Download Print this page
Fleischmann 670601 Operating Instructions
Fleischmann 670601 Operating Instructions

Fleischmann 670601 Operating Instructions

Light transformer for maximum power

Advertisement

Quick Links

fo se met automatiquement hors circuit. Pour le remettre en marche, procéder comme suit: 1. Débrancher la fiche
secteur. 2. Eliminer la cause du court-circuit ou de la surcharge. 3. Laisser refroidir le transfo. 4. Rebrancher la
fiche secteur.
Avertissement, consignes de sécurité et d'utilisation
– Ce transformateur n'est pas un jouet, il ne fait office que d'alimentation électrique. Veuillez contrôler régulièrement
l'état de l'appareil au niveau du boîtier, de la fiche ou du cordon d'alimentation secteur. Ne jamais ouvrir le transfo.
Si vous constatez une détérioration au niveau du cordon d'alimentation, de la fiche ou du boîtier, n'utilisez plus le
transfo avant de l'avoir fait réparer par le fabricant.
– L'utilisation d'un transfo ayant subi des modifications (par ex. raccourcissement du cordon d'alimentation, découpe
de la fiche) est interdite.
– Ne jamais connecter les bornes de raccordement à la prise secteur!
– Ne jamais relier entre elles les bornes blanches ou noires d'un transformateur avec celles d'un
deuxième voire de plusieurs autres transformateurs (branchement en parallèle: voir Fig. 3). Cette opération peut
entraîner une décharge électrique du secteur de 230 V~ lorsqu'un seul transfo est branché à la prise secteur et que
l'on saisit la fiche secteur d'un autre transfo.
– Pour fonctionner correctement, le transformateur doit être fixé sur un support stable au moyen des quatre orifices
de fixation qui équipent sa platine.
NL
670601 Lichttransformator voor hoge capaciteit
Deze sterke transformator is ontwikkeld voor het aansluiten van verlichting en elektromagnetische artikelen zoals
bijvoorbeeld seinen, wisselaandrijvingen, relais, verlichting en veel andere toebehoren van de modelspoorweg. Zie
voor aansluitvoorbeelden Fig.1 en Fig. 4.
Bij het aansluiten op 230 V~ (netspanning) levert de trafo een uitgangsspanning van 16V~ aan de uitgang kabel,
respectievelijk van 14V~ aan de uitgang klemmen en een maximale uitgangsstroom van 2,5A, respectievelijk 2,85A.
Deze capaciteit van 40VA is voldoende om bijv. 57 lampen van elk 50 mA stroomverbruik (bijv. FLEISCHMANN ver-
vangstuk nr. 00006530) gelijktijdig te laten branden.
De trafo is tegen overbelasting beveiligd door middel van een ingebouwde thermische schakelaar.
Afmetingen (L x B x H): 140 x 82 x 60 mm.
Aansluiten en gebruik
– Om de verbindingsdraden aan te sluiten de klemmen naar onderen drukken, de draden met het blanke uiteinde in
de klem steken en de klem weer los laten (Fig. 2).
– Nu de wisselstroom-artikelen aansluiten!
– De uitgang kabel met rond connector is geschikt voor aansluiting van Roco artikelen, bijv. stroomverdeler item getal
10726 (Fig. 4).
– In geval van kortsluiting resp. overbelasting (bijv. door het gebruik van te veel lampjes) schakelt de trafo automatisch
uit. Om dit te verhelpen als volgt te werk gaan: 1. Netstekker uit stopcontact halen. 2. Kortsluiting resp. overbe-
lastingsoorzaak verhelpen3. Trafo laten afkoelen. 4. Netstekker weer in stopcontact steken.
Waarschuwings-, veiligheids-, en gebruiksaanwijzingtips
– Deze trafo is geen speelgoed maar dient slechts voor stroomverzorging. Controleer a.u.b. van tijd tot tijd dit apparaat
op mogelijke schade aan het trafohuis, aan de stekker of aan het snoer. De trafo nooit zelf openen. Wanneer er
beschadigingen aan het aansluitsnoer, stekker of huis vastgesteld worden mag u de transformator niet verder
gebruiken tot dat de schade door de fabrikant is verholpen.
– Het is niet toegestaan om wijzigingen aan de trafo (bijv. het inkorten van de aansluitkabel, het verwijderen van de
stekker) door te voeren.
21-670601-0101 IV_2024.indd 1
21-670601-0101 IV_2024.indd 1
– Nooit de aansluitklemmen met het stopcontact verbinden!
– Nooit de witte aansluitklemmen met witte of zwarte aansluitklemmen of de zwarte aansluit-
klemmen met zwarte of witte aansluitklemmen van twee of meerdere transformatoren met elkaar verbinden (paral-
lelschakeling – zie Fig. 3). Dit kan er toe leiden dat u met de netspanning van 230 V~ in aanraking komt, wanneer
slechts een trafo op het stopcontact is aangesloten en de netstekker van de andere trafo wordt aangeraakt.
– Het is aan te bevelen om de trafo op een vaste ondergrond te bevestigen. Hiertoe dienen de bevestigingsgaten in
de bodemplaat.
I
670601 Trasformatore per sistemi di illuminazione prestazioni per elevate
Questo efficace trasformatore è stato ideato per collegare articoli elettromagnetici e di illuminazione, ad esempio
segnali, comandi degli scambi, relè, luci, e altri accessori dell'impianto della ferrovia in miniatura. La Fig. 1 e la Fig. 4
mostra un esempio di collegamento.
In caso di funzionamento a 230 V~ (tensione di rete) il trasformatore fornisce una tensione di uscita di 16V~ al cavo
di uscita, rispettivamente di 14V~ ai terminali di uscita e una corrente di uscita massima di 2,5A, rispettivamente di
2,85A. Questa potenza massima di 40VA è anche sufficiente per alimentare, ad esempio, 57 lampade che consumano
50 mA di corrente ciascuna (ad es. articolo FLEISCHMANN n. 00006530) contemporaneamente.
Il trasformatore è protetto dai sovraccarichi grazie a un interruttore automatico termico integrato.
Dimensioni (lung. x larg. x h): 140 x 82 x 60 mm.
Collegamento e azionamento
– Per allacciare i cavi di accoppiamento premere il morsetto verso il basso, introdurre il cavo dalla parte dell'estremità
senza guaina isolante e rilasciare il morsetto (Fig. 2).
– Allacciare esclusivamente articoli a tensione alternata!
– Il cavo di uscita con connettore rondo è adatto al collegamento di articoli Roco, p.e. distributore di corrente articolo
n. 10726 (Fig. 4).
– In caso di cortocircuito o sovraccarico (ad es. dovuto all'attivazione di un numero eccessivo di lampade ad incande-
scenza) il trasformatore si disattiva automaticamente. Per la nuova messa in funzione procedere come segue: 1.
estrarre la spina; 2. eliminare la causa del cortocircuito o del sovraccarico; 3. lasciare raffreddare il trasformatore;
4. reinserire la spina.
Indicazioni di avvertimento, sicurezza e utilizzo
– Questo trasformatore non è un giocattolo, e la sua funzione è esclusivamente quella di fornire energia. Verificare di
tanto in tanto che l'apparecchio non presenti danni all'alloggiamento, alla spina o al cavo di alimentazione. Non
aprire mai il trasformatore. Nel caso si riscontrino danni alle linee di allacciamento, alla spina o all'alloggiamento,
interrompere l'uso dei trasformatori fino a quando i danni non saranno eliminati dal produttore.
– Non è consentito utilizzare un trasformatore al quale siano state apportate modifiche (ad es. accorciamento del cavo
di allacciamento, taglio della spina).
– Non collegare mai i morsetti alla presa di rete!
– Non collegare mai fra loro i morsetti bianchi con morsetti bianchi o neri oppure i morsetti neri con morsetti neri o
bianchi di due o più trasformatori (collegamento in parallelo; ved. Fig. 3). Se alla presa di rete è collegato solo un
trasformatore e si tiene in mano la spina di un altro trasformatore, sussiste la possibilità di entrare in contatto con
la tensione di rete a 230 V~.
– Per il funzionamento è necessario fissare il trasformatore a una base stabile, utilizzando i quattro fori di fissaggio
presenti nella piastra di base.
IV / 2024
BETRIEBSANLEITUNG
·
Operating Instruction
Instructions de service
Istruzioni per la manutenzione
D
670601 Lichttransformator für hohe Leistungen
Dieser leistungsstarke Trafo ist konzipiert für den Anschluss von Beleuch-tungs- und
elektromagnetischen Artikeln – z. B. Signale, Weichen-Antriebe, Relais, Beleuchtungen –
sowie anderen Zubehörteilen der Modellbahn-Anlage. Ein Anschluss-Beispiel zeigt Fig. 1
und Fig. 4.
Beim Betrieb an 230 V~ (Netzspannung) liefert er eine Ausgangsspannung von 16V~ am
Ausgangskabel, bzw. von 14 V~ an den beiden Ausgangsklemmen und einen maximalen
Ausgangsstrom von 2,5A, bzw. 2,85A. Die Höchstleistung von 40VA reicht unter ande-
rem aus, um z. B. 57 Lampen mit je 50 mA Stromverbrauch (z. B. FLEISCHMANN-
Ersatzteil-Nr. 00006530) gleichzeitig zu betreiben.
Der Trafo ist überlastungssicher durch einen eingebauten Thermo-Schutz-schalter.
Abmessungen (L x B x H): 140 x 82 x 60 mm.
~
PRI:
230V
~
SEC1-Kabel:
16V
/2,5A
~
SEC2-Klemmen: 14V
/2,85A
21/ 670601- 0101
·
·
Handleiding
Modelleisenbahn GmbH
Plainbachstraße 4
A - 5101 Bergheim
Tel.: 00800 5762 6000 AT/D/CH
(kostenlos / free of charge / gratuit)
International: +43 820 200 668
(zum Ortstarif aus dem Festnetz; Mobilfunk max.
0,42€ pro Minute inkl. MwSt. / local tariff for landline,
mobile phone max. 0,42€/min. incl. VAT / prix d'une
communication locale depuis du téléphone fixe, télé-
phone mobile maximum 0,42€ par minute TTC)
23.04.2024 09:24:43
23.04.2024 09:24:43

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 670601 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fleischmann 670601

  • Page 1 14V~ aan de uitgang klemmen en een maximale uitgangsstroom van 2,5A, respectievelijk 2,85A. n. 10726 (Fig. 4). Deze capaciteit van 40VA is voldoende om bijv. 57 lampen van elk 50 mA stroomverbruik (bijv. FLEISCHMANN ver- Ersatzteil-Nr. 00006530) gleichzeitig zu betreiben.
  • Page 2 50 mA (for example FLEISCHMANN spare part no. 00006530) all at the same time. Fig. 1 Fig. 4 The transformer is protected against overload with an inbuilt thermal cut-out-switch. Size (L x B x H): 140 x 82 x 60 mm.