Download Print this page

Little Giant JPC-050-C Owner's Manual

Jpc convertible jet pumps
Hide thumbs Also See for JPC-050-C:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWNER'S MANUAL
JPC Convertible Jet Pumps
This pump is designed to be used with shallow wells down to
25 ft (7.6 m) and deep wells down to 90 ft (27.4 m), lower
depths at high altitudes. The pump includes an injector kit,
which consists of a cast iron injector assembly that has a
nozzle and venturi threaded into it. This injector assembly is
set up for shallow well use. Additional venturis are included
for deep well applications. The venturi and nozzle are
designed specifically for certain depths to optimize performance. The injector assembly should always be
replaced at the same time the pump is replaced.
This product is covered by a Limited Warranty for a period of 1 year from the date of original purchase by
the consumer. For complete warranty information, refer to www.LittleGiant.com.
Specifications
Model
Volts
JPC-050-C
230
JPC-075-C
230
JPC-100-C
230
Venturi & Nozzle Specifications
Pumping
Application
Depths
ft (m)
0 - 25
Shallow Well
(0 - 7.6)
20 - 40
(6.1 - 12.2)
Deep Well
20 - 90
(6.1 - 27.4)
Amps
Max PSIG
115
12.4
6.2
115
14.8
7.4
115
17.0
8.5
Injector
location
Bolted to Pump
45' in the well
95' in the well
HP
Phase
85
1/2
86
3/4
Single
87
1
HP
Nozzle
247292
1/2
(Blue)
Suction
1.25 inch FNPT
Venturi
HP
Nozzle
247285
469022
(Black)
(Green)
3/4, 1
247261
247294
(Blue)
(White)
EN
English
Discharge
1-inch FNPT
Venturi
247288
(Brown)
247300
(Purple)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JPC-050-C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Little Giant JPC-050-C

  • Page 1 This product is covered by a Limited Warranty for a period of 1 year from the date of original purchase by the consumer. For complete warranty information, refer to www.LittleGiant.com. Specifications Model Volts Amps Max PSIG Phase Suction Discharge 12.4 JPC-050-C 14.8 JPC-075-C Single 1.25 inch FNPT 1-inch FNPT 17.0 JPC-100-C Venturi & Nozzle Specifications Pumping Injector...
  • Page 2 Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Page 3 SAFETY INSTRUCTIONS Specifications Risk of bodily injury, electric shock, or equipment damage. •This equipment must not be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or lacking in experience and expertise, unless supervised or instructed. Children may not use the equipment, nor may they play with the unit or in the immediate vicinity.
  • Page 4 INSTALLATION Typical Installations INSTALLATION Typical Installations 1 Injector Shallow Driven Well Multi-point Installation Shallow Well Deep Well 2 Foot Valve 3 Vent 4 Check Valve 5 1¼-inch Elbow 6 Galvanized Pipe 7 Well Point Tank Shallow Well 2 Relief valve With Foot Valve With Inline Check Valve Service line...
  • Page 5 INSTALLATION Electrical Connections Electrical Connections Risk of severe injury or death by electrical shock, or damage to system. • Always disconnect the electrical power before touching the pump. • A ground fault circuit interrupter (GFCI) is required. • If the power cord is damaged, it must only be replaced by qualified personnel. •...
  • Page 6 INSTALLATION Physical Installation Wiring the Pump IMPORTANT: Employ an electrician to do the wiring. Use a separate circuit from the distribution panel Power with properly sized protection to power the pump. supply (line) 2. Install a properly fused disconnect switch in the line. •...
  • Page 7 INSTALLATION Pump Location Drilled Wells Find the total length needed for 1¼-inch PVC pipe and coupling(s). • Measure the distance from the top to bottom of the well and subtract 5 ft. 2. Assemble the foot valve, 1¼-inch male PVC adapter, and well piping. IMPORTANT: Remove any burrs or shavings from cutting the pipes.
  • Page 8 INSTALLATION Piping Connections Piping Connections Risk of bodily injury, property damage, or damage to system by pressurized fluids. • Do not install this product if incoming water pressure is greater than 75 psi. Serious damage to plumbing can occur. • A pressure relief valve (not included) rated to handle full pump flow at 75 psi should be installed in the system to prevent personal injury or property damage.
  • Page 9 OPERATION Priming for an In-line Check Valve or Foot Valve OPERATION Risk of damage to pump or other equipment. • Pumping sand or other abrasives can damage the pump and void the warranty. • If pump is run dry, it may damage pump and void the warranty. Priming for an In-line Check Valve or Foot Valve Open the discharge valve on the service line and nearby tap to monitor the water flow.
  • Page 10 MAINTENANCE Draining MAINTENANCE Risk of severe injury or death by electrical shock or pressurized fluids. • Always unplug the power cord in addition to removing the fuse or shutting off the circuit breaker before working on the pump or control. •...
  • Page 11 MAINTENANCE Replacing Mechanical Seals Replacing Mechanical Seals Risk of damage to pump or other property. • Only qualified persons should perform maintenance on electrical or mechanical devices. • Care must be taken not to damage the motor fan or cover. •...
  • Page 12 MAINTENANCE Troubleshooting Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action No power to pressure switch due to blown Check all electrical connections for security. fuses, open switches, or loose connections Check breaker and fuses. Motor will not start Pump pressure switch is not closed Close pump pressure switch.
  • Page 13 Description Model(s) Order Number Injector, Nozzle (Blue), Venturi (Black), Venturi (Blue), Injector Gasket, Hex Bolt (Qty 2), Flat Washer JPC-050-C 305446946 (Qty 2) 1, 2, 3, 4, 5 Injector, Nozzle (Green), Nozzle (White), Venturi (Brown), Venturi (Purple), Injector Gasket, Hex Bolt JPC-075-C &...
  • Page 14 For technical assistance, parts, or repair, please contact: 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 106512101 Rev. 002 05/24 Copyright © 2024, Franklin Electric, Co., Inc. All rights reserved.
  • Page 15 Para obtener información completa sobre la garantía, consulte www.LittleGiant.com. Especificaciones Modelo Voltios Amperios PSIG máx. Fase Succión Descarga 12.4 JPC-050-C 14.8 JPC-075-C monofásico 1.25 pulg FNPT 1 pulg FNPT 17.0 JPC-100-C Especificaciones del venturi y de la boquilla Profundidades Ubicación del Aplicación...
  • Page 16 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Especificaciones INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD La instalación y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal con capacitación técnica que esté familiarizado con la correcta elección y uso de las herramientas, equipos y procedimientos ade- cuados.
  • Page 17 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Especificaciones Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños a la propiedad. • Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni aquellos que carezcan de experiencia y capacitación, salvo que estén bajo supervisión o instrucción. Los niños no podrán usar el equipo ni jugar con la unidad o en las cercanías inmediatas.
  • Page 18 INSTALACIÓN Instalación típicas INSTALACIÓN Instalación típicas Inyector Pozo profundo Pozo poco profundo 2 Válvula de pie 3 Ventilación 4 Válvula de retención 5 Codo de 1 ¼ pulg (3.1 cm) 6 Tubo galvanizado 7 Puntera del pozo Tanque Pozo poco profundo Válvula de Con válvula de chequeo en línea horizontal Con válvula de pie...
  • Page 19 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica, o daños al equipo. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. • Asegúrese de que esta bomba esté conectada a un circuito equipado con un dispositivo interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFIC).
  • Page 20 INSTALACIÓN Instalación física Cableado de la bomba IMPORTANTE: Emplead a un electricista para hacer el cableado. 1. Para alimentar la bomba, utilice un circuito indepen- Suministro diente del panel de distribución con una protección del de energía tamaño adecuado para alimentar la bomba. 2.
  • Page 21 INSTALACIÓN Instalación física Pozos impulsados 1. Clave la punta de pozo en el suelo. • Consulte las instrucciones del fabricante de la punta de pozo. • Asegúrese de que la punta de pozo sea lo suficientemente profunda como para atravesar la for- mación acuífera por debajo del nivel freático, pero que no supere los 25 pies (7.6 m) de profundi- dad.
  • Page 22 INSTALACIÓN Ubicación de la bomba 8. Monte los tubos de PVC de 1¼ pulg (3.1 cm) y 1 pulg (2.5 cm) y los acoples. • El tubo de PVC de 1 pulg (2.5 cm) debe cortarse dos pulgadas más corto que el tubo de 1¼ pulg (3.1 cm).
  • Page 23 INSTALACIÓN Conexiones de tuberías IMPORTANTE: No apriete demasiado. 3. Instale tuberías entre la bomba y las tuberías del pozo. 4. Cierre el suministro principal de agua y la energía en el interruptor principal. 5. Abra un grifo cercano hasta que se haya liberado la presión del agua en el sistema. 6.
  • Page 24 OPERACIÓN Cebado de la bomba con una válvula check en línea OPERACIÓN Riesgo de daños a estos equipos u otros bienes. • Bombear arena u otros abrasivos puede dañar la bomba e invalidar la garantía. • Si hace funcionar vacía la bomba, puede dañarla y anular la garantía. Cebado de la bomba con una válvula check en línea 1.
  • Page 25 MANTENIMIENTO Drenaje MANTENIMIENTO Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica o fluidos presurizados. • Desenchufe siempre el cable de alimentación además de extraer el fusible o apagar el disyuntor antes de trabajar en la bomba o el control. •...
  • Page 26 MANTENIMIENTO Reemplazar el sello mecánico Reemplazar el sello mecánico Riesgo de daños a estos equipos u otros bienes. • Solo personas calificadas deben realizar el mantenimiento de dispositivos eléctricos o mecánicos. • Se debe tener cuidado de no dañar el ventilador o la cubierta del motor. •...
  • Page 27 MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva No hay energía hacia el interruptor de presión debido a que los fusibles están quemados, los inte- Revise todas las conexiones eléctricas por rruptor es están abiertos o las conexiones están flo- seguridad.
  • Page 28 Descripción Modelo Número de pedido Inyector, Boquilla (azul), Venturi (negro), Venturi (azul), Junta del inyector, Pernos hexagonales (Cantidad 2), Arandela chata (Canti- JPC-050-C 305446946 dad 2) 1, 2, 3, 4, 5 Inyector, Boquilla (verde), Boquilla (blanco), Venturi (marrón), Ven- JPC-075-C &...
  • Page 29 Pour obtenir les renseignements complets sur la garantie, consulter le site www.LittleGiant.com. Spécifications Modèle Volts Ampères PSIG max. Phase Aspiration Refoulement 12,4 JPC-050-C 14,8 1,25 po JPC-075-C monophasée 1 po FNPT FNPT 17,0 JPC-100-C Spécifications du venturi et de la buse...
  • Page 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Spécifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet équipement doit être installé et entretenu par des techniciens qualifiés capables de choisir et d’utiliser les outils, les équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques nationaux et locaux et des recommandations de Red Lion peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie, des problèmes de performance, ou une panne de l’équipement.
  • Page 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Spécifications Risque de blessure, de choc électrique ou de dégâts matériels. • Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou cogni- tives réduites, ou par des personnes n’ayant pas l’expérience ou l’expertise appropriée, sauf si ces personnes sont super- visées ou ont reçu des instructions à...
  • Page 32 INSTALLATION Installations typiques INSTALLATION Installations typiques 1 Injecteur Puits profond Puits peu profond 2 Clapet de pied 3 Aération 4 Clapet antiretour 5 Coude de 3,18 cm (1¼ po) 6 Tuyau galvanisé 7 Pointe filtrante Réservoir Puits peu profond Soupape de Avec clapet de pied Avec soupape de retenue en ligne retour...
  • Page 33 INSTALLATION Connexions électriques Connexions électriques Risque de blessure grave ou de mort par électrocution ou de dommages au système. • Débranchez toujours l’alimentation électrique avant de toucher à la pompe ou au refoulement. • Un interrupteur de circuit de panne au sol est nécessaire. •...
  • Page 34 INSTALLATION Installation physique Câblage de la pompe IMPORTANT : Employez un électricien effecteur le câblage. 1. Utilisez un circuit séparé du panneau de distribution avec une protection correctement dimensionnée pour Source d’alimentation alimenter la pompe. 2. Installez un interrupteur général avec un fusible ou un disjoncteur approprié...
  • Page 35 INSTALLATION Installation physique Puits foncés 1. Enfoncez la pointe filtrante dans le sol. • Reportez-vous aux instructions du fabricant concernant la pointe filtrante. • Assurez-vous que la pointe filtrante est suffisamment profonde pour traverser la formation aqui- fère sous la nappe phréatique, sans dépasser 7,6 m (25 pi) de profondeur. •...
  • Page 36 INSTALLATION Emplacement de la pompe 9. Serrez fermement l’extrémité du tuyau non fini avec un collier de serrage à 30 cm (1 pi) du haut du tuyau. 10. Abaissez l’extrémité du clapet de pied de l’ensemble de tuyauterie dans le puits. 11. Installez le dispositif d’étanchéité du puits et un tube de ventilation du puits. •...
  • Page 37 INSTALLATION Raccords de tuyauterie 6. Modifiez le système de plomberie existant selon les besoins pour permettre l’installation de la sys- tème de pompe. IMPORTANT: N’installez jamais de clapet antiretour entre la pompe et le réservoir. • L’aspiration de la pompe a un filetage FNPT de 3,18 cm (1¼ po) et le refoulement a des raccords au filetage FNPT de 2,54 cm (1 po).
  • Page 38 FONCTIONNEMENT Amorçage de la pompe avec un clapet anti-retour intégré FONCTIONNEMENT Risque de dommages à la pompe ou d’autres équipements. • Le pompage de sable ou d’autres abrasifs peut endommager la pompe et annuler la garantie. • Le fonctionnement à sec de la pompe peut endommager celle-ci et annuler la garantie. Amorçage de la pompe avec un clapet anti-retour intégré...
  • Page 39 ENTRETIEN Vidange 9. Ouvrez lentement la vanne de régulation jusqu’à ce que la pompe délivre sa capacité maximale. • Observez l’écoulement de l’eau du robinet ouvert le plus proche. 10. Observez le manomètre sur le boîtier de la pompe et réglez la vanne de régulation jusqu’à ce que le débit et la pression soient stabilisés et que le manomètre indique environ 25 psi.
  • Page 40 ENTRETIEN Remplacement du joint étanche mécanique Remplacement du joint étanche mécanique Risque de dommages pompe à ou d’autres biens. • Seules des personnes qualifiées doivent effectuer la maintenance des dispositifs électriques ou mécaniques. • Veillez à ne pas endommager le ventilateur ou le capot du moteur. •...
  • Page 41 ENTRETIEN Dépannage Dépannage Problème Causes probable Mesure Corrective Le manostat n’est pas alimenté à cause d’un Assurez-vous que toutes les connexions élec- fusible grillé, d’un interrupteur ouvert ou triques sont sécuritaires. Vérifiez le disjoncteur et Le moteur ne d’une connexion desserrée les fusibles.
  • Page 42 Article Description Modèle commande Injecteur, Buse (bleu), Venturi (noir), Venturi (bleu), Joint d’étanchéité de JPC-050-C 305446946 l’injecteur, Boulons hexagonaux (Quantité 2), Rondelle Plate (Quantité 2) 1, 2, 3, 4, 5 Injecteur, Buse (vert), Buse (White), Venturi (marron), Venturi (violet), JPC-075-C Joint d’étanchéité...
  • Page 43 REMARQUES...
  • Page 44 Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact : 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Droits d’auteur © 2024, Franklin Electric, Co., Inc. Tous droits réservés. Rév. 002 05/24 106512101...

This manual is also suitable for:

Jpc-075-cJpc-100-c