkyviä vioittumisen merkkejä tai se vuotaa. Voit hankkia varaosia BISSELL-toimittajaltasi. Jos • Ei saa käyttää nahkaan, vahalla kiillotettuihin pistoke on jostakin syystä leikattu, se tulee hävittää, huonekaluihin tai lattioihin, synteettisiin kankaisiin, sillä...
  • Page 34: Turvallisuusohjeita / Rajoitettu Takuu

    Paitsi alla kuvatusti BISSELL ja sen jälleenmyyjät eivät ole korvausvelvollisia mistään menetyksestä tai vauriosta, joka ei ole ennakoitavissa, tai minkäänlaisista satunnaisista tai seuraamuksellisista vahingoista, jotka liittyvät tämän tuotteen käyttöön, mukaan lukien rajoituksetta tuoton menetys, liiketoiminnan menetys, liiketoiminnan keskeytyminen, tilaisuuden menetys, hätätilanne, epämukavuus ja pettymys.
  • Page 35 Utiliser de l'eau chaude, jusqu'à 60 °C. Vérifier l'étiquette du fabricant avant de nettoyer le textile. Le « W » sur l'étiquette, comme indiqué, signifie que vous pouvez utiliser votre appareil ménager. Verrou. Ne pas exposer au gel. global.BISSELL.com 35...
  • Page 36 être obtenues auprès de votre matériaux délicats et sensibles à la vapeur. fournisseur BISSELL. Si, pour une raison quelconque, la • Ne pas ouvrir l'ouverture de remplissage pendant fiche est coupée, elle doit être jetée, car il existe un risque l'utilisation.
  • Page 37: Consignes De Sécurité / Garantie Limitée

    été acheté à l'origine, comme indiqué sur le reçu de vente original. Si vous utilisez le produit en dehors du pays où il a été acheté, votre garantie peut être jugée nulle et non avenue à la seule discrétion de BISSELL. Il peut être nécessaire d'obtenir certaines de vos informations personnelles, telles qu'une adresse postale, afin de remplir les conditions de la présente garantie.
  • Page 38 Obratite se svojim lokalnim tijelima za dodatne pojedinosti o mjestu predviđenom za prikupljanje otpada koje vam je najbliže. Upotrebljavajte toplu vodu, temperature do 60°C. Provjerite oznaku proizvođača prije čišćenja tekstila. „W“ prikazano na oznaci znači da možete koristiti čistač. Brava. Nemojte zamrzavati. 38 global.BISSELL.com...
  • Page 39 BISSELL. Ako je iz bilo kojeg razloga utikač odsječen, koji su osjetljivi na paru. on se mora baciti jer postoji opasnost od strujnog •...
  • Page 40: Sigurnosne Upute / Ograničeno Jamstvo

    će ovo jamstvo. Osim kao što je to navedeno u nastavku, društvo BISSELL i njegovi distributeri nisu odgovorni za gubitak ili štetu koja nije predvidljiva ili za slučajne ili posljedične štete bilo koje naravi povezane s uporabom ovog proizvoda, uključujući, bez ograničenja, gubitak dobiti, gubitak poslova, prekid, gubitak prilike, nevolja, neugodnost ili razočaranje.
  • Page 41 érdekében, kérünk, add le a terméket a kijelölt gyűjtőpontokon. Kérjük, a legközelebbi kijelölt gyűjtőpontra vonatkozó további részletekért lépj kapcsolatba a helyi hatósággal. Használj meleg vizet, egészen 60 °C hőmérsékletig. Ellenőrizd a gyártó címkéjét a textil tisztítása előtt. A címkén látható "W" azt jelenti, hogy használhatod a tisztítószeredet. Lock. Ne fagyassza le. global.BISSELL.com 41...
  • Page 42 A pótalkatrészeket a • Ne használd bőrön, viaszra fényezett bútorokon vagy BISSELL forgalmazódtól szerezheted be. Ha a dugó padlón, szintetikus szöveteken, bársonyon vagy más bármilyen okból levágásra kerül, azt el kell dobni, kényes, gőzre érzékeny anyagokon.
  • Page 43: Biztonsági Óvintézkedések / Korlátozott Jótállás

    újracsomagoláshoz és szállításhoz, de nem képezi a jótállás feltételét. Ha a terméket a BISSELL a jelen jótállás keretében cseréli, az új termékre a jelen jótállás fennmaradó érvényességi ideje vonatkozik (az eredeti vásárlási dátumtól számítva). A jelen jótállás időtartama nem hosszabbodik, függetlenül attól, hogy a terméket megjavították vagy kicserélték.
  • Page 44 Forgalmazó neve és címe: Orbico Hungary Kft., 1023 Budapest, Árpád fejedelem útja 26-28. Vásárlás időpontja: ......................................... P.H. Aláírás ......................................................Amennyiben a BISSELL termékével kapcsolatban jótállási igényét szeretné érvényesíteni, akkor kérjük keresse fel a jótállási jegyet érvényesítő vállalkozást, vagy lépjen kapcsolatba közvetlenül velünk az alábbi elérhetőségeinken: e-mail: BISSELLSzerviz@Sertec360.com webcím:...
  • Page 45 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet az érintett termékekre egy év jótállási időt határoz meg, viszont ismerve BISSELL® termékek megbízhatóságát a vállalkozás KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal elektromos készülékeire. A jótállási határidő a fogyasztási cikk, fogyasztó részére történő átadás napjával kezdődik.
  • Page 46 Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta più vicino, contatta le autorità locali. Utilizzare acqua calda, a una temperatura massima di 60 °C. Prima di pulire i tessuti, controllare l'etichetta del produttore. La "W" sull'etichetta, come mostrato nell'immagine, significa che è possibile utilizzare il pulitore. Bloccato. Non congelare. 46 global.BISSELL.com...
  • Page 47 I ricambi possono essere richiesti al proprio fornitore • Non utilizzare su pelle, mobili o pavimenti lucidati a BISSELL. Se per qualsiasi motivo la spina viene tagliata, cera, tessuti sintetici, velluto o altri materiali delicati e è necessario che venga smaltita, poiché l'inserimento sensibili al vapore.
  • Page 48: Istruzioni Di Sicurezza / Garanzia Limitata

    BISSELL consiglia di conservare l'imballaggio e la prova d'acquisto originali con la data e il Paese di acquisto per la durata del periodo di garanzia, qualora l'utente desideri riscattare la garanzia durante tale periodo. Conservare l'imballaggio originale sarà utile per eventuali riconfezionamento e trasporto necessari, ma non è...
  • Page 49 Dėl papildomos informacijos apie artimiausią nurodytą surinkimo punktą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją. Naudokite šiltą vandenį, kurio temperatūra ne aukštesnė kaip 60 °C. Prieš valydami tekstilę perskaitykite gamintojo etiketę. Raidė „W“ ant etiketės reiškia, kad galima naudoti dulkių siurblį. Užraktas. Neužšaldykite. global.BISSELL.com 49...
  • Page 50 BS 1362 standartą). Atsarginių dalių galite • Nenaudokite ant odos, vašku poliruotų baldų ar gauti iš BISSELL tiekėjo. Jei dėl kokių nors priežasčių grindų, sintetinių audinių, aksomo ar kitų švelnių, kištukas nukirptas, jį reikia išmesti, nes jį įkišus į 13 A garams jautrių...
  • Page 51: Saugumo Instrukcijos / Ribota Garantija

    Ribota garantija negalioja JAV, Kanadoje, Australijoje, Naujojoje Zelandijoje ir žemyninės Kinijos teritorijoje. Ją suteikia „BISSELL International Trading Company BV“ („BISSELL“) ir užtikrina jums tam tikras papildomas teises. Ji yra siūloma kaip papildoma nauda greta turimų teisių, kurias užtikrina vietos teisės aktai, kurie gali skirtis įvairiose šalyse. Apie teisės aktuose numatytas savo teises ir priemones, kurių...
  • Page 52 Lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, kur atrodas tuvākais savākšanas punkts. Izmantojiet siltu ūdeni, temperatūra nedrīkst pārsniegt 60°C. Pārbaudiet ražotāja etiķeti pirms auduma tīrīšanas. Ja uz etiķetes ir apzīmējums “W”, ierīci drīkst izmantot. Noslēdziet ierīci. Nesasaldējiet. 52 global.BISSELL.com...
  • Page 53 • Ierīci nedrīkst lietot, ja tā ir nokritusi, ja ir redzamas saskaņā ar BS 1362) drošinātājs. Rezerves drošinātājus bojājumu pazīmes vai ja tai ir noplūdes. var iegādāties pie jūsu BISSELL piegādātāja. Ja jebkāda iemesla dēļ kontaktdakša ir nogriezta, tā • Nelietojiet ierīci uz ādas, vaskotām un pulētām jāiznīcina, jo, ja to ievieto 13 amp kontaktligzdā, tā...
  • Page 54: Drošības Norādījumi / Ierobežotā Garantija

    Šī ierobežotā garantija ir spēkā tikai ārpus ASV, Kanādas, Austrālijas, Jaunzēlandes un kontinentālās Ķīnas teritorijas. To nodrošina BISSELL International Trading Company B.V. (“BISSELL”), un tā sniedz jums noteiktas tiesības. Tā tiek piedāvāta kā papildu ieguvums jūsu likumīgajām tiesībām saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem, kas dažādās valstīs var atšķirties. Jūs varat uzzināt par savām likumīgajām tiesībām un tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, sazinoties ar vietējo patērētāju konsultāciju dienestu.
  • Page 55 молиме контактирајте со вашата локална власт за понатамошни детали за најблиското назначено собирно место. Користете топла вода, температура до 60°C. Проверете ја ознаката на производителот пред да го исчистите текстилот. „W“ на ознаката како што е прикажано значи дека можете да го користите вашиот чистач. Заклучување. Не замрзнувајте. global.BISSELL.com 55...
  • Page 56 содржан во приклучокот. Резервните делови може да се набават од • Апаратот не смее да се користи ако паднал, ако има видливи знаци на вашиот добавувач на BISSELL. Ако од која било причина приклучокот оштетување или ако протекува. е отсечен, тој мора да се отстрани, бидејќи има опасност од...
  • Page 57: Mk Упатства За Безбедност / Ограничена Гаранција

    намали вашите законски права или лекови. Ако ви се потребни дополнителни упатства за оваа гаранција или имате прашања во врска со нејзиниот опфат, обратете се во службата за грижа за корисници на BISSELL или стапете во контакт со локалниот дистрибутер.
  • Page 58 Gebruik warm water met een temperatuur tot 60 °C. Controleer het label van de fabrikant voordat je textiel schoonmaakt. De 'W' zoals hier op de tag te zien is, betekent dat je je reiniger mag gebruiken. Lock Niet invriezen. 58 global.BISSELL.com...
  • Page 59 Reserveonderdelen zijn • Gebruik niet op leer, met was gepolijste meubels verkrijgbaar bij je BISSELL leverancier. Als de stekker of vloeren, synthetische stoffen, fluweel of andere om wat voor reden dan ook is afgesneden, gooi deze kwetsbare materialen die gevoelig zijn voor stoom.
  • Page 60: Veiligheidsinstructies / Beperkte Garantie

    Als u het product gebruikt buiten het land waar het is gekocht, kan uw garantie naar eigen goeddunken van BISSELL nietig zijn. Het kan nodig zijn om enkele van uw persoonsgegevens, zoals een postadres, te verzamelen om aan de voorwaarden van deze garantie te voldoen.
  • Page 61 å få mer informasjon om nærmeste returpunkt. Bruk varmt vann, temperatur opptil 60 °C. Sjekk produsentens etikett før du rengjør tekstilet. «W» på merkelappen som vist betyr at du kan bruke rengjøringsapparatet. Lås. Må ikke fryse. global.BISSELL.com 61...
  • Page 62 Reservedeler er tilgjengelige materialer. hos din BISSELL-forhandler. Hvis støpselet blir kuttet av, må det kastes, da det kan utgjøre fare for elektrisk • Åpne ikke fylleåpningen under bruk. støt dersom det settes inn i et 13 amp-uttak.
  • Page 63: Sikkerhetsinstrukser/Begrenset Garanti

    Hvis du bruker produktet utenfor det landet der det ble kjøpt, kan BISSELL etter eget skjønn velge å ugyldiggjøre garantien. Det kan være nødvendig å...
  • Page 64 Używać ciepłej wody o temperaturze nieprzekraczającej 60 °C. Przed wypraniem artykułu tekstylnego należy zapoznać się z informacjami producenta umieszczonymi na etykiecie. Symbol „W” na metce oznacza, że można użyć w tym celu urządzenia czyszczącego. Blokada. Nie zamrażać. 64 global.BISSELL.com...
  • Page 65 BS 1362). Części zamienne urządzenia można uzyskać od • Nie należy używać na elementach skórzanych, woskowanych meblach dostawcy sprzętu marki BISSELL. Jeżeli z jakiegokolwiek powodu ani podłogach, tkaninach syntetycznych, aksamicie lub innych wtyczka zostanie odcięta, to należy ją wyrzucić – umieszczenie jej delikatnych materiałach wrażliwych na działanie pary.
  • Page 66: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa / Ograniczona Gwarancja

    Poza wyjątkami wskazanymi poniżej odpowiedzialność firmy BISSELL nie przewyższa ceny zakupu produktu. Spółka BISSELL nie wyklucza ani nie ogranicza w żaden sposób swojej odpowiedzialności za (a) śmierć lub uszkodzenie ciała spowodowane przez jej niedopatrzenie lub zaniedbanie jej pracowników, przedstawicieli lub podwykonawców; (b) oszustwo lub rozmyślne wprowadzenie w błąd;...
  • Page 67 Utilizar água quente, com uma temperatura de até 60 °C. Verificar a etiqueta do fabricante antes de limpar tecidos. Um “W” na etiqueta, tal como indicado, significa que se pode usar o produto de limpeza. Trancar. Não congelar. global.BISSELL.com 67...
  • Page 68 As peças sobresselentes podem ser obtidas • Não utilizar em pele, móveis ou pisos polidos com através do fornecedor BISSELL. Se, por qualquer cera, tecidos sintéticos, veludo ou outros materiais motivo, a ficha for cortada, terá de ser eliminada, uma delicados e sensíveis ao vapor.
  • Page 69: Instruções De Segurança / Garantia Limitada

    BISSELL, gratuitamente, qualquer peça ou produto defeituoso ou com mau funcionamento. A BISSELL recomenda que a embalagem original e o comprovativo de compra original com a data de compra e o país onde foi comprado sejam mantidos durante o período de garantia, caso pretenda reivindicar a garantia durante o período de garantia. Manter a embalagem original ajudará...
  • Page 70 A se utiliza apă caldă, cu temperatură până la 60 °C. A se verifica eticheta producătorului înainte de curățarea materialului textil. „W” de pe etichetă, așa cum este indicat, înseamnă că poți utiliza detergentul. Blocare. A nu se congela. 70 global.BISSELL.com...
  • Page 71 A nu se modifica priza împământată. AMP (aprobare ASTA cu BS 1362) este instalată în suportul din ștecăr. Spares poate fi obținut de la furnizorul tău BISSELL. Dacă, din orice • Aparatul nu trebuie utilizat dacă a fost scăpat din mână, dacă există...
  • Page 72: Instrucțiuni De Siguranță / Garanție Limitată

    • Vă rugăm să rețineți că dacă puneți oțet, înălbitor, săpun de vase, detergent, săpun de casă și alte produse neincluse în gama BISSELL în aparatul dvs. BISSELL, acest lucru vă poate deteriora aparatul BISSELL. Daunele cauzate de utilizarea în aparatul dumneavoastră a produselor neincluse în gama BISSELL nu vor fi acoperite de garanția dumneavoastră.
  • Page 73 Чтобы найти ближайший пункт сбора утильсырья, обратитесь в местные органы управления. Используйте теплую воду температурой до 60 °C. Перед чисткой текстильных изделий изучите информацию на бирке изделия. Буква «W» на бирке означает, что вы можете использовать чистящее средство. Блокировка. Не замораживать. global.BISSELL.com 73...
  • Page 74 13 А (подтвержденном ASTA для BS 1362). Запасные части можно • В случае падения прибора, при наличии признаков повреждений или получить у вашего поставщика BISSELL. Если по какой-либо причине протечек эксплуатация прибора запрещена. вилка кабеля электропитания окажется отрезанной, ее необходимо...
  • Page 75: Ru Правила Техники Безопасности / Ограниченная Гарантия

    случаев, объем ответственности компании BISSELL не должен превышать цену покупки изделия. Компания BISSELL ни в коей мере не исключает и не ограничивает свою ответственность за (а) гибель или травмы, причиной возникновения которых является небрежность компании или наших сотрудников, представителей или субподрядчиков; (б) намеренное...
  • Page 76 Ďalšie informácie o vašom najbližšom určenom zbernom dvore vám poskytne miestny úrad. Používajte teplú vodu s teplotou do 60 °C. Pred čistením textílií skontrolujte štítok výrobcu. „W“ na štítku, ako je znázornené, znamená, že môžete váš čistič použiť. Zámok. Nezmrazujte. 76 global.BISSELL.com...
  • Page 77 (ASTA schválená podľa BS 1362). Náhradné diely tekutina. viete získať od svojho dodávateľa výrobkov BISSELL. • Nepoužívajte na kožu, voskom leštený nábytok alebo Ak je zástrčka z akéhokoľvek dôvodu odrezaná, musí podlahy, syntetické tkaniny, zamat alebo iné jemné...
  • Page 78: Bezpečnostné Pokyny / Obmedzená Záruka

    A VYLÚČENÍ* uvedených nižšie. Spoločnosť BISSELL odporúča, aby ste si počas záručnej lehoty uschovali pôvodný obal a originál dokladu o kúpe s dátumom nákupu a krajinou, v ktorej ste výrobok zakúpili, pre prípad, že si budete chcieť uplatniť záruku počas záručnej lehoty. Uschovanie pôvodného obalu pomôže pri akomkoľvek potrebnom balení...
  • Page 79 Glede dodatnih podrobnosti o najbližjem namenskem zbirališču se obrnite na lokalni organ. Uporabite toplo vodo, temperature do 60 °C. Pred čiščenjem tekstila preverite oznako proizvajalca. Če je na oznaki navedeno »W«, čistilec lahko uporabljate. Zaklenite. Ne zamrzujte. global.BISSELL.com 79...
  • Page 80 13 -amperska (ASTA odobrena po BS 1362) znake poškodb ali pušča. varovalka. Rezervni deli so na voljo pri dobavitelju družbe BISSELL. Če je vtič iz kakršnega koli razloga • Ne uporabljajte na usnju, vosku poliranem pohištvu ali odrezan, ga je treba zavreči, saj predstavlja nevarnost tleh, sintetičnih tkaninah, žametu ali drugih občutljivih...
  • Page 81: Varnostna Navodila / Omejena Garancija

    Nobena navedba v tej garanciji ne nadomešča ali zmanjša vaših zakonskih pravic ali sredstev. Če potrebujete dodatna navodila glede te garancije ali imate vprašanja glede njenega kritja, se obrnite na službo za pomoč strankam družbe BISSELL ali na lokalnega distributerja.
  • Page 82 Podatke o najbližem centru za prikupljanje otpada zatražite od lokalnih vlasti. Koristite toplu vodu, temperature do 60° C. Pre čišćenja tekstila, proverite oznaku proizvođača. Slovo „W“ na prikazanoj oznaci znači da možete da koristite usisivač. Zaključati. Ne zamrzavati. 82 global.BISSELL.com...
  • Page 83 ASTA za BS 1362). Rezervne njemu ima vidljivih znakova oštećenja ili znakova curenja. utikače možete nabaviti kod svog dobavljača BISSELL • Uređaj nemojte koristiti za čišćenje kože, nameštaja i proizvoda. Ako veza do utikača iz bilo kog razloga podova poliranih voskom, sintetičkih tkanina, somota i...
  • Page 84: Sr Bezbednosna Uputstva / Ograničena Garancija

    Osim za ono što je navedeno u nastavku, kompanija BISSELL i njeni distributeri nisu odgovorni za gubitak ili štetu koja se ne može predvideti niti za slučajnu ili posledičnu štetu bilo koje prirode koja je u vezi sa korišćenjem ovog proizvoda, uključujući, bez ograničenja, gubitak dobiti, gubitak posla, prekid poslovanja, gubitak mogućnosti, nevolje, neprijatnosti ili razočaranja.
  • Page 85 För korrekt behandling och återvinning, ta produkten till ett avsett insamlingsställe. Kontakta kommunen för information om närmaste avfalls-/återvinningsstation. Använd varmt vatten, temperatur upp till 60 °C. Kontrollera tillverkarens märkning före rengöring av textilier. Ett ”W” på märkningen betyder att du kan använda apparaten. Lås. Frys ej. global.BISSELL.com 85...
  • Page 86 BS 1362) säkring är monterad i den hållare som finns i • Använd inte på läder, polerade möbler eller golv, kontakten. Reservdelar kan erhållas från din BISSELL syntetiska tyger, sammet eller andra ömtåliga material leverantör. Om stickproppen av någon anledning har som inte tål ånga.
  • Page 87: Säkerhetsinstruktioner / Begränsad Garanti

    Om du använder produkten utanför det land där den köptes, kan din garanti upphöra att gälla efter BISSELL:s eget gottfinnande. Det kan vara nödvändigt att inhämta en del av dina personuppgifter, såsom en postadress, för att uppfylla villkoren i denna garanti.
  • Page 88 Sana en yakın belirlenmiş toplama noktası hakkında daha fazla bilgi için lütfen yerel yetkilinle iletişime geç. En fazla 60 °C sıcaklığında su kullan. Bir tekstil ürününü temizlemeden önce üretici etiketini kontrol et. Etikette gösterilen “W” temizleyicini kullanabileceğin anlamına gelir. Kilitle. Dondurma. 88 global.BISSELL.com...
  • Page 89 • Cihaz düşürülmüşse, gözle görülür hasar belirtileri göre ASTA onaylı) bir sigorta takılmadığı sürece varsa veya sızıntı yapıyorsa kullanılmamalıdır. kullanılmamalıdır. Yedekler BISSELL tedarikçisinden • Deri, cilalı mobilya veya zeminler, sentetik kumaşlar, sağlanabilir. Fiş herhangi bir nedenle kesilmişse kadife veya diğer hassas, buhara duyarlı malzemeler 13 amperlik bir prize takılması...
  • Page 90: Tr Güvenli̇k Tali̇matlari / Sinirli Garanti

    İlk alıcı tarafından satın alındığı tarihten itibaren iki yıl boyunca, aşağıda tanımlanmış İSTİSNALAR VE HARİÇ TUTULANLAR* kısmına tabi olmak üzere, BISSELL herhangi bir kusurlu veya arızalı ürün ya da parçayı BISSELL'in takdirine bağlı olarak, ücretsiz tamir eder veya (yeni, yenilenmiş, az kullanılmış ya da tekrar imal edilmiş parçalar veya ürünlerle) değiştirir.
  • Page 91 91...
  • Page 92 ©2024 BISSELL Inc. All rights reserved. Part Number 1642558 03/24 v2 global.BISSELL.com...

This manual is also suitable for:

263592635e

Table of Contents