Download Print this page
JBM 60003 Instruction Manual

JBM 60003 Instruction Manual

Electric inflator

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES  · INSTRUCTION MANUAL ·  GUIDE D'UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
 MANUALE D'USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING · 
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 
60003
20V
12V
LED
11 bar
1,52
DIGITAL
kg
160 PSI
INFLADOR ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ELECTRIC INFLATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
POMPE ÉLECTRIQUE POUR POMPAGE DE ROUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ELEKTRISCHE PUMPE ZUM RADPUMPEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
POMPA GONFIAGOMME ELETTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INFLADOR ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
POMPĂ ELECTRICĂ PENTRU POMPAREA ROȚILOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ELEKTRISCHE POMP VOOR WIELPOMPEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ELEKTROMOS AUTÓKERÉK PUMPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ НАСОС ДЛЯ НАКАЧИВАНИЯ КОЛЕС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
POMPA ELEKTRYCZNA DO POMPOWANIA KÓŁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 60003 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for JBM 60003

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES  · INSTRUCTION MANUAL ·  GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·  MANUALE D’USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · INSTRUCTIEHANDLEIDING ·  ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI  60003 11 bar 1,52 DIGITAL 160 PSI INFLADOR ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ELECTRIC INFLATOR .
  • Page 2: Presentación Del Producto

    REF. 60003 MANUAL DE INSTRUCCIONES PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO • Nunca modifique o intente reparar el inflador. Este inflador le permite inflar ruedas de automóvil y mo- • El inflador puede calentarse durante su uso. Deje tocicletas, pelotas, lanchas neumáticas, colchones infla- que se enfríe durante 30 minutos antes de almace-...
  • Page 3: Especificaciones Técnicas

    REF. 60003 Modo II Para la función de aspirador, conecte la manguera de alta En el modo II hay dos funciones: capacidad a aquí: • Soplador • Aspirador Para la función de soplador, conecte la manguera de alta capacidad a aquí: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Page 4: Indicador De Carga De La Batería

    REF. 60003 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATE- Extracción de la batería RÍA Y CARGADOR 1. Presione el botón de • No intente abrir o desmontar la batería o cargador extracción de la batería. bajo ningún concepto. • No exponga la batería o cargador al agua o la 2.
  • Page 5: Operation

    REF. 60003 INSTRUCTION MANUAL PRODUCT’S PRESENTATION • Inflator can become hot during use. Allow inflator This inflator allows you to inflate car and bike tires, to cool 30 minutes before storing away. balls, rafts, air mattresses, swimming pool floats, etc.
  • Page 6: Technical Specifications

    REF. 60003 Mode II For suction, connect the high-capacity hose here: In mode II there are two functions: • Blow • Suction For blowing, connect the high-capacity hose here: TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage ........20V (battery) / 12V (cigarette plug) Maximum pressure .
  • Page 7: Battery Power Indicator

    REF. 60003 SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE BATTERY AND Removing the battery CHARGER 1. Press the battery • Never attempt to open or disassemble for any re- release button. ason. • Do not expose the battery and/or charger to water 2. Pull the battery pack out...
  • Page 8: Présentation Du Produit

    REF. 60003 GUIDE D’UTILISATION PRÉSENTATION DU PRODUIT • Ne modifiez pas la conception et n’essayez pas Grâce à cette pompe, vous pourrez gonfler des pneus d’au- d’effectuer une réparation vous-même. tomobile et de vélo, des balles, des radeaux, des mate-las / •...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    REF. 60003 Mode II Pour dégonfler, branchez le tuyau haute performance ici: Le mode II prévoit deux fonctions: • Gonflage ; • Dégonflage. Pour gonfler, branchez le tuyau haute performance (de diamètre plus grand) ici: CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension ........20 V (batterie) / 12 V (allume-cigarette) Pression maximale .
  • Page 10 REF. 60003 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISATION 2. Retirez la batterie en la tirant DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR vers l’arrière de l’outil électrique • N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de démonter la et sans appliquer de force.
  • Page 11: Betrieb

    REF. 60003 BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTVORSTELLUNG cht, die Reparatur selbst durchzuführen. Mit dieser Pumpe können Auto- und Fahrradreifen, Bälle, • Die Pumpe kann während des Betriebs heiß werden. Flöße, Gummimatratzen/Schwimmbäder usw. aufgepumpt Vor der Lagerung sollte die Pumpe 30 Minuten lang werden.
  • Page 12: Technische Angaben

    REF. 60003 Modus II Zum Ausblasen schließen Sie hier einen Hochleistungss- Im Modus II gibt es zwei Funktionen: chlauch (größerer Durchmesser) an: • Aufpumpen • Ausblasen Zum Aufpumpen schließen Sie hier einen Hochleistungss- chlauch (größerer Durchmesser) an: TECHNISCHE ANGABEN Spannung ......20V (Akkumulator) / 12V (ZigarettenanzÜNder) Höchstdruck .
  • Page 13 REF. 60003 ARBEITSSCHUTZVORSCHRIFTEN BEI DER ARBEIT Entfernung des Akkumulators MIT DEM AKKUMULATOR UND DEM LADEGERÄT 1. Drücken Sie die Taste zur • Versuchen Sie unter keinen Umständen, den Akkumu- Entfernung des Akkumulators. lator und das Gerät zu öffnen oder zu zerlegen.
  • Page 14: Presentazione Del Prodotto

    REF. 60003 MANUALE D’USO PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO si sta gonfiando. Questa pompa consente di gonfiare ruote, palloni, gom- • Non modificare o tentare mai di riparare il gonfiatore. moni, materassi gonfiabili per auto e moto, ecc. • Il gonfiatore può surriscaldarsi durante l’uso. Lasciare È...
  • Page 15: Specificazioni Tecniche

    REF. 60003 Modo II Per la funzione di aspirapolvere, collegare qui il tubo fles- Nella modalità II ci sono due funzioni: sibile ad alta capacità: • Soffiante • Aspirapolvere Per la funzione soffiante, collegare qui il tubo flessibile ad alta capacità: SPECIFICAZIONI TECNICHE Tensione .
  • Page 16: Indicatore Di Carica Della Batteria

    REF. 60003 ISTRUZIONI DI SICUREZZA DURANTE IL LAVORO 3. Accertarsi che i fermi su ciascun lato della batte- CON LA BATTERIA E IL CARICABATTERIE ria siano innestati e assicurano il fissaggio sicuro • Non tentare in nessun caso di aprire o smontare la nello strumento.
  • Page 17: Manual De Instruções

    REF. 60003 MANUAL DE INSTRUÇÕES APRESENTAÇÃO DO PRODUTO • O inflador pode esquentar durante o uso. Deixe es- Este inflador permite inflar rodas de carros e motos, bolas, friar por 30 minutos antes de guardar. lanchas infláveis, colchões infláveis, etc.
  • Page 18: Especificações Técnicas

    REF. 60003 Modo II Para a função de aspirador, conecte a mangueira de alta No modo II, existem dos funções: capacidade aqui: • Soprador • Aspirador Para a função do ventilador, conecte a mangueira de alta capacidade aqui: ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Voltagem .
  • Page 19 REF. 60003 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A BATERIA E Remoção da bateria O CARREGADOR 1. Pressione o botão de remoção • Nunca tente abrir ou desmontar por qualquer mo- da bateria. tivo. 2. Remova a bateria puxando-a • Não exponha a bateria e/ou o carregador a água...
  • Page 20: Manual De Instrucţiuni

    REF. 60003 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PREZENTAREA PRODUSULUI • Umflatorul poate deveni fierbinte în timpul utilizării. Acest umflator vă permite să umflați roți de mașini și mo- Lăsați-l să se răcească 30 de minute înainte de a tociclete, mingii, bărci gonflabile, saltele gonflabile etc.
  • Page 21: Specificații Tehnice

    REF. 60003 Modul II Pentru funcția de aspirator, conectați furtunul de înaltă În modul II există două funcții: capacitate aici: • Suflantă • Aspirator Pentru funcția suflantă, conectați furtunul de înaltă capa- citate aici: SPECIFICAȚII TEHNICE Tensiune ........20V (baterie), 12V (conector mechero) Presiune maximă...
  • Page 22 REF. 60003 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU UTILIZA- Îndepărtarea acumulatorului REA ACUMULATORULUI ȘI A ÎNCĂRCĂTORULUI 1. Apăsați butonul de extragere • În nici un caz, nu încercați să deschideți sau să de- a acumulatorului. zasamblați acumulatorul și încărcătorul. 2. Scoateți acumulatorul •...
  • Page 23 REF. 60003 INSTRUCTIEHANDLEIDING PRODUCTPRESENTATIE • De pomp kan tijdens de werking heet worden. Voor- Met deze pomp kunt u auto- en fietsbanden, ballen, vlot- dat u het product opslaat, moet het 30 minuten ten, luchtbedden / zwembaden, enz. oppompen. afkoelen.
  • Page 24: Technische Kenmerken

    REF. 60003 Modus II Sluit de zeer productieve slang hier aan om leeg te laten In modus II zijn er twee functies: lopen: • Oppompen; • Leeg laten lopen. Sluit hier een zeer productieve slang (van een grotere diameter) aan om op te pompen: TECHNISCHE KENMERKEN Voltage .
  • Page 25 REF. 60003 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BIJ WERKEN MET DE Batterij verwijderen BATTERIJ EN DE OPLADER 1. Druk op de batterij-uitwerpknop. • Probeer in geen geval de batterij en het apparaat te 2. Verwijder de batterij door deze openen of demonteren. naar de achterkant van het •...
  • Page 26: Üzemeltetési Utasítás

    REF. 60003 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS A TERMÉK BEMUTATÁSA llóan meg javítáni. Ez a szivattyú lehetővé teszi az autó- és kerékpár gumia- • A szivattyú működés közben felforrósodhat. A termék broncsok, labdák, tutajok, feljfújható matracok / medencék tárolása előtt hagyni kell 30 percen keresztűl lehűlni.
  • Page 27 REF. 60003 II üzemmód A leeresztéshez csatlakoztassa a nagy teljesítményű A II üzemmódban két funkció van: tömlőt ide: • Felfújás; • Leeresztés. A felfújáshoz csatlakoztasson egy nagy kapacitású (nagyo- bb átmérőjű) tömlőt ide: TECHNIKAI JELLEMZŐK Feszültség ....... 20 V (akkumulátor) / 12 V (cigarettagyújtó) Maximális nyomás .
  • Page 28 REF. 60003 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AZ AKKUMULÁTOR ÉS Az akkumulátor eltávolítása A TÖLTŐ MŰKÖDTETÉSEKOR 1. Nyomja meg az akkumulátor • Semmilyen esetben sem ne próbálja meg kinyitni kioldó gombot. vagy szétszerelni az akkumulátort és a készüléket. 2. Távolítsa el az akkumulátort •...
  • Page 29: Руководство По Эксплуатации

    REF. 60003 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРОДУКТА пытайтесь произвести ремонт самостоятельно. Данный насос позволяет накачивать автомобильные и • Насос во время работы может нагреваться. велосипедные шины, мячи, плоты, надувные матрасы/ Перед тем, как поместить изделие на хранение, бассейны и т. д.
  • Page 30: Технические Характеристики

    REF. 60003 Режим II Для сдувания подсоедините высокопроизводительный шланг сюда: В режиме II предусмотрено две функции: • Накачивание; • Сдувание. Для накачивания подсоедините высокопроизводительный шланг (большего диаметра) сюда: ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение ......20 в (аккумулятор) / 12 в (прикуриватель) Максимальное...
  • Page 31: Индикатор Заряда Аккумулятора

    REF. 60003 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Извлечение аккумулятора ПРИ РАБОТЕ С АККУМУЛЯТОРОМ И ЗАРЯДНЫМ 1. Нажмите кнопку извлечения УСТРОЙСТВОМ аккумулятора. • Ни при каких условиях не пытайтесь открывать или 2. Извлеките аккумуляторный блок, разбирать аккумулятор и устройство. потянув за него в...
  • Page 32: Instrukcja Obsługi

    REF. 60003 INSTRUKCJA OBSŁUGI PREZENTACJA PRODUKTU • Pompa może się nagrzewać podczas pracy. Przed pr- Pompa umożliwia pompowanie opon samochodowych i zechowywaniem należy pozostawić ją do ostygnięcia rowerowych, piłek, pontonów, nadmuchiwanych materacy/ na 30 minut. basenów itp. Wyposażony jest w lampkę LED, adapter do gniazda zapal- UŻYTKOWANIE...
  • Page 33: Charakterystyka Techniczna

    REF. 60003 Tryb II Do dmuchania należy podłączyć wąż o wysokiej wydajności W trybie II dostępne są dwie funkcje: tutaj.: • Pompowanie; • Dmuchanie. Dla pompowania należy podłączyć tutaj wąż o wysokiej wy- dajności (większa średnica): CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Napięcie ........20 V (akumulator) / 12 V (zapalniczka) Maksymalne ciśnienie .
  • Page 34 REF. 60003 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE PRA- 3. Upewnij się, że zatrzaski po obu stronach akumula- CY Z AKUMULATORAMI I ŁADOWARKAMI tora zadziałały i bezpiecznie zamocowały akumulator • W żadnym wypadku nie wolno próbować otwierać lub w narzędziu. wyciągać akumulatora z urządzenia.
  • Page 35 REF. 60003 Nº Descripción Description Qty. Nº Descripción Description Qty. Tornillo ST4x16 Screw ST4x16 18 Selector de la luz LED Led light switch Cubierta trasera Rear cover 19 Cubierta puerto USB USB port cover Adaptador toma de Carcasa trasera Rear housing...
  • Page 36 60003 www.jbmcamp.com C/ Rejas, 2 - P5, Oficina 17 28821 Coslada (Madrid) jbm@jbmcamp.com Tel. +34 972 405 721 Fax. +34 972 245 437...