Do you have a question about the NOTE 40 Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Krish
February 4, 2025
Wwwhen I was playing mobile legend I received a notification to switch of a setting that I don't remember that name due to over heating. What does it could be possibly
George
March 16, 2025
I need help on how to instal a simcard
1 comments:
Mr. Anderson
March 16, 2025
To install a SIM card in the Infinix NOTE 40 Pro, follow these steps:
1. Power Off the Phone – Press and hold the power button, then tap "Power Off" and confirm. 2. Locate the SIM Tray – It is at the bottom part of the phone. 3. Eject the SIM Tray – Use the SIM-eject tool (or a paperclip) to push into the small hole next to the tray until it pops out. 4. Insert the SIM Card – Place a nano SIM card into the slot, aligning the rounded corner with the tray. 5. Reinsert the Tray – Push the SIM tray back into the phone, ensuring proper alignment. 6. Power On the Phone – Press and hold the power button until the display lights up.
Market Name: NOTE 40 Pro Nom commercial : NOTE 40 Pro Hereby, INFINIX MOBILITY LIMITED Par la présente, INFINIX MOBILITY LIMITED déclare que ce declares that this Mobile Phone is in compliance with the Téléphone Mobile est conforme aux exigences essentielles et essential requirements and other relevant provisions of Directive autres mesures applicables de la Directive 2014/53/UE.
Model: X6850 Όνομα αγοράς: NOTE 40 Pro Denumire comercială: NOTE 40 Pro Με το παρόν, η INFINIX MOBILITY LIMITED δηλώνει ότι αυτό το Prin prezenta, INFINIX MOBILITY LIMITED declară că acest κινητό τηλέφωνο συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις telefon mobil este în conformitate cu cerințele esențiale și cu και...
Felhasználói kézikönyv 33 Mobiltelefon Márka: Infinix Modell: X6850 Piaci név: NOTE 40 Pro Az INFINIX MOBILITY LIMITED ezúton kijelenti, hogy ez a mobiltelefon megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
Know your phone SIM card installation 1.Press and hold the power button until the display lights up to 1.Power off mobile. turn on the device. 2.To pop open the SIM tray, insert the provided SIM-eject tool 2.To turn off the device, press and hold the power button, tap into the hole beside the tray.
MAX or 4.0-20.0V 3.5A 70.0W MAX Safety Information 4. EUT Temperature: -15°C~+55°C(Standalone).5°C~+40°C(with adapter). 5. Keep the device and the battery away from excessive heat and direct To ensure safe and accurate operation and how to dispose of the device sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave properly, please read all the safety information carefully before using ovens, stoves, or radiators.
flammable materials or explosives are stored (such as a gas station, oil protect human health and the environment. Improper handling, reservoir, or chemical plant). Using your device in these environments accidental breakage, damage, and/or improper recycling upon the end of life may be harmful to health and the environment.
Page 8
This device may be restricted for use, depending on the local network. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license Restrictions in the 5GHz band: from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol According to 10(10) of Directive 2014/53/EU, the packaging shows that together are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc.
Faites connaissance avec votre téléphone Installation de la carte SIM 1.Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à 1.Éteindre le mobile. 2.Pour ouvrir l’emplacement SIM, insérez l’outil d’éjection SIM ce que l’écran s’allume pour allumer l’appareil. fourni dans le trou à côté du plateau. 2.Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé, appuyez sur «...
4. Température de l'EUT : -15 °C~+55 °C (autonome). 5°C~+40°C (avec Informations de sécurité adaptateur). 5. Gardez l’appareil et la batterie à l’abri de la chaleur excessive et de la Pour assurer un fonctionnement sûr et précis de l’appareil et connaître la lumière directe du soleil.
des endroits où des matières inflammables ou des explosifs sont métaux lourds soient correctement traités afin de protéger la santé entreposés (comme une station-service, un réservoir de pétrole ou une humaine et l'environnement. Une mauvaise manipulation, une rupture usine chimique). L’utilisation de votre appareil dans ces environnements accidentelle, des dommages et/ou un recyclage inapproprié...
Page 12
L’utilisation de cet appareil peut être restreinte en fonction du réseau Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence local. de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole et l’ensemble symbole-DTS Restrictions dans la bande 5 GHz : sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc. Conformément à...
Descripción del teléfono Instalación de la tarjeta SIM 1.Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de 1.Apague el teléfono móvil. encendido hasta que la pantalla se ilumine. 2.Para abrir la bandeja para tarjetas SIM, introduzca la herramienta de 2.Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de extracción de SIM suministrada en el orificio que se encuentra junto a encendido, pulse "Apagar"...
4. Temperatura de equipo bajo prueba (EBP): –15 °C~+55 °C Información de seguridad (independiente). 5 °C~+40 °C (con adaptador). 5. Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la Para garantizar el funcionamiento correcto y seguro, así como la luz solar directa.
Page 15
y el medioambiente. La manipulación indebida, la rotura accidental, 13. No utilice, almacene ni transporte el dispositivo en ubicaciones los daños o el reciclaje incorrecto al final de la vida útil pueden resultar donde se almacenen materiales inflamables o explosivos (como perjudiciales para la salud y el medioambiente.
Page 16
Para consultar las patentes de DTS, visite http://patents.dts.com. El uso de este dispositivo podría estar restringido en función de la red Fabricado bajo licencia otorgada por DTS Licensing Limited. DTS, su local. logotipo, y DTS y el logotipo de forma conjunta son marcas Restricciones en la banda de 5 GHz: comerciales registradas o marcas comerciales de DTS, Inc.
Seznamte se se svým telefonem Vložení SIM karty 1.Chcete-li zapnout zařízení, stiskněte zapínací tlačítko a podržte jej, 1.Vypněte mobilní telefon. dokud se nerozsvítí displej. 2.Přihrádku na SIM kartu otevřete tak, že do otvoru vedle přihrádky 2.Vypněte vaše zařízení, stiskněte a podržte tlačítko, klepněte na zasunete nástroj pro vyjmutí...
Výstup: 5,0 V 3,0 A 15,0 W nebo 5,0–10,0 V 7,0 A max. nebo Bezpečnostní informace 11,0 V 6,4 A max. nebo 4,0–20,0 V 3,5 A 70,0 W max. 4. Teplota zkoušeného zařízení: −15 až +55 °C (samostatně). 5 až +40 Před použitím zařízení...
Page 19
13. Zařízení nepoužívejte, neskladujte ani nepřepravujte na místech náhodné rozbití, poškození a/nebo nesprávná recyklace po skončení životnosti produktu mohou být škodlivé pro zdraví a životní prostředí. s hořlavými nebo výbušnými materiály (jako jsou například čerpací Další informace o místech a způsobech likvidace elektronického a stanice, zásobníky s ropou nebo chemické...
Page 20
V závislosti na místní síti může být omezeno použití tohoto zařízení. Patenty DTS viz http://patents.dts.com. Vyrobeno na základě licence Omezení v pásmu 5 GHz: od společnosti DTS Licensing Limited. DTS, symbol DTS a DTS a V souladu s článkem 10 (10) směrnicí 2014/53/EU je na obalu symbol dohromady jsou registrované...
Wkładanie karty SIM Poznaj swój telefon 1.Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż 1.Wyłącz telefon. zaświeci się wyświetlacz. 2.Aby wysunąć uchwyt karty SIM, włóż dołączone narzędzie do 2.Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, wysuwania kart SIM do otworu obok uchwytu. dotknij opcji „Wyłącz”...
Wyjście: 5,0 V 3,0 A 15,0 W lub 5,0-10,0 V 7,0 A MAKS. lub Informacje dotyczące bezpieczeństwa 11,0 V 6,4 A MAKS. lub 4,0-20,0 V 3,5 A 70,0 W MAKS. 4. Temperatura urządzenia: -15°C~+55°C (tylko urządzenie). 5°C~+40°C (z Aby zagwarantować bezpieczne i prawidłowe działanie urządzenia oraz zasilaczem). jego właściwą utylizację, przed rozpoczęciem jego eksploatacji należy 5.
Page 23
13. Nie należy używać, przechowywać ani transportować urządzenia w odpowiednio przetworzone, aby chronić zdrowie ludzkie i środowisko. miejscach, w których przechowywane są materiały łatwopalne lub Niewłaściwa obsługa, przypadkowe zniszczenie, uszkodzenie i/lub wybuchowe (takich jak stacje benzynowe, zbiorniki ropy naftowej czy niewłaściwy recykling po zakończeniu okresu eksploatacji mogą...
Page 24
Użytkowanie tego urządzenia może być ograniczone w zależności od Informacje o patentach DTS są dostępne w witrynie lokalnej sieci. http://patents.dts.com. Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Ograniczenia dotyczące pasma 5 GHz: Limited. DTS, logo oraz DTS i logo razem są zastrzeżonymi znakami Zgodnie z art.
Spoznajte svoj telefón Inštalácia karty SIM 1.Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, 1.Vypnite mobilný telefón. kým sa nerozsvieti displej. 2.Ak chcete otvoriť zásuvku na kartu SIM, vložte dodaný kolík na 2.Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, vysúvanie karty SIM do otvoru vedľa zásuvky.
4. Teplota EUT: -15 °C~+55 °C (samostatne). 5 °C~+40 °C (s Bezpečnostné informácie adaptérom). 5. Zariadenie a batériu uchovávajte mimo dosahu nadmerného tepla a Aby ste zaistili bezpečnú a presnú prevádzku a správnu likvidáciu priameho slnečného žiarenia. Neumiestňujte ich na vykurovacie zariadenia, pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte všetky zariadenia, ako sú...
miestach, kde sa skladujú horľavé materiály alebo výbušniny Nesprávna manipulácia, náhodné rozbitie, poškodenie a/alebo (napríklad na čerpacej stanici, pri ropnej nádrži alebo v chemickom nesprávna recyklácia po skončení životnosti môžu byť škodlivé pre závode). Používanie zariadenia v týchto prostrediach zvyšuje riziko zdravie a životné...
Page 28
V závislosti od miestnej siete môže byť používanie tohto zariadenia Patenty DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené na obmedzené. základe licencie spoločnosti DTS Licensing Limited. DTS, Symbol a Obmedzenia v pásme 5 GHz: DTS a Symbol spolu sú registrované ochranné známky alebo Podľa článku 10 ods.
Prezentarea telefonului Instalarea cartelei SIM 1.Apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire până când afișajul se 1.Opriți telefonul mobil. aprinde pentru a porni dispozitivul. 2.Pentru a deschide suportul pentru cartele SIM, introduceți în orificiul 2.Pentru a opri dispozitivul, țineți apăsat butonul de alimentare, de lângă...
11,0 V 6,4 A MAX sau 4,0-20,0 V 3,5 A 70,0 W MAX Informații privind siguranța 4. Temperatură ET: -15 °C ~ +55 °C (Autonom). 5 °C ~ +40 °C (cu adaptor). Pentru a asigura o funcționare sigură și precisă și cum să eliminați 5.
Page 31
13. Nu utilizați, nu depozitați sau nu transportați dispozitivul în locații de viață pot fi dăunătoare pentru sănătate și mediu. Pentru mai multe în care sunt stocate materiale inflamabile sau explozivi (cum ar fi o informații despre unde și cum să eliminați deșeurile de EEE, vă rugăm stație de benzină, un rezervor de petrol sau o uzină...
Page 32
Acest dispozitiv poate fi restricționat pentru utilizare, în funcție de Pentru brevete DTS, consultați http://patents.dts.com. Fabricat sub rețeaua locală. licența DTS Licensing Limited. DTS, simbolul, și DTS și simbolul Restricții în banda de 5 GHz: împreună sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale În conformitate cu articolul 10 alineatul (10) din Directiva 2014/53/UE, DTS, Inc.
Page 33
Γνωρίστε το τηλέφωνό σας Εγκατάσταση κάρτας SIM 1.Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί τροφοδοσίας μέχρι να ανάψει 1.Απενεργοποιήστε το κινητό. η οθόνη για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 2.Για να ανοίξετε τον δίσκο SIM, εισάγετε το παρεχόμενο εργαλείο 2.Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε παρατεταμένα το απομάκρυνσης...
4.Θερμοκρασία EUT: -15°C~+55°C (αυτόνομη). 5°C~+40°C (με Πληροφορίες ασφαλείας προσαρμογέα). 5.Κρατήστε τη συσκευή και την μπαταρία μακριά από υπερβολική Για να εξασφαλίσετε την ασφαλή και ακριβή λειτουργία και τον θερμότητα και άμεσο ηλιακό φως. Μην τα τοποθετείτε πάνω ή μέσα σε σωστό...
Page 35
13.Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη συσκευή σε διαχείριση, τυχαία σπάσιμο, ζημιά, ή / και ακατάλληλη ανακύκλωση χώρους όπου αποθηκεύονται εύφλεκτα υλικά ή εκρηκτικά (όπως στο τέλος της ζωής μπορεί να είναι επιβλαβής για την υγεία και το βενζινάδικο, δεξαμενή πετρελαίου ή χημική μονάδα). Η χρήση της περιβάλλον.
Page 36
Αυτή η συσκευή μπορεί να περιοριστεί για χρήση, ανάλογα με το Για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας DTS, βλ. http://patents.dts.com. τοπικό δίκτυο. Κατασκευασμένο με άδεια της DTS Licensing Limited. Η ονομασία Περιορισμοί στη ζώνη 5 GHz: DTS, το σύμβολο, και η ονομασία DTS και το σύμβολο μαζί είναι Σύμφωνα...
Page 37
Ismerje a telefonját SIM-kártya behelyezése 1.A készülék bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsológombot, 1.Kapcsolja ki a mobilt. amíg a kijelző fel nem világít. 2.A SIM-tálca kinyitásához helyezze be a mellékelt SIM-kidobó eszközt 2.A készülék kikapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsológombot, a tálca melletti lyukba. koppintson a „Kikapcsolás”...
11,0 V 6,4 A MAX vagy 4,0-20,0 V 3,5 A 70,0 W MAX Biztonsági információk 4.EUT hőmérséklet: -15 °C~+55 °C (önálló). 5 °C~+40 °C (adapterrel). 5.Tartsa távol a készüléket és az akkumulátort a túlzott hőtől és a A biztonságos és pontos működés, valamint a készülék megfelelő közvetlen napfénytől.
Page 39
13.Ne használja, tárolja vagy szállítsa a készüléket olyan helyen, ahol a nem megfelelő újrahasznosítás az élettartam végén káros lehet az gyúlékony anyagokat vagy robbanóanyagokat tárolnak (például egészségre és a környezetre. Ha további információt szeretne kapni benzinkút, olajtározó vagy vegyi üzem). A készülék ilyen környezetben arról, hogy hol és hogyan ártalmatlaníthatja az elektromos és történő...
Page 40
A készülék használata a helyi hálózattól függően korlátozott lehet. A DTS szabadalmakért lásd: http://patents.dts.com. A DTS Licensing Az 5 GHz-es sáv korlátozásai: Limited licencével gyártják. A DTS, a szimbólum és a DTS és a A 2014/53/EU irányelv 10. cikkének (10) bekezdése szerint a szimbólum együttesen a DTS, Inc.
Page 41
Frequency Range(RF)/Gamme de fréquences (RF) /Rango de Band 4: 5725-5850 MHz (TX/RX); frecuencia (RF)/Frekvenční rozsah (RF)/Zakres częstotliwości GNSS:1559-1610MHz(RX); FM:87.5-108 MHz(RX); (RF)/Frekvenčný rozsah (RF)/Gama de frecvențe (RF)/Περιοχή NFC: 13.553 -13.567MHz(TX/RX) συχνότητας (RF)/Frekvenciatartomány (RF): E-GSM900: 880-915MHz (TX), 925-960MHz (RX); RF Output power/Puissance de sortie RF /Potencia de salida DCS1800: 1710-1785 MHz (TX), 1805-1880 MHz (RX);...
Need help?
Do you have a question about the NOTE 40 Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Wwwhen I was playing mobile legend I received a notification to switch of a setting that I don't remember that name due to over heating. What does it could be possibly
I need help on how to instal a simcard
To install a SIM card in the Infinix NOTE 40 Pro, follow these steps:
1. Power Off the Phone – Press and hold the power button, then tap "Power Off" and confirm.
2. Locate the SIM Tray – It is at the bottom part of the phone.
3. Eject the SIM Tray – Use the SIM-eject tool (or a paperclip) to push into the small hole next to the tray until it pops out.
4. Insert the SIM Card – Place a nano SIM card into the slot, aligning the rounded corner with the tray.
5. Reinsert the Tray – Push the SIM tray back into the phone, ensuring proper alignment.
6. Power On the Phone – Press and hold the power button until the display lights up.
Your SIM card is now installed.
This answer is automatically generated