Summary of Contents for Parkside PET 23 VARIO - MANUAL 3
Page 1
GRAPADORA ELÉCTRICA PISTOLA SPARAPUNTI Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con ELET TRICA todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 7 2. Seguridad eléctrica ....................Página 8 3. Seguridad de las personas ..................Página 8 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ........Página 9 Indicaciones de seguridad de la grapadora eléctrica ..........Página 9 Puesta en funcionamiento Grapas / clavos ......................Página 10...
Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: Use gafas de protección, protección ¡Lea las instrucciones de uso! auditiva, mascarilla y guantes de protección. ¡Siga las indicaciones de prevención ¡Mantener fuera del alcance de los y seguridad! niños!
15 min 30 /min Información sobre ruido y vibración: El nivel de presión acústica A evaluado del aparato es normalmente de 95,0 dB (A). El nivel de ruido al trabajar puede superar los 108,0 dB (A). Type 53 Type 55...
Evite el contacto físico con superficies zantes, casco de seguridad o protección auditiva, conectadas a tierra, como tubos me- en función del tipo y la utilización de la herra- tálicos, radiadores, cocinas o frigorí- mienta eléctrica, reducirá el riesgo de daños.
Utilice ropa adecuada. no use joyas dañadas antes de usar el equipo. La ni ropas flojas. Mantenga su cabello, causa de muchos accidentes es el uso de he ropa y guantes alejados de las par- rramientas eléctricas que no han recibido el tes móviles.
Compruebe Ud. mismo al trabajar qué para los siguientes tipos de grapas y clavos dispo- tipo de grapas / clavos y qué ajuste de la fuerza de nibles en comercios: impacto es la mejor dependiendo de la pieza de trabajo.
Encontrará la información sobre la correcta Seleccione la menor fuerza de impacto nece- introducción de las grapas o clavos en la ins- saria para el engrapado. cripción que se encuentra en el pasador del La fuerza de impacto se puede ajustar progre-...
Puesta... / Solucionar... / Mantenimiento y limpieza / Eliminación / Informaciones Ejemplos de aplicación: seco y libre de aceite o grasas lubricantes. Ujete material para forrar a la superficie para Limpie regularmente el dispositivo inmediata- sentarse de una silla (ver fig. B).
Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Indossare occhiali protettivi, protezioni Leggere il manuale di istruzioni per l’udito, mascherina antipolvere e per l’uso! guanti protettivi. Rispettare le avvertenze e le Tenere lontano i bambini indicazioni per la sicurezza! dall’apparecchio elettrico!
30 /min Informazioni per il rumore e le vibrazioni: Generalmente il valore di livello sonoro ponderato A generato dall’apparecchio è di 95,0 dB (A). Il valore di livello sonoro nel corso di esecuzione di Type 53 Type 55 Type 47 una lavorazione può...
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici non lavorare con l’apparec- per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo chio in un’atmosfera dove si di una tale prolunga riduce il rischio di scossa trovino liquidi infiammabili, elettrica. f) Qualora non si possa evitare l‘eserci- esplosiva, gas e polveri.
Mantenere gli utensili di taglio affila- essere trascinati da parti in movimento. ti e puliti. Utensili di taglio curati con attenzio- g) Quando vengono montati dispositivi ne e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno...
Provate voi stessi durante reperibili in commercio: l lavoro, quale tipo di graffetta / chiodo e quale regolazione della forza del colpo è adatta alla base da utilizzare! Regolazione della forza di colpo consigliata per:...
La pinzatrice elettronica PET 23 VARIo è predisposta mete il naso del tacker sempre sul punto di per un funzionamento di 15 minuti in caso di lavori fissaggio. in cui viene utilizzato il massimo numero di colpi. Premete il pulsante di scatto fino a quando Trascorso questo periodo lasciate che l’apparecchio...
Messa... / Eliminare errori / Manutenzione e Pulizia / Smaltimento / Informazioni Esempi di utilizzo: Il tacker elettrico non necessità di manutenzione. Fissate la stoffa di rivestimento sulla seduta di L´apparecchio deve essere sempre pulito, una sedia (vedi Fig. B).
(2004 / 108 / EG) norme utilizzate ed armonizzate En 50144 - 1 : 1998 + A1 + A2 En 50144 - 2 - 16 : 2003 En 55014 - 1 : 2000 + A1 + A2 En 55014 - 2 : 1997 + A1...
Page 23
General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 27 2. Electrical safety ......................Page 28 3. Personal safety ......................Page 28 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 29 Safety advice for electric tackers .................Page 29 commissioning Staples / nails ........................Page 29 Loading the magazine ....................Page 30...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Wear hearing protection, dust Read instruction manual! protection mask, protective glasses and protective gloves. Keep children away from electrical observe caution and safety notes! power tools! Caution –...
Failure to observe the safety advice and instructions of the vibration loads experienced during a particular may result in electric shock, fire and / or serious injury. period of working, you should also take into account the intervening periods of time when the device is KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AnD InSTRUCTIonS switched off or is running but is not actually in use.
Accidents can happen if you carry the device Keep the device away from with your finger on the on / oFF switch or with rain or moisture. Water entering the device switched on. d) Remove any setting tools or spanners an electrical device increases the before you switch the device on.
By using the right electrical power tool for the job you will work more safely and achieve a better result. Ensure that staples and nails cannot strike b) Do not use an electrical power tool if people or animals.
Pull the magazine slider completely out of only when it is switched off. To do this set the on / the magazine oFF switch to position “0”. If necessary remove any staples or nails of the...
Redriving must be carried out Set the on / oFF switch to position “0”. directly at each staple or nail. If you do not lift the nose when doing this then no further staple or m Blow count: nail will be loaded into the driving position.
Do not dispose of electrical power tools with the household rubbish! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.
En 61000 - 3 - 11 : 2000 ROHS Directive (2002 / 95 / EEc) Description of the product: Parkside Electric tacker PET 23 Bochum, 30.04.2008 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development. GB/MT...
Page 33
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 37 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 38 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 38 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 39 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Elektrotacker ..........Seite 39 Inbetriebnahme Klammern / nägel ......................Seite 40 Magazin bestücken ......................Seite 41 Ein- und Ausschalten .....................Seite 41...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Bedienungsanleitung lesen! Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Warn- und Sicherheitshinweise Kinder vom Elektrowerkzeug beachten! fernhalten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Elektrowerkzeug vor nässe schützen!
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet BEWAHREn SIE ALLE SICHERHEITSHInWEISE ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz UnD AnWEISUnGEn FüR DIE ZUKUnFT AUF! ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
3. Sicherheit von Personen Vermeiden Sie Lebensgefahr a) Seien Sie stets aufmerksam, achten durch elektrischen Schlag: Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein zeuges muss in die Steckdose passen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge zeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit haltung.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme 12, 14, 16, 18, 19 Die Spannung der Stromquelle muss mit den Anga- 12, 14, 18 ben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstim- men. Mit 230 V ~ gekennzeichnete Geräte können auch mit 220 V ~ betrieben werden.
Heften Sie die erforderliche Klammer / den m Kurzzeitbetrieb: nagel. Pressen Sie die Tackernase weiter- Der Elektrotacker PET 23 VARIo ist für 15 Minuten Be- hin auf die Befestigungsstelle. trieb bei Arbeiten mit maximaler Schlagzahl ausgelegt. Betätigen Sie den Auslöser so oft, bis das Lassen Sie das Gerät danach ausreichend abkühlen.
Inbetriebnahme / Fehler beheben / Wartung und Reinigung / Entsorgung Wartung und Reinigung Anwendungsbeispiele: Befestigen Sie Bezugstoff an der Sitzfläche eines Stuhles (siehe Abb. B). VORSIcHT! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- Befestigen Sie Randleisten am übergangsbe- und Wartungsarbeiten den netzstecker aus der reich von Wand und Bodenbelag (siehe Abb.
Damit wird sichergestellt, dass Angewandte harmonisierte normen die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. En 50144 - 1 : 1998 + A1 + A2 En 50144 - 2 - 16 : 2003 Hinweis: Beim Anlaufen (Starten) dieser Ausrü- En 55014 - 1 : 2000 + A1 + A2...