DeWalt DCS578B-B3 Instruction Manual
DeWalt DCS578B-B3 Instruction Manual

DeWalt DCS578B-B3 Instruction Manual

60v max 7-1/4" (184 mm) cordless circular saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
DCS578
Sierra Circular Inalámbrica de 60 V Máx* de 7-1/4" (184 mm)
Serra Circular Sem Fio de 60 V Máx* de 7-1/4" (184 mm)
60V Max* 7-1/4" (184 mm) Cordless Circular Saw
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
WALT-LA.com
e
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
WALT.com.br
e
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCS578B-B3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeWalt DCS578B-B3

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCS578 Sierra Circular Inalámbrica de 60 V Máx* de 7-1/4" (184 mm) Serra Circular Sem Fio de 60 V Máx* de 7-1/4" (184 mm) 60V Max* 7-1/4" (184 mm) Cordless Circular Saw ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT-LA.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Fig. A DCS578 Componentes Componentes Components Botón de bloqueo del interruptor Botão de bloqueio do interruptor de Trigger switch lock-off button tipo gatillo gatilho Trigger switch Conmutador tipo gatillo Interruptor de gatilho Battery pack Unidad de batería Unidade de bateria Depth adjustment lever (Fig. H) Palanca de ajuste de profundidad Alavanca de ajuste da profundidade...
  • Page 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Page 6 Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R...
  • Page 7: Seguridad Eléctrica

    Español ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con advertencias e instrucciones puede provocar descargas corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 8 Español b ) Utilice equipos de protección personal. Siempre de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender utilice protección para los ojos. En las condiciones la herramienta eléctrica en forma accidental. adecuadas, el uso de equipos de protección, d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá...
  • Page 9 Español e ) No use un paquete de batería o herramienta que e ) Cuando corte al hilo, utilice siempre un tope- estén dañados o modificados. Las baterías dañadas guía para cortar al hilo o una guía de borde o modificadas pueden presentar un comportamiento recto.
  • Page 10: Información De Seguridad Adicional

    Español Información de Seguridad Adicional sierra se atasca, puede subir o retroceder desde la pieza de trabajo cuando se vuelve a arrancar la sierra. ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta d ) Soporte paneles grandes para minimizar el eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en riesgo de pellizcos y retrocesos de la cuchilla.
  • Page 11: Lea Todas Las Instrucciones

    Español La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes obtener la mejor vida útil, guarde los paquetes de baterías símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: en un lugar fresco y seco. NOTE: No guarde los paquetes de baterías en una BPM ....
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    Español Transporte • Jale por el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños ADVERTENCIA: Riesgo de Incendio. No guarde, al enchufe y cable eléctricos. transporte, o lleve el paquete de batería de forma •...
  • Page 13: Montaje En Pared

    Español usarlo en ningún otro voltaje. Esto no aplica al cargador profunda. La herramienta se apagará automáticamente y el de vehículos. paquete de batería se necesitará volver a cargar. • Los materiales extraños de naturaleza conductiva Notas Importantes de Carga tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, 1.
  • Page 14 Español Instalación y Desinstalación de Paquete de del protector inferior de la hoja). No suponga que la parte impresa de la hoja tenga que estar mirando hacia afuera Batería (Fig. D) cuando esté debidamente instalada. Cuando repliegue NoTE: Para mejores resultados, asegúrese que su paquete el protector inferior de la hoja para instalar la hoja, revise de batería esté...
  • Page 15 Español para protegerlo en cualquier circunstancia. Su la reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia atrás, hacia el operador. Si la hoja se tuerce o se desalinea seguridad depende de las siguientes advertencias en el corte, los dientes ubicados en el borde trasero de la y precauciones, como también de la operación hoja pueden penetrar en la superficie superior de la madera, debida de la sierra.
  • Page 16 Español Para Configurar la Sierra para un Corte operador empujará normalmente con más fuerza, lo que incrementará la carga aún más y propiciará Biselado que el disco se trabe en el canal de corte. Los discos 1. Afloje (en sentido contrario a las manillas del reloj) la desgastados pueden tener también una luz menor, palanca de ajuste de biselado  10 ...
  • Page 17: Mantenimiento

    Español Corte (Fig. N) Corte Central o de Orificio (Fig. P) ADVERTENCIA: Nunca fije el protector inferior de la Ponga la parte más ancha de la base de la sierra en la parte hoja en la posición elevada. Nunca mueva la sierra de la pieza de trabajo que está...
  • Page 18: Especificaciones

    Español Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece D WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por D WALT.
  • Page 19: Segurança Na Área De Trabalho

    poRTUgUês ATENÇÃO: Leia todas as advertências de b ) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de poeiras, gases segurança e todas as instruções. O não respeito ou líquidos inflamáveis. Essas ferramentas elétricas as advertências e instruções pode resultar em choque podem gerar faíscas e inflamar a poeira e os gases.
  • Page 20 poRTUgUês chave ligada a uma peça móvel da ferramenta elétrica ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas pode resultar em injúrias pessoais. pretendidas pode resultar em uma situação perigosa. e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies equilíbrio e o apoio para os pés.
  • Page 21: Instruções De Segurança Para Todas As Serras

    poRTUgUês Instruções de Segurança para Todas a superfície superior da madeira fazendo com que a lâmina saia do entalhe e salte para trás em direção ao as Serras operador. Procedimentos de Corte O recuo é o resultado de mau uso da ferramenta e/ou de procedimentos ou condições operacionais incorretas e pode PERIGO: Mantenha as mãos afastadas da área de ser evitado tomando as devidas precauções conforme indicado...
  • Page 22: Baterias E Carregadores

    poRTUgUês retrátil e certifique‑se de que ele se move livremente • Use um aspirador de vácuo de poeira apropriado para remover a grande maioria de poeira estática e não toque na lâmina ou qualquer outra parte, em e pelo ar. Não remover poeira estática e no ar pode todos os ângulos e profundidades de corte.
  • Page 23 poRTUgUês Recomendações de Armazenagem • Não carregue o conjunto de baterias em atmosferas explosivas, como na presença de poeira, gases ou O melhor local de armazenagem é um lugar frio e seco, líquidos inflamáveis. Inserir ou remover o conjunto de longe da luz do sol e do calor ou frio excessivo.
  • Page 24 poRTUgUês Nesse exemplo, o conjunto de baterias é composto por Faixa de três baterias com 40 Watt-horas cada usando a tampa. Corrente secção mínima do cabo de extensão em Caso contrário, o conjunto de bateria é uma bateria de nominal milímetros quadrados (mm 120 Watt-horas.
  • Page 25 poRTUgUês Fixação de Parede Retardamento por Conjunto de aquecimento/ Esfriamento Alguns carregadores D WALT são projetados para serem Quando o carregador deteta um conjunto de bateria montados na parede, ou para ser colocado na vertical em que esteja muito quente ou muito frio, esse inicializa uma mesa ou bancada de trabalho. ...
  • Page 26 poRTUgUês NoTa: A luz de trabalho ilumina a superfície de trabalho 2. Remova apenas o parafuso de fixação da lâmina  8  adjacente e não deve ser usada como uma lanterna. arruela de retenção externa  16  . Remova a lâmina antiga. 3.
  • Page 27 poRTUgUês TIpos DE lÂMINas RECoMENDaDas 3. ToRÇÃo Da lÂMINa (DEsalINHaMENTo EM CoRTE) Enquadramento de Fuso redondo 5/8”, 24 dentes a. Empurrar com mais força para cortar através de um combinação Rasgo rápido e cortes cruzados nó, um prego ou uma área de grão duro pode fazer para todos os fins.
  • Page 28 poRTUgUês Indicador de Corte (Fig. M) Para obter um corte mais eficiente, ajuste o ajuste de profundidade de modo que metade de um dente da A frente da base de serra tem um indicador de corte  9  lâmina se projete abaixo do material a ser cortado. Esta para corte vertical e em chanfro.
  • Page 29 3. Usando a alavanca de retração do protetor inferior da do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: lâmina, retraia o protetor inferior da lâmina para uma www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de posição para cima. Abaixe a parte traseira da base até sua localidade.
  • Page 30: Intended Use

    ENglIsH 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Page 31 ENglIsH h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Page 32: Additional Safety Information

    ENglIsH Lower Guard Function Safety g ) Never use damaged or incorrect blade washers or bolt. The blade washers and bolt were specially Instructions designed for your saw, for optimum performance and a ) Check the lower guard for proper closing before safety of operation.
  • Page 33: Batteries And Chargers

    ENglIsH of harmful chemicals. Direct particles away from face • NEVER force the battery pack into the charger. DO and body. NOT modify the battery pack in any way to fit into a • Use the appropriate dust extractor vacuum to remove non-compatible charger as battery pack may rupture the vast majority of static and airborne dust.
  • Page 34 ENglIsH variation based on product components, temperature, and • Make sure that the cord is located so that it will not be stepped on, tripped over or otherwise subjected to end-user application. damage or stress. Transportation • Do not use an extension cord unless it is absolutely WARNING: Fire hazard.
  • Page 35: Electronic Protection System

    ENglIsH • Always unplug the charger from the power supply 3. You may charge a partially used pack whenever you desire with no adverse effect on the battery pack. when there is no battery pack in the cavity. Charger Cleaning Instructions Charging a Battery (Fig. B) WARNING: Shock hazard.
  • Page 36: Lower Blade Guard

    ENglIsH The worklight   15  is activated when the trigger switch is 3. Clean any sawdust that may have accumulated in the depressed, and will automatically turn off 20 seconds after guard or clamp washer area and check the condition the trigger switch is released. If the trigger switch remains and operation of the lower blade guard as previously depressed, the worklight will remain on.
  • Page 37 ENglIsH 4. MaTERIals THaT REQUIRE EXTRa aTTENTIoN Extreme Durability 5/8" Round arbor, 18 teeth a. Wet lumber Coated, rock carbide b. Green lumber (material freshly cut or not kiln dried) Finishing 5/8" Round arbor, 36 teeth c. Pressure treated lumber (material treated with More teeth for finer finish cuts.
  • Page 38 ENglIsH Shoe Adjustment for 90°Cuts (Fig. K, L) but hard enough to keep working without much decrease in speed. Forcing the saw can cause rough cuts, inaccuracy, If additional adjustment is needed: kickback, and over-heating of the motor. 1. Adjust the saw to 0° bevel. Should your cut begin to go off the line, don’t try to force 2.
  • Page 39: Maintenance

    ENglIsH Accessories 7. Release the trigger switch and allow the blade to stop completely before withdrawing the blade from WARNING: Since accessories, other than those offered the material. by D WALT, have not been tested with this product, use 8. When starting each new cut, repeat the above steps. of such accessories with this tool could be hazardous.
  • Page 40 Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker del Perú S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Av. Circunvalación del Club Golf Los Incas Antonio Dovali Jaime #70 N° 152 - 154, Lote 4, Oficina 601  Torre C Piso 8 Urb.

This manual is also suitable for:

Dcs578

Table of Contents