Page 2
Assemble & Operation Manual GRLLR G4S GAS BARBECUE If a part need replacing, please contact our customer service department or your distributor. The use of non-approved parts could present a safety risk when using the barbecue and a risk to the environment.
Page 3
Technical specification Model No. CG8084LSB ( GR-24-G4S ) Heat Rate 18.4 kW Gas Category 3+(28-30/37) (V) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) Gas Type Butane Propane Butane/Propane or their mixtures Natural Gas 37 mbar 30 mbar 37 mbar 50 mbar 20 mbar Gas Pressure...
Page 4
We do not cover claims that result from a mistranslation or a poor interpretation of context. At the GRLLR Company, we always strive to help our clients and partners as well as we can.
Page 6
Description Figure Description Figure Q'TY Q'TY Front Panel of Side Flame Tamer Table Side Burner Rack Grease Cup Bracket Side Burner Grease Cup Rear Panel of Side Left Side Panel Burner Table Right Side Panel Side Burner Table Front Panel of Side Door Stopper Burner Table Battery Compartment...
Page 7
Description Figure Description Figure Q'TY Q'TY Hood Door Bracket 4GT Grease Pan Warm Rack Grease Pan Cooking Grid Bracket Left Door 4GC Grease Tunnel 4B Firebox Assembly Right Door 4HS Heat Sheet Bottom Panel Caster Cover Rear Panel Screw Blister M6X10 Step M6X10 Screw...
Page 8
STEP 1 16 PCS a M6X10 c M6X10 Step 2 PCS Screw STEP 2 a M6X10 4 PCS b M4X12 2 PCS...
Page 9
STEP 3 4 PCS a M6X10 STEP 4 a M6X10 6 PCS...
Page 10
STEP 5 4 PCS a M6X10 STEP 6 a M6X10 2 PCS...
Page 11
STEP7 4 PCS b M4X12 STEP 8 a M6X10 2 PCS...
Page 12
STEP 9 b M4X12 3 PCS STEP 10 a M6X10 4 PCS...
Page 20
CONNECTING THE LPG GAS CYLINDER TO THE APPLIANCE The appliance may only be used with butane, propane, or a low-pressure LPG mixture, and with a suitable low-pressure regulator and a flexible hose. The hose must be securely connected the regulator and the appliance with hose clips or screws. Please refer to the technical specification for the appliance’s gas pressure.
Page 21
LEAKAGE TEST --- DO THIS BEFORE USING THE APPLIANCE. DO NOT test for gas leakage with an open flame. If you smell gas, turn off the gas supply immediately. Before each use, you must check for gas leakage as explained in the below procedure: 1.
Page 22
LIGHTING INSTRUCTIONS FOR THE MAIN BURNER 1. Open the hood. 2. Turn the regulator valve on. 3. Turn the control knobs clockwise to the “OFF” position. 4. Push down the control knob and turn it anti-clockwise to the position, this will light the burner.
Page 23
5. If the main burner is still in use, just turn the control knob clockwise to the “OFF” position. CHECKING THE FLAME Always check the flame when turning the grill on. The burners have been optimized at the factory, but the small holes on them attract insects to nest and make webs on the burners. When the burners are burning properly, only the tip of the flame is occasionally yellow, and the flame’s color changes from light blue to dark blue from the top down.
Page 24
b. Grease tray and cup You can make the cleaning easier by using foil on top of the grease tray to collect any extra food and grease. When cleaning the tray, you only need to remove the dirty foil. A dirty grease tray is the most common cause of grease fires. If you see pieces of food or marinade on the grease tray or cup, you must clean the tray or cup immediately by following the instructions below.
Page 25
3. Scrape food off the tamers´ surface using the scraper part of the cleaning brush or a plastic spatula. 4. Finally, brush off the dirt using a brass cleaning brush intended for grills. 5. If you wish, you can also wash the flame tamers in a sink using mild dishwashing liquid.
Page 26
TROUBLESHOOTING Malfunctions may occur in all grills. These malfunctions are usually easily fixable. If you cannot find a solution for your problem in the table below, please contact the retailer or distributor. No Gas flow Regulator valve is off Turn the regulator valve on The regulator is not connected to Remove the regulator and the gas cylinder properly...
Page 27
Montage- und Bedienungsanleitung GRLLR G4S GASGRILL Wenn ein Teil ausgetauscht werden muss, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundenservice oder Ihrem Vertriebspartner in Verbindung. Die Verwendung von nicht genehmigten Teilen kann beim Gebrauch des Grills ein Sicherheitsrisiko und eine Umweltgefährdung darstellen.
Page 28
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell Nr. CG8084LSB ( GR-24-G4S ) Heizleistung 30.5 kW Gas Kategorie 3+(28-30/37) (V) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) Gas Typ Butan Propan Butan/Propan oder deren Erdgas Mischungen Gasdruck 28-30 37 mbar 30 mbar 37 mbar 50 mbar 20 mbar mbar...
Page 29
WARNHINWEISE • Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Ihr Grill richtig installiert, montiert und gewartet wird. Das Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führen. • Nur für den Außenbereich. • Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung des Geräts. •...
Page 30
ANSCHLUSS DES LPG-GASZYLINDERS AM GERÄT Das Gerät darf nur mit Butan, Propan oder einer Niederdruck-LPG-Mischung verwendet werden und erfordert einen geeigneten Niederdruckregler sowie einen flexiblen Schlauch. Der Schlauch muss mit Schlauchklemmen oder Schrauben sicher mit dem Regler und dem Gerät verbunden sein. Bitte beachten Sie die technischen Spezifikationen für den Gasdruck des Geräts.
Page 31
LECKAGETEST --- FÜHREN SIE DIES VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS AUS. FÜHREN SIE KEINEN Gasleck-Test mit offener Flamme durch. Wenn Sie Gas riechen, schalten Sie sofort die Gaszufuhr aus. Vor jeder Verwendung müssen Sie auf Gaslecks überprüfen, wie im folgenden Verfahren erklärt: 1.
Page 32
2. Überprüfen Sie, ob der Gasschlauch nicht gerissen oder eingerissen ist. 3. Überprüfen Sie, ob der Regler fest angezogen ist. 4. Überprüfen Sie, ob der Boden des Grills, die Fettschale, der Flammenverteiler und die Brenner frei von Fett und Marinade sind. Auf diese Weise können Sie Fettbrände verhindern.
Page 33
ANZÜNDEANLEITUNG FÜR DEN SEITENBRENNER: 1. Drücken Sie den Knopf des Seitenbrenners nach unten und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn in die Position. Dadurch wird der Brenner entzündet. Beachten Sie, ob der Brenner leuchtet. Wenn nicht, wiederholen Sie diesen Vorgang. 2.
Page 34
REINIGUNG: Nicht in der spülmaschine waschen! a. Grillroste: Verwenden Sie keine für Schweißarbeiten vorgesehene Drahtbürste, da dies die Oberflächen des Grills beschädigen kann. Die Garantie deckt keine durch eine Drahtbürste verursachten Schäden. Wenn Lebensmittel oder Marinade am Grillrost haften, gehen Sie wie folgt vor: 1.
Page 35
Reinigen Sie die Brenner gemäß den folgenden Anweisungen: 1. Überprüfen Sie, ob der Grill ausgeschaltet ist. 2. Entfernen Sie die Grillroste und die Hitzeverteilerplatten. 3. Lösen Sie die Brenner aus der Feuerbox, indem Sie die Montageschraube lösen. Die Schraube befindet sich normalerweise am hinteren Ende der Brenner. 4.
Page 36
LAGERUNG Beachten Sie diese Anweisungen, wenn Sie den Grill für eine längere Zeit nicht verwenden oder ihn beispielsweise für den Winter einlagern möchten. Eine ordnungsgemäße Lagerung verlängert die Lebensdauer des Grills und hält ihn über viele Jahre funktionsfähig. Befolgen Sie beim Einlagern des Grills die folgenden Anweisungen: 1.
Page 37
Fehlerbehebung In allen Grills können Störungen auftreten. Diese Störungen sind normalerweise leicht zu beheben. Wenn Sie für Ihr Problem keine Lösung in der unten stehenden Tabelle finden können, kontaktieren Sie bitte den Händler oder Distributor. Kein Gasfluss Der Regulatorknopf ist Den Regulatorknopf ausgeschaltet.
Page 38
Manuel d'assemblage et d'utilisation GRLLR G4S BARBECUE À GAZ Si une pièce doit être remplacée, veuillez contacter notre service client ou votre distributeur. L'utilisation de pièces non homologuées pourrait présenter un risque pour la sécurité lors de l'utilisation du barbecue et un risque pour l'environnement.
Page 39
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Numéro de CG8084LSB ( GR-24-G4S ) modèle. Taux de chaleur 18.4 kW Gas Category 3+(28-30/37) (V) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) Catégorie de gaz Butane Propane Butane/Propane ou leurs mélanges Gaz naturel Pression du gaz 37 mbar 30 mbar 37 mbar...
Page 40
Nous ne couvrons pas les réclamations résultant d'une mauvaise traduction ou d'une interprétation incorrecte du contexte. À la société GRLLR, nous nous efforçons toujours d'aider nos clients et partenaires du mieux que nous pouvons. Les désaccords se référeront toujours aux garanties/manuel en anglais ou en néerlandais pour exclure les erreurs de traduction...
Page 41
DESSINS EXPLICATIFS Voir page 5 RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ GPL À L'APPAREIL L'appareil ne peut être utilisé qu'avec du butane, du propane ou un mélange de GPL basse pression, et avec un régulateur basse pression adapté et un tuyau flexible. Le tuyau doit être solidement raccordé...
Page 42
Le tuyau doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation. Le tuyau ● doit mesurer au minimum 0,6 mètre de long et au maximum 1,5 mètre. Un régulateur ou un tuyau endommagé doit être remplacé. Assurez-vous que le tuyau n'est pas bloqué, plié...
Page 43
Vérifiez que le gril est correctement placé et qu'il n'y a pas de matériaux inflammables à proximité immédiate du gril. Vérifiez que le tuyau de gaz n'est pas fissuré ou déchiré. Vérifiez que le régulateur est bien fixé. Vérifiez que le fond du gril, le bac à graisse, le dompteur de flamme et les brûleurs sont exempts de graisse et de marinade.
Page 44
Si le brûleur ne s'allume pas dans les cinq secondes, tournez le bouton de commande sur OFF et essayez pour trouver une solution dans le tableau de dépannage. Ou contactez votre revendeur ou distributeur. INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL: Appuyez sur le bouton du brûleur latéral et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Page 45
L'émail écaillé peut être traité avec de la peinture de retouche pour recouvrir la surface métallique nue. NETTOYAGE Ne lavez aucune partie du gril au lave-vaisselle ! a. Grilles de cuisson N'utilisez pas de brosse en acier destinée au soudage pour nettoyer le gril, car cela pourrait endommager les surfaces du gril.
Page 46
Nettoyez les brûleurs en suivant les instructions ci-dessous: 1. Vérifiez que le gril est éteint. 2. Retirez les grilles du gril et les plaques distributrices de chaleur. 3. Retirez le brûleur de la boîte à feu en desserrant la vis de montage. La vis est normalement située à...
Page 47
5. Testez toujours l'adéquation d'un nouveau détergent dans un endroit invisible. STOCKAGE Consultez ces instructions si vous arrêtez d'utiliser le gril pendant une période plus longue ou si vous souhaitez ranger le gril pour l'hiver, par exemple. Un stockage approprié prolonge la durée de vie du gril et le maintient opérationnel pendant de nombreuses années.
Page 48
DÉPANNAGE Des dysfonctionnements peuvent survenir sur tous les grils. Ces dysfonctionnements sont généralement facilement réparables. Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème dans le tableau ci-dessous, veuillez contacter le détaillant ou le distributeur. Aucun débit de gaz La vanne de régulation est fermée Ouvrir la vanne du régulateur Le régulateur n’est pas...
Page 49
Montage- en gebruikershandleiding GRLLR G4S GASBARBECUE Als een onderdeel vervangen moet worden, neem dan contact op met onze klantenservice of uw distributeur. Het gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen kan een veiligheidsrisico bij het gebruik van de barbecue en een risico voor het milieu opleveren.
Page 51
Wij dekken geen claims die voortvloeien uit een vertaalfout of een slechte interpretatie van de context. Bij het bedrijf GRLLR streven we er altijd naar om onze klanten en partners zo goed mogelijk te helpen. Geschillen zullen altijd verwijzen naar de Engelse of Nederlandse garanties/handleiding om contextuele vertaalfouten uit te sluiten.
Page 52
BOUW TEKENINGEN Zie pagina 5 AANSLUITEN VAN DE LPG-GASFLES OP HET APPARAAT Het apparaat mag alleen worden gebruikt met butaan, propaan of een LPG-mengsel onder lage druk, en met een geschikte lagedrukregelaar en een flexibele slang. De slang moet stevig worden aangesloten, de regelaar en het apparaat met klemmen of schroeven. Voor de gasdruk van het toestel verwijzen wij u naar de technische specificaties.
Page 53
slang moet worden vervangen. Zorg ervoor dat de slang niet geblokkeerd of geknikt is of in contact komt met enig ander onderdeel van de barbecue dan het aansluitpunt. LEKTEST --- DOE DIT VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT. Test NIET op gaslekken met open vuur. Indien u gas ruikt, sluit dan onmiddellijk de gastoevoer af.
Page 54
Controleer de gasleiding op scheuren of scheuren. Controleer of de regelaar goed vastzit. Controleer of de grillbodem, vetafscheider, vlambewaker en branders vrij zijn van vet en marinade. Door dit te doen, kunt u vetbranden voorkomen. Controleer of de brander gaten niet afgedekt zijn door inzetstukken of strips. Controleer of er borstelharen van de grill vastzitten aan de grill of roosters.
Page 55
Als de brander niet ontsteekt, draait u de bedieningsknop naar UIT en wacht u 5 minuten voordat u probeert de brander opnieuw aan te steken. Als u de brander niet met de piëzo-ontsteker kunt aansteken, kunt u proberen de brander aan te steken met een lange lucifer of aansteker.
Page 56
Als er voedsel of marinade vastzit op de grill of het rooster, volg dan deze stappen: 1. Zorg ervoor dat de grill uitgeschakeld is. 2. Verwijder voedsel en vet van oppervlakken gebruiken, voor bijvoorbeeld papieren handdoeken. 3. Steek de grill aan zoals aangegeven en zet de branders op “MAX.” 4.
Page 57
7. Zorg ervoor dat de brander gaten open en schoon zijn. Hiervoor kunt u een dunne draad gebruiken. 8. Als de brander beschadigd of ernstig gecorrodeerd is, dient u deze onmiddellijk te vervangen. 9. Controleer tegelijkertijd of het ventiel mondstuk schoon en intact is. 10.
Page 58
4. Zorg ervoor dat alle grillroosters ingevet zijn. 5. Als u de grill buiten opbergt, verwijdert u de branders, roosters, het warmhoudrek en de warmteverdeelplaten van de grill. Deze onderdelen moeten op een droge en warme plaats worden bewaard. Het wordt ook aanbevolen om deze onderdelen in krantenpapier of iets dergelijks te wikkelen, zodat er geen krassen op de oppervlakken komen.
Page 59
PROBLEEMEN OPLOSSEN Bij alle grills kunnen storingen optreden. Deze storingen zijn over het algemeen gemakkelijk te repareren. Als u in de onderstaande tabel geen oplossing voor uw probleem kunt vinden, neem dan contact op met de detailhandelaar of distributeur. Geen gasstroom De regelklep is gesloten Open de regelklep De regelaar is niet correct op de...
Page 60
Monterings- och användarmanual GRLLR G4S GASGRILL Om en del behöver bytas ut, kontakta vår kundtjänst eller din distributör. Användning av icke godkända delar kan utgöra en säkerhetsrisk vid användning av grillen och en risk för miljön. Läs bruksanvisningen innan du använder grillen och spara den för framtida referens.
Page 62
översättningsfel inträffa genom att översätta meningar alltför bokstavligt. Vi täcker inte anspråk som uppstår på grund av en översättningsfel eller en dålig tolkning av sammanhanget. På GRLLR-företaget strävar vi alltid efter att hjälpa våra kunder och partners så mycket vi kan. Oenigheter kommer alltid att hänvisa till de engelska eller nederländska garantier/manualerna för...
Page 63
ANSLUTNING AV LPG-GASFLASKAN TILL APPARATEN Apparaten får endast användas med butan, propan eller en gasblandning under lågt tryck och med en lämplig lågtrycksregulator och en flexibel slang. Slangen måste vara ordentligt ansluten till regulatorn och enheten med klämmor eller skruvar. För apparatens gastryck, se de tekniska specifikationerna.
Page 64
LÄCKTEST --- GÖR DETTA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Testa INTE för gasläckor med öppen låga. Om du luktar gas, stäng omedelbart av gastillförseln. Kontrollera före varje användning efter gasläckor enligt anvisningarna nedan: Blanda en del tvättvätska med tre delar vatten för att göra 60 till 90 ml lösning. Se till att reglerventilen är stängd.
Page 65
INSTRUKTIONER FÖR ATT TÄNDA HUVUD BRÄNNAREN Öppna huven. Öppna regel filen. Vrid kontrollrattarna medurs till läget "OFF". Tryck på control ratten och vrid den moturs till läget, detta tänder brännaren. När den första brännaren är tänd, tänd de återstående brännarna som i steg 4. Justera flam styrkan genom att vrida vredet till MAX/MIN-läget.
Page 66
KONTROLLERAR LÅGAN Kontrollera alltid lågan när du tänder grillen. Brännarna har optimerats på fabriken, men de små hålen där drar till sig insekter som häckar och bildar ett nät på brännarna. När brännarna brinner ordentligt är ibland bara spetsen på lågan gul och lågans färg ändras från ljusblå...
Page 67
den smutsiga folien. En smuts fettavskiljare är den vanligaste orsaken till fettbränder. Om du ser några bitar av mat eller marinad på fettavskiljaren eller koppen, rengör behållaren eller koppen omedelbart enligt instruktionerna nedan. Fettavskiljaren får inte innehålla något fett. 1. Se till att grillen är avstängd. 2.
Page 68
Klorid och salt kan göra att grillen rostar. Om grillen används i nära anslutning till havsvatten eller en simbassäng ska grillen rengöras efter varje användning. Grillen har förutom de ovan nämnda delarna många andra ståldelar som behöver rengöras regelbundet. Du kan följa de allmänna instruktionerna nedan för att rengöra dessa delar: 1.
Page 69
FELSÖKNING Fel kan uppstå på alla grillar. Dessa fel är i allmänhet lätta att reparera. Om du inte kan hitta en lösning på ditt problem i tabellen nedan, kontakta din återförsäljare eller distributör. Inget gasflöde Reglerventilen är stängd Öppna regel filen Regulatorn är inte korrekt Ta bort regulatorn och anslut ansluten till gasflaskan...
Page 70
Manual de Ensamblaje y Operación GRLLR G4S Barbacoa de Gas Si una parte necesita ser reemplazada, por favor, contacta a nuestro departamento de servicio al cliente o a tu distribuidor. El uso de piezas no aprobadas podría representar un riesgo de seguridad al utilizar la barbacoa y un riesgo para el medio ambiente. Lee el manual...
Page 71
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Modelo No CG8084LSB ( GR-24-G4S ) Potencia 18.4 kW térmica Categoría de 3+(28-30/37) (V) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) Tipo de Gas Butano Propano Butano/Propano o sus mezclas Gas Natural 37 mbar 30 mbar 37 mbar 50 mbar 20 mbar Presión de gas 28-30 mbar...
Page 72
No cubrimos reclamaciones que resulten de una mala traducción o una interpretación deficiente del contexto. En la compañía GRLLR, siempre nos esforzamos por ayudar a nuestros clientes y socios de la mejor manera posible. Las discrepancias siempre se referirán a las garantías/manuales en inglés o neerlandés para descartar traducciones contextuales incorrectas.
Page 73
CONECTAR EL CILINDRO DE GAS GLP AL APARATO El aparato solo puede utilizarse con butano, propano o una mezcla de GLP a baja presión y con un regulador de baja presión adecuado y una manguera flexible. La manguera debe conectarse de forma segura al regulador y al aparato con abrazaderas para manguera o tornillos.
Page 74
PRUEBA DE FUGAS: HACER ESTO ANTES DE USAR EL APARATO. NO realice la prueba de fugas con una llama abierta. Si huele gas, cierre inmediatamente el suministro de gas. Antes de cada uso, debe verificar la presencia de fugas de gas según se explica en el procedimiento a continuación: 1.
Page 75
4. Verifique que el fondo de la parrilla, la bandeja de grasa, el difusor de llamas y los quemadores estén limpios de grasa y adobo. De esta manera, puede prevenir incendios por grasa. 5. Verifique que los orificios de los quemadores no estén cubiertos por insertos o telarañas.
Page 76
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO PARA EL QUEMADOR LATERAL: 1. Presiona hacia abajo la perilla del quemador lateral y gírala en sentido contrario a las agujas del reloj a la posición. ; esto encenderá el quemador. Observa si el quemador se enciende. Si no es así, repite este proceso. 2.
Page 77
LIMPIEZA ¡No lave ninguna parte de la parrilla en el lavavajillas! a. Rejillas de cocción No use un cepillo de acero destinado a la soldadura para limpiar la parrilla, ya que puede dañar las superficies de la parrilla. La garantía no cubre los daños causados por un cepillo de acero.
Page 78
5. Algunos modelos se pueden limpiar incluso cuando los quemadores están en su lugar. Lo más importante es poder acceder a todos los pequeños orificios de gas. 6. Use el cepillo de limpieza de latón diseñado para parrillas para limpiar las superficies del quemador.
Page 79
2. Encienda la parrilla y déjela calentar durante 15 minutos para que todas las partes de acero se sequen. 3. Deje que la parrilla se enfríe. 4. Asegúrese de que todas las parrillas de la parrilla estén engrasadas. 5. Si va a almacenar la parrilla al aire libre, retire los quemadores, rejillas, rejilla calefactora y placas distribuidoras de calor de la parrilla.
Page 80
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Pueden ocurrir malfunciones en todas las parrillas. Estas averías suelen ser fácilmente solucionables. Si no puede encontrar una solución para su problema en la tabla a continuación, por favor, comuníquese con el minorista o distribuidor. No hay flujo de gas La válvula del regulador está...
Page 81
Manuale di montaggio e uso GRLLR G4S GRIGLIA A GAS Se desideri saperne di più, contattaci per ulteriori informazioni sulla tua distribuzione. L'uso di una persona diversa può comportare un rischio sicuro a causa dell'uso della griglia e rischi di milioni.
Page 82
SPECIFICHE TECNICHE Numero di CG8084LSB ( GR-24-G4S ) modello. Consumo di 18.4 kW calore Categorie di 3+(28-30/37) (V) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) Pressione del Bhutan Propano Butano/propano o loro miscele Gas naturale Pressione del 37 mbar 30 mbar 37 mbar 50 mbar...
Page 83
Non copriamo reclami che derivano da una cattiva traduzione o una scarsa interpretazione del contesto. Presso la GRLLR Company, ci sforziamo sempre di aiutare i nostri clienti e partner nel miglior modo possibile.
Page 84
DISEGNI ESPLICATIVI Vedi pagina 5 COLLEGAMENTO DELLA BOMBOLA DEL GAS GPL ALL'APPARECCHIO L'apparecchio può essere utilizzato solo con butano, propano o una miscela di gas a bassa pressione e con un regolatore di bassa pressione adatto e un tubo flessibile. Il tubo deve essere collegato correttamente al regolatore e all'unità...
Page 85
Il tubo deve essere conforme alle norme vigenti nel paese di utilizzo. Il tubo deve essere ● lungo almeno 0,6 metri e massimo 1,5 metri. Un regolatore o un tubo danneggiato devono essere sostituiti. Assicurarsi che il tubo non sia bloccato, piegato o in contatto con qualsiasi parte della griglia diversa dal punto di collegamento.
Page 86
Controllare che la griglia sia posizionata correttamente e che non vi siano materiali combustibili nelle immediate vicinanze della griglia. Controllare la linea del gas per eventuali crepe o spaccature. Controllare che il regolatore sia collegato correttamente. Controllare che la base della griglia, il separatore di grassi, il parafiamma e il bruciatore siano privi di grasso e marinata.
Page 87
ISTRUZIONI PER L'ACCENSIONE DEL FORNELLO LATERALE: Premere il fornello laterale e ruotarlo in senso antiorario nella posizione in cui si troverà luci accese il bruciatore. Controllare se il bruciatore è acceso. Altrimenti, ripeti questo processo. Regolare l'intensità della fiamma ruotando la manopola sulla posizione MAX/MIN. Se il bruciatore non si accende, ruotare la manopola di controllo su OFF e attendere 5 minuti prima di provare ad accendere nuovamente il bruciatore.
Page 88
PULIZIA Non lavare nessuna parte della griglia in lavastoviglie! a. Griglia Di Cottura Non utilizzare una spazzola metallica destinata alla saldatura per pulire la griglia poiché potrebbe danneggiare le superfici. La garanzia non copre i danni causati da una spazzola metallica. Se il cibo o la marinata sono attaccati alla griglia o alla griglia, attenersi alla seguente procedura: 1.
Page 89
2. Rimuovere le griglie e le piastre di distribuzione del calore. 3. Rimuovere il bruciatore dal caminetto allentando la vite di fissaggio. La vite normalmente si trova sul retro dei bruciatori. 4. Su alcuni modelli di barbecue, per rimuovere i bruciatori è necessario rimuovere anche le piastre posteriori del barbecue.
Page 90
BOLLETTINO Consultare queste istruzioni se non si intende utilizzare il barbecue per un lungo periodo di tempo o se, ad esempio, si desidera riporre il barbecue per l'inverno. Una corretta conservazione prolunga la durata della griglia e garantisce che rimanga funzionale per molti anni.
Page 91
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Possono verificarsi guasti su tutte le griglie. Questi errori sono generalmente facili da riparare. Se non riesci a trovare una soluzione al tuo problema nella tabella seguente, contatta il tuo rivenditore o distributore. Nessun flusso di gas La valvola di controllo è...
Need help?
Do you have a question about the G4S and is the answer not in the manual?
Questions and answers