Measuring tape with laser distance meter (56 pages)
Summary of Contents for J.C. SCHWARZ JKL 360 G
Page 1
Laser a croce a 360 gradi 360° crossline laser 360° Krysslaser 360° křížový laser 360° krížový laser Laser 360° cu linii încrucişate 360° Laser-cross-liner JKL 360 G Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Français14 Traduction de la notice originale Italiano26 Traduzione delle istruzioni originali...
Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise und Anwei- Verwendete Symbole sungen durchlesen. Die Nichtbefolgung der Warn- Lieferumfang hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden Sicherheitshinweise und/oder schweren Körperverletzungen führen. Alle Warn- Bestimmungsgemäße Verwendung hinweise und Anweisungen für späteren Gebrauch aufbe- Artikel-Übersicht wahren.
Laserschutzhinweis Verwendung von Batterien Nicht direkt in den Laserstrahl blicken. Das bewusste Bli- • VORSICHT! Explosionsgefahr bei nicht ordnungsgemäßem cken in den Laserstrahl kann zu Augenschäden führen. Austausch der Batterien. Nur durch Batterien des gleichen Den Laser in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Typs ersetzen.
Artikel-Übersicht Nivellierautomatik Arbeiten ohne Nivellierautomatik • Das Gerät waagrecht aufstellen • Zum Einschalten Taste 6 1 360° Horizontal-Laseraus tritts- 5 Batteriefachdeckel oder an einem Stativ befestigen. drücken. öffnung 6 EIN/AUS-Taste • Zum Einschalten die Nivellier- Vorsicht: Der Laser beginnt 2 Vertikal-Laseraustrittsöffnung 7 Helligkeitstaste verriegelung 3 nach links auf...
Technische Daten Fehlerbehebung Genauigkeit ±0,3 mm/m Das Gerät lässt sich nicht ein- Batterien falsch eingelegt oder schalten. entladen. Neue Batterien einle- Nivellierbereich ± 3° gen und auf Polarität achten. Arbeitsbereich 25 m Das Gerät lässt sich nicht mit der Bei Betrieb mit Nivellierautomatik Batterien 3x AA LR6 1,5 V EIN/AUS-Taste...
Kontrolle Entsorgen Senkrechte Linie Das Symbol „durchge- - auch ohne einen Neukauf bis Gebrauchte Batterien und Akkus • Stellen Sie das Gerät 5 m von strichene Mülltonne“ zu 3 Elektro- oder Elektro- ordnungsgemäß entsorgen. In einer Wand entfernt auf. erfordert die separate nik-Altgeräte der gleichen Geschäften, in denen Batterien •...
Page 7
Français Table des matières Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : lire l'intégralité des avertisse- Symboles ments de sécurité et des consignes. Le non-res- Étendue des fournitures pect des avertissements et consignes risque d'entraîner un Consignes de sécurité choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Utilisation conforme Conserver l'ensemble des avertissements et consignes pour Vue d'ensemble du produit...
Avertissement de sécurité laser Utilisation des piles Ne pas regarder directement dans le faisceau laser. Regar- ATTENTION ! Risque d'explosion si les piles ne sont pas • der délibérément dans le faisceau peut constituer un risque. remplacées correctement. Remplacer uniquement par un Le laser doit être utilisé...
Vue d'ensemble du produit Nivellement automatique Travail sans nivellement • Placer le périphérique sur une automatique 1 Orifice laser horizontal 360° 6 Bouton MARCHE/ARRÊT surface horizontale ou le fixer • Allumer le périphérique en 2 Orifice laser vertical 7 Bouton de luminosité sur un trépied.
Caractéristiques techniques Dépannage Précision ±0,3 mm/m Ce périphérique ne peut pas être Piles déchargées ou insérées allumé. dans le mauvais sens. Insérer Plage de compensation ± 3° la nouvelle pile et respecter la Distance de travail 25 m polarité. Piles 3x AA LR6 1,5 V Ce périphérique ne peut pas être En mode nivellement auto-...
Vérifier la précision Élimination Ligne verticale : Le symbole « Poubelle - reprendre gratuitement dans Éliminer les piles et accus usa- • Positionner le périphérique à barrée » impose une votre magasin HORNBACH gés comme il se doit. Les maga- 5 m d'un mur. élimination séparée des jusqu'à...
Page 12
Italiano Indice dei contenuti Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA: leggere tutti gli avvisi di sicurezza Simboli e tutte le istruzioni. In caso di non osservanza degli Materiale compreso nella fornitura avvisi e delle istruzioni vi è il rischio di scosse elettriche, Avvertenze di sicurezza incendio e/o lesioni gravi.
Avvertenza di sicurezza Laser Impiego di batterie Non guardare direttamente nel raggio laser. Guardare nel ATTENZIONE! Pericolo di esplosione se le batterie vengono • raggio laser comporta dei rischi. sostituite in modo improprio. Sostituirle solo con lo stesso Il laser dev'essere utilizzato e mantenuto in conformità con tipo o un tipo equivalente di batterie.
Panoramica del prodotto Autolivellamento sità si riduce o si imposta a un • Appoggiare il dispositivo su una valore basso. 1 Apertura orizzontale di uscita 5 Coperchio vano batteria superficie orizzontale, oppure del laser a 360° 6 Tasto ON/OFF fissarlo ad un treppiede.
Dati tecnici Eliminazione dei guasti Accuratezza ±0,3 mm/m Impossibile accendere il disposi- Batterie scariche o inserite in tivo. modo errato. Inserire batterie Campo di compensazione ± 3° nuove rispettando la polarità Distanza di lavoro 25 m corretta. Batterie 3x AA LR6 1,5 V Impossibile spegnere il dispositivo In modalità...
Controllo Smaltimento dell'accuratezza Linea verticale: Il simbolo del “bidone - è obbligata a ritirare gratuita- Smaltire in modo corretto le bat- • Posizionare il dispositivo a una sbarrato” indica che i mente presso un punto vendita terie usate e batterie ricaricabili. distanza di 5 m dal muro.
Nederlands Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschu- Symbolen wingen en alle instructies. Wanneer u deze veron- Leveringsomvang achtzaamt, kan dit leiden tot elektrische schokken, brand Veiligheidsinstructies en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en in- Beoogd gebruik structies voor later gebruik. Productoverzicht Batterijen •...
Veiligheidswaarschuwing voor de laser Gebruik van batterijen Kijk niet direct in de laserstraal. Het is gevaarlijk om opzet- OPGELET! Explosiegevaar als batterijen verkeerd worden • telijk in de straal te kijken. vervangen. Alleen vervangen door dezelfde batterij of een De laser moet worden gebruikt en onderhouden conform de gelijkwaardig type.
Productoverzicht Automatisch nivelleren Werken zonder automatisch • Plaats het apparaat op een nivelleren 1 360° horizontale laseropening 6 ON/OFF-knop (aan/uit) horizontale ondergrond of • Schakel het apparaat in door te 2 Verticale laseropening 7 Knop voor helderheid bevestig het op een statief. drukken op de knop 6.
Technische gegevens Problemen oplossen Nauwkeurigheid ±0,3 mm/m Het apparaat kan niet worden Batterijen zijn leeg of in de ver- ingeschakeld. keerde richting geplaatst. Plaats Compensatiebereik ± 3° een nieuwe batterij en let op de Werkafstand 25 m juiste polariteit. Batterijen 3x AA LR6 1,5 V Het apparaat kan niet worden...
Nauwkeurigheid Verwijdering controleren Verticale lijn: Het symbool van de - Ook zonder nieuwe aankoop tot Gebruikte batterijen en accu's • Plaats het apparaat 5 m van doorgestreepte vuil- 3 oude elektrische of elektroni- correct verwijderen. Op verkoop- een muur. nisbak wijst op de nood- sche apparaten van hetzelfde en inzamelpunten staan contai- •...
Page 22
Svenska Innehållsförteckning Säkerhetsinstruktioner VARNING: Läs alla säkerhetsanvisningar och in- Symboler struktioner. Om inte varningarna och instruktionerna Leveransomfattning följs kan det leda till elstöt, brand och/eller allvarlig person- Säkerhetsinstruktioner skada. Spara alla varningar och instruktioner för framtida Avsedd användning referens. Produktöversikt Batterier •...
Säkerhetsvarning för laser Användning av batterier Titta aldrig in i laserstrålen och peka den inte mot någon. OBSERVERA! Risk att batterierna exploderar om de sätts • Fara kan uppstå om du tittar rakt in i laserstrålen. tillbaka på fel sätt. Byt endast ut mot samma eller likvärdig Lasern ska användas och underhållas i enlighet med tillver- typ.
Produktöversikt Automatisk nivellering Arbeta utan automatisk • Placera enheten på en hori- nivellering 1 360° horisontell laserenhet 6 Strömbrytare sontell yta eller fäst den på ett • Starta enheten genom att 2 Vertikal laserenhet 7 Knapp för ljusstyrka trefotsstativ. trycka på...
Tekniska data Felsökning Noggrannhet ±0,3 mm/m Det går inte att starta enheten. Batterierna är urladdade eller placerade i fel riktning. Sätt i Kompensationsområde ± 3° nya batterier och följa polanvis- Arbetsavstånd 25 m ningarna. Batterier 3x AA LR6 1,5 V Det går inte att stänga av enheten I läge för automatisk nivellering, Laserklass med strömbrytaren...
Kontrollera Avfallshantering noggrannhet Symbolen med den - ta tillbaka upp till tre WEEE av Använda batterier och uppladd- överkryssade soptun- samma typ (upp till max 25 cm ningsbara batterier måste av- Vertikal linje: nan kräver separat av- kantlängd) utan kostnad i fallshanteras korrekt.
Page 27
Česky Obsah Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna bezpečností varo- Symboly vání a všechny pokyny. Pokud se nebudete řídit va- Rozsah dodávky rováními a pokyny, může to znamenat úraz elektrickým prou- Bezpečnostní pokyny dem, požár nebo vážné zranění. Všechna varování a pokyny Účel použití...
• Nikdy neodstraňuje varovný štítek. Použití baterií • Laserovým paprskem nikdy nemiřte na žádné osoby, zvířa- POZOR! Nebezpečí výbuchu při nesprávné výměně baterií. • ta ani předměty mimo zpracovávaný díl. Riziko oslepnutí, Nahraďte je pouze stejným nebo rovnocenným typem. Dbej- úrazů...
Přehled výrobku Automatická nivelace Práce bez samonivelace • Umístěte zařízení na vodorovný • Zařízení zapněte stisknutím 1 360° horizontální laserová 5 Přihrádka na baterie povrch nebo jej upevněte na tlačítka clona 6 Tlačítko ZAP/VYP stativ. Pozor: Laser se okamžitě 2 Svislá...
Technické údaje Odstraňování problémů Přesnost ±0,3 mm/m Zařízení nelze zapnout. Baterie jsou vybité nebo vložené nesprávným směrem. Vložte no- Rozsah kompenzace ± 3° vou baterii a dbejte na polaritu. Pracovní vzdálenost 25 m Zařízení nelze vypnout tlačítkem V režimu automatické nivelace Baterie 3x AA LR6 1,5 V otočte nivelačním zámkem 3...
Kontrola přesnosti Likvidace Svislá linie: Symbol "přeškrtnuté - Také bez zakoupení nového Použité baterie a akumulátory • Zařízení umístěte 5 m od popelnice" vyžaduje přístroje vzít v prodejně řádně zlikvidujte. V obchodech, stěny. samostatnou likvidaci HORNBACH bezplatně zpět až ve kterých se prodávají baterie, a •...
Page 32
Slovenčina Obsah Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné Symboly upozornenia a všetky pokyny. Pri nedodržaní upo- Rozsah dodávky zornení a pokynov môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, Bezpečnostné pokyny požiaru alebo vážnemu poraneniu. Všetky upozornenia a po- Účel použitia kyny si odložte na budúce použitie.
Bezpečnostné výstrahy pre laser Použitie batérií Nepozerajte sa priamo do laserového lúča. Pri úmyselnom POZOR! Nebezpečenstvo explózie pri nesprávnej výmene • pozretí do lúča hrozí nebezpečenstvo. batérií. Pri výmene použite len rovnaký alebo ekvivalentný Laser sa musí používať a vykonávať na ňom údržba podľa typ.
Prehľad produktu Automatická nivelácia Použitie bez automatickej • Zariadenie umiestnite na pevný nivelácie 1 360° horizontálny laser 6 Tlačidlo ON/OFF vodorovný povrch alebo ho • Zariadenie zapnite stlačením 2 Vertikálna štrbina lasera 7 Tlačidlo jasu upevnite na statív. tlačidla 3 Uzamknutie nivelácie 8 Indikátor jasu •...
Technické údaje Riešenie problémov Presnosť ±0,3 mm/m Zariadenie sa nezapne. Batérie sú vybité alebo vložené nesprávnym smerom. Vložte Rozsah kompenzácie ± 3° novú batériu a dodržte polaritu. Pracovná vzdialenosť 25 m Zariadenie sa nedá vypnúť tlačid- V režime automatickej nivelácie Akumulátory 3x LR6 1,5 V AA lom ON/OFF...
Kontrola presnosti Likvidácia Vertikálna čiara: Symbol „priečiarknutý - Aj bez novej kúpy zobrať do Použité batérie a akumulátory • Zariadenie umiestnite 5 m od kontajner na odpad- predajne HORNBACH bezod- riadne zlikvidujte. V obchodoch, steny. ky“ požaduje oddelenú platne späť až 3 elektrické a v ktorých sa predávajú...
Page 37
Română Cuprins Instrucțiuni de siguranță AVERTIZARE: Citiți toate avertizările de siguranță Simboluri și toate instrucțiunile. Ignorarea avertizărilor și ne- Conținutul livrării respectarea instrucțiunilor poate avea ca consecință elec- Instrucțiuni de siguranță trocutare, incendiu și/sau vătămări corporale grave. Păs- Utilizare conform destinației trați toate avertizările și instrucțiunile pentru o eventuală...
Avertizare de siguranță cu privire la laser Utilizarea bateriilor Nu vă uitați direct în fasciculul de laser. Poate exista un risc PRECAUȚIE! Pericol de explozie la înlocuirea incorectă a • dacă vă uitați intenționat în fascicul. bateriilor. Înlocuiți numai cu baterii de același tip sau cu Laserul trebuie folosit și păstrat în concordanță...
Date tehnice Depanare Acuratețe ±0,3 mm/m Aparatul nu poate fi pornit. Baterii descărcate sau introduse invers. Introduceți baterii noi și Domeniul de compensare ± 3° respectați polaritatea. Distanța de lucru 25 m Aparatul nu poate fi oprit de la În modul de nivelare automată, Baterii 3x AA LR6 1,5 V butonul ON/OFF...
Verificarea preciziei Eliminare ca deșeu Linie verticală: Simbolul de „tom- - Să recepționeze fără costuri Eliminați bateriile și acumulatoa- • Așezați aparatul la 5 m de beron tăiat” impune până la 3 aparate electrice rele uzate ca deșeuri, conform perete. eliminarea separată ca sau electronice uzate de ace- prevederilor.
Page 42
English Table of content Safety instructions WARNING: Read all safety warnings and all in- Symbols structions. Failure to follow the warnings and in- Scope of delivery structions may result in electric shock, fire and/or serious Safety instructions injury. Save all warnings and instructions for future refer- Intended Use ence.
Laser safety warning Use of batteries Do not stare directly at the laser beam. A hazard may exist if • CAUTION! Danger of explosion if batteries are incorrectly you deliberately stare into the beam. replaced. Replace only with the same or equivalent type. The laser shall be used and maintained in accordance with Observe correct polarity.
Product overview Automatic levelling Working without automatic • Place the device on a horizontal levelling 1 360° horizontal laser aperture 6 ON/OFF-button surface or fasten it onto a • Switch the device on by press- 2 Vertical laser aperture 7 Brightness button tripod.
Technical data Troubleshooting Accuracy ±0.3 mm/m The device can’t be switched on. Batteries discharged or inserted in wrong direction. Insert new Compensation range ± 3° battery and observe polarity. Working distance 25 m The device can’t be switched off In automatic levelling mode turn Batteries 3x AA LR6 1,5 V the levelling lock 3 upwards to...
Check accuracy Disposal Vertical line: The crossed-out - To take back up to 3 WEEE Used batteries and rechargeable • Position the device 5 m from wheeled bin symbol re- of the same type (up to max. batteries must be disposed of a wall.
Page 47
Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany www.hornbach.com 10660178_2023/07_V1.1...
Need help?
Do you have a question about the JKL 360 G and is the answer not in the manual?
Questions and answers