Page 1
21.11.2017 Bedienungsanleitung Instruction Manual Gefrierschrank Freezer Alcudia GS2220IL Deutsch Seite English Page www.geratek.de...
Page 2
Sehr geehrter Kunde! Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem umfangreichen Haushaltsgeräteprogramm entschieden haben. Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie das Gerät an einen Dritten weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungsanleitung weiter.
Page 3
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll. Das Gerät muss bei einer Sammelstelle für wiederverwertbare elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Entfernen Sie das Symbol nicht von dem Gerät. Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können in einigen Details von der aktuellen Ausführung Ihres Geräts abweichen.
Page 4
1. Sicherheit in Bildung LESEN SIE DIE SICHERHEITSINFORMATIONEN UND DIE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL IN BETRIEB NEHMEN. Alle auf diesen Seiten enthaltenen Informationen dienen dem Schutz des Bedieners. Wenn Sie die Sicherheitshinweise nicht beachten, gefährden Sie Ihre Gesundheit und Ihr Leben.
Page 5
1.1 Signalwörter GEFAHR! WARNUNG! weist auf eine weist eine gefährliche Situation hin, die bei gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu Nichtbeachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen wird. schweren Verletzungen führen kann. HINWEIS! weist auf eine mögliche VORSICHT! weist auf eine Beschädigung des Geräts hin.
Page 6
8. Berühren Sie niemals den Netzstecker, den Netzschalter oder andere elektrische Bauteile mit nassen oder feuchten Händen. GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! WARNUNG! Zur Verringerung des Risikos von Verbrennungen, Stromschlägen, Bränden oder Verletzungen von Personen: 1. Dieses Gerät ist mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R600a Kältemittel R600a brennbar.
Page 7
Anschlüsse und energieführenden Bauteile müssen von einem autorisierten Fachmann ausgetauscht werden. 10. Verwenden Sie für den Anschluss des Geräts an das Stromnetz keine Steckdosenleiste oder Mehrfachsteckdose. 11. Schließen Sie das Gerät nicht an einen Energiesparstecker (z. B. Sava-Stecker) und an Wechselrichter an, die Gleichstrom (DC) in Wechselstrom (AC) umwandeln,...
Kontakt kommen und einen Kurzschluss verursachen. GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! 27. Verwenden Sie niemals mechanische Geräte, Messer oder andere scharfkantige Gegenstände, um verkrustetes Eis im Inneren des Geräts zu entfernen. GEFAHR EINES STROMSCHLAGS durch Beschädigung des Geräteinneren. 28. Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind. Kinder sollten kein Eis direkt aus dem Gefrierschrank essen.
Page 9
HINWEIS! 1. Bewahren Sie kein Trockeneis im Gerät auf. 2. Wenn Sie das Gerät mit Hilfe der Rollen (je nach Modell) bewegen, dürfen Sie es nur vorwärts oder rückwärts bewegen, da die Rollen nicht schwenkbar sind und keine seitlichen Bewegungen zulassen. Seitliche Bewegungen können das Gerät und den Boden ernsthaft beschädigen.
sie vor Beschädigungen zu schützen. 17. Reinigen Sie das Gerät mindestens einmal im Monat (s. Kapitel EINIGUNG UND ARTUNG 18. Tauen Sie das Gerät mindestens einmal im Monat ab (s. Kapitel BTAUEN 19. Das Typenschild darf nicht entfernt oder unleserlich gemacht werden, da sonst alle Garantiebestimmungen hinfällig werden! 2.
Page 11
3.1 Standort WARNUNG! Halten Sie beim Auspacken das Verpackungsmaterial (Polyäthylenbeutel, Styroporteile usw.) von Kindern und Haustieren fern. VERSCHLUCKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Entsorgen Sie die Verpackung wie im Kapitel Abfallentsorgung beschrieben. 2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. 3.
Page 12
3.3 Nivellierung Verwenden Sie die verstellbaren Füße, um das Gerät richtig zu nivellieren und eine gute Luftzirkulation in den unteren Bereichen des Geräts zu gewährleisten. Stellen Sie die Füße mit einem geeigneten Schraubenschlüssel ein. Die obige Abbildung ist nur ein Beispiel. Änderungen sind möglich. ...
Page 13
Bevor Sie die Tür umdrehen, sollten Sie sicherstellen, dass das Gerät ausgesteckt und leer ist. Es wird empfohlen, einen Kreuzschlitzschraubendreher und einen Schraubenschlüssel zu verwenden (beides nicht im Lieferumfang enthalten). 1. Entfernen Sie die rechte obere Scharnierabdeckung und den oberen Scharnierlochstopfen.
Page 14
Die Füße (2) abschrauben und dann die Mutter (3) abschrauben. Die Scharnierwelle (5) aus dem rechten Loch (4) nehmen und in das linke Loch einsetzen. Ziehen Sie die Mutter und dann die Füße fest. Bewegen Sie die untere Scharnierwelle wie angegeben vom rechten Scharnierloch zum linken Scharnierloch.
Page 15
Setzen Sie die Tür auf das untere Scharnier und achten Sie darauf, dass der Scharnierstift in das Loch an der Unterseite der Tür eingeführt wird, setzen Sie dann das mitgelieferte obere linke Scharnier auf die Tür und befestigen Sie die Schrauben. Öffnen Sie den Lochstopfen der Türabdeckung, entfernen Sie die Klemme des Kabelbaums an der Tür und schließen Sie die Kabel im Schrank nacheinander an, und schließen Sie dann den Lochstopfen.
Page 16
Bringen Sie den oberen Klapplochstopfen an der rechten Seite des Kastens an und ziehen Sie alle Schrauben fest. Position des Türgriffs 1. Montieren Sie die Bolzenabdeckungen auf die Bolzen.
2. Richten Sie die Schraubenlöcher des Griffs auf die Löcher an der Seite der Tür aus. 3. Ziehen Sie die Schrauben an, um den Griff zu befestigen. 4. Betrieb WARNUNG! Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, müssen Sie den Netzstecker ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 4.1 Beschreibung des Geräts 1.
Page 18
HINWEIS! Lassen Sie das Gerät 4 - 6 Stunden in aufrechter Position stehen, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen, um sicherzustellen, dass das Öl in den Kompressor zurückgeflossen ist. HINWEIS! Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder das Gerät längere Zeit vom Stromnetz getrennt war, lassen Sie das Gerät 3 bis 4 Stunden auf mittlerer Temperaturstufe abkühlen (s.
4.3 Einstellung der Temperatur 1. Die Anzeige leuchtet 3 Sekunden lang auf und gibt einen langen Signalton von sich, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. 2. Bei jedem Tastendruck ertönt ein kurzer Signalton. 3. Auf dem Display befinden sich 4 induktive Tasten: Temperatur oben + Temperatur unten - Schnelles Einfrieren...
Page 20
Aufforderung zur ungültigen Bedienung beim Drücken einer beliebigen Taste nach Eintritt in den Kindersicherheitsmodus (schnell blinkende Ziffer im Display) 7. Temp Up + Temp Down -: Einstellung der Innentemperatur von -15ºC bis - 25ºC (zyklische Einstellung nicht erlaubt). Temperatureinstellung ohne weitere Bedienung nach 5 Sekunden (Ziffernblinkstop).
Page 21
Lassen Sie zwischen den einzelnen Gefriergutstücken etwas Freiraum, da eine gute Luftzirkulation erforderlich ist. Die Lebensmittel sind nach 24 Stunden vollständig gefroren (die entsprechenden Angaben zur maximalen Gefrierkapazität innerhalb von 24 Stunden finden Sie im Kapitel T ECHNISCHE ATEN ...
Page 22
4.5 Hilfreiche Hinweise / Energieeinsparung Legen Sie die Schubladen nicht mit Alufolie, Wachspapier oder Papierschichten aus; andernfalls wird die optimale Zirkulation der Kaltluft behindert, so dass das Gerät nicht mit optimaler Leistung arbeiten kann. Gekochte Speisen können im Gerät aufbewahrt werden. Lassen Sie sie auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben.
Page 23
4.6 Bedeutung der *-Kennzeichnung von Gefriergeräten 1- (*), 2- (**) und 3-Sterne-Gefriergeräte (***) sind nicht zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet. 2-Sterne (**) und 3-Sterne (***) Gefriergeräte sind für die Lagerung von Tiefkühlkost (vorgefroren) und Eis oder für die Herstellung von Eis und Eiswürfeln geeignet.
Page 24
Süßwasser Fleischprodukte. Empfohlene Lagerdauer: 2 Monate Nicht geeignet zum Einfrieren frischer Lebensmittel. Geeignet für Meeresfrüchte (Fisch, Krabben, Schalentiere), Süßwasser Fleischprodukte. Gefrierschrank -6 C Empfohlene Lagerdauer: 1 Monat Nicht geeignet zum Einfrieren frischer Lebensmittel. Geeignet für frische Fleischprodukte (Schweine-, Rind-,...
4.7 Lagerung von Lebensmitteln Ihr Gerät verfügt über das Zubehör, das in der "Beschreibung des Geräts" im Allgemeinen gezeigt wird. Die Lebensmittel dürfen nicht direkt mit allen Oberflächen im Gerät in Berührung kommen. Sie müssen separat in Aluminium- oder Zellophanfolie oder in luftdichten Plastikboxen eingewickelt werden. Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kühlfach Das Gefrierfach des Kühlschranks trägt dazu bei, die Lagerzeit von frischen, verderblichen Lebensmitteln zu verlängern.
Page 26
Auch Geflügelstücke sollten auf diese Weise gelagert werden. Ganzes Geflügel sollte erst kurz vor dem Kochen gefüllt werden, da es sonst zu Lebensmittelvergiftungen kommen kann. Fisch und Meeresfrüchte Ganzer Fisch und Filets sollten am Tag des Kaufs verwendet werden. Bis zur Verwendung auf einem mit Plastikfolie, Wachspapier oder Folie abgedeckten Teller im Kühlschrank aufbewahren.
Page 27
Lagerung von Tiefkühlkost Bei -18°C oder kälter lagern. Vermeiden Sie es, die Tür des Gefrierfachs unnötig zu öffnen. Einfrieren frischer Lebensmittel Frieren Sie nur frische und unbeschädigte Lebensmittel ein. Um den bestmöglichen Nährwert, Geschmack und die Farbe zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden.
Page 28
Brot, Eiscreme, Wurstwaren, Pasteten, zubereitete 2 Monate Schalentiere, fetter Fisch Nicht fetthaltiger Fisch, Schalentiere, Pizza, Gebäck und 3 Monate Muffins Schinken, Kuchen, Kekse, Rinder- und Lammkoteletts, 4 Monate Geflügelstücke Butter, Gemüse (blanchiert), Eier ganz und Eigelb, gekochte 6 Monate Flusskrebse, Hackfleisch (roh), Schweinefleisch (roh) Obst (getrocknet oder in Sirup), Eiweiß, Rindfleisch (roh), 12 Monate ganzes Huhn, Lammfleisch (roh), Obstkuchen...
4.8 Betriebliche Parameter Das Gerät kann die entsprechenden Temperaturen nur erreichen, wenn: 1. die Umgebungstemperatur entspricht der Klimaklasse. 2. die Türen richtig schließen. 3. Sie die Türen nicht zu oft oder zu lange öffnen. 4. die Türdichtungen in einwandfreiem Zustand sind. 5.
Page 30
Verwenden Sie keine organischen Reinigungsmittel! Verwenden Sie keine ätherischen Öle! Diese Anweisungen gelten für alle Oberflächen Ihres Geräts. XTERNE EINIGUNG 1. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch und ein mildes, nicht säurehaltiges Reinigungsmittel. Verwenden Sie für hartnäckige Flecken ein geeignetes Reinigungsmittel.
1. Nehmen Sie den Inhalt aus dem Gefrierfach und legen Sie ihn in eine Kühlbox. 2. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, müssen Sie den Netzstecker ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 3. Wenn das verkrustete Eis schmilzt, legen Sie einige trockene Tücher in das Gefrierfach, um das Wasser zurückzuhalten.
Page 32
2. Zu viele oder zu heiße Speisen im 2. Entfernen Sie alle heißen Speisen. Gerät. 3. Zu oft oder zu lange geöffnete 3. Öffnen Sie die Tür nicht zu oft/zu Türen. lange. ILDUNG VON VERKRUSTETEM 1. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. 1. Schließen Sie die Tür richtig. 2.
Page 33
Manchmal können Sie ein Geräusch hören, das durch den Einspritzvorgang des Kühlkreislaufs erzeugt wird. Die Seiten des Geräts können warm werden, während das Gerät in Betrieb ist. EUTLICHES ERÄUSCH Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen oder die Temperatur unter einen bestimmten Wert fällt, arbeitet das Gerät mit hoher Leistung, um die eingestellte Temperatur zu erreichen.
Page 34
7. Stilllegung TILLLEGUNG VORÜBERGEHEND ENN DAS ERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN EITRAUM NICHT BENUTZT WIRD 1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, müssen Sie den Netzstecker ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 2. Entfernen Sie alle im Gerät gelagerten Lebensmittel. 3.
8. Technische Daten Modell Gefrierschrank N / ST Klimaklasse (16 - 38 NoFrost Gefrierschrank Energieeffizienzklasse* Jährlicher Energieverbrauch in kW/h** 249.00 Spannung/Frequenz 220 - 240 V AC / 50 Hz Volumen in l Nettovolumen Gefrierschrank in l Sterne 4**** Max. Gefrierkapazität innerhalb von 24 h 12,70 kg Max.
Page 36
9. Abfallwirtschaft 1. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der geltenden Gesetzgebung im Hinblick auf explosive Gase. Die Kühlsysteme und Isolierungen von Kühl- und Gefriergeräten enthalten Kältemittel und Gase, die ordnungsgemäß entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie nicht die Kühlrippen und -rohre. Wenn Kältemittel entweicht, besteht BRANDGEFAHR! 2.
Page 37
4. Schäden durch aggressive Umweltbedingungen, Chemikalien, Reinigungsmittel; 5. Schäden, die durch unsachgemäßen Einbau und Transport entstehen; 6. Schäden, die durch nicht haushaltsüblichen Gebrauch entstehen; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein GERATEK-Produkt verursacht wurden, es sei denn, eine Haftung ist aufgrund gesetzlicher Vorschriften zwingend.
Page 38
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
Page 39
Do not dispose of this appliance together with your domestic waste. The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable electric and electronic appliances. Do not remove the symbol from the appliance. The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
1.1 Signal words DANGER! WARNING! indicates a hazardous indicates a hazardous situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury. NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous situation which, if not avoided, may the appliance.
Page 42
WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: 33. This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant R600a. The refrigerant R600a is inflammable. The components of the cooling circuit must neither be damaged during transport nor use. 34.
Page 43
46. Remove possible dust accumulation at the power plug, at the safety power socket and at all plug connectors regularly. RISK OF FIRE! 47. Keep the cord away from heated surfaces. 48. Do not use any extension cords, multiple sockets or adapters. RISK OF FIRE! 49.
Page 44
CAUTION! 5. The condenser and the compressor, located at the rear of the appliance (positioning depending on model), can reach high temperatures during ordinary operation. Carry out the installation according to this manual. An insufficient ventilation of the appliance will impair its operation and will damage the appliance. Do not cover or block the ventilation slats at any time.
29. Do not operate the appliance unless all components are installed properly. 30. Do not stand or lean on the base, the drawers, the doors etc of the appliance. 31. Never close the doors of the appliance while shelves or drawers are extended, otherwise you will damage the shelves / drawers and the appliance.
Page 46
3. Installation All dimensions in these chapters are given in millimetres. The minimum distances required for proper ventilation can be found in chapter 3.2.2 V ENTILATION 3.1 Site WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets.
1.3 Space and ventilation requirements • Install the appliance in a dry, well-ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc. • To ensure adequate ventilation for the appliance, allow a minimum of 10 cm of airspace on each side of the cabinet.
Page 48
If you need to hinge your door to the opposite side, it is recommended that you call your local authorized service agent to make this conversation or ask a technician. Before you reverse the door, you should ensure the appliance is unplugged and empty.
Page 49
Unscrew feet (2) and then unscrew nut (3). Remove the hinge shaft (5) from the right hole (4) and insert it into the left hole. Tighten the nut and then tighten the feet. As indicated, move the lower hinge shaft from the right hinge hole to the left hinge hole.
Page 50
Place the door on the lower hinge, making sure to insert the hinge pin into the hole at the bottom of the door, then place the supplied upper left hinge on the door and fix the screws. Open the door cover hole plug, remove the wiring harness terminal of the door, and connect with the wires in the cabinet one by one, then cover the hole plug.
Page 51
Door handle position 4. Mount the bolt covers to the bolts. 5. Align the screw holes of the handle to those on the side of the door. 6. Tighten the screws to fix the handle.
4. Operation WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 4.1 Description of the appliance 6. Glass shelves 7. Drawers 8. Door shelves 9. Handle 10. Door 4.2 Before initial operation WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets.
Page 53
NOTICE! If you use the appliance for the first time or the appliance has been disconnected from the mains for a longer period of time, allow the appliance to cool down for 3 until 4 hours on medium temperature setting (s.
Page 54
11. There are 4 inductive keys on the display: Temperature Up + Temperature Down – Fast Freezing Child Safety Lock 12. Power Failure Memory: Product remembers the following settings in case of power failure: compressor running time and setting temperature. 13.
Page 55
The freezer is intended for long-term storage of food. Please observe the advice for max. storage time on the packaging of frozen food products. Do not refreeze defrosted food. Protect fresh food you want to freeze using aluminium foil, cling film, air and water tight plastic bags, polyethylene containers or other suitable plastic containers with a lid.
Page 56
(fig. similar) Any of the freezer drawers can be removed and inserted for cleaning as shown above (depending on model). 4.5 Helpful hints / Energy saving Do not line the drawers with aluminium foil, waxed paper or paper layers; otherwise optimum circulation of the cold air is impeded so the appliance cannot work at best performance.
Page 57
4.6 Meaning of the *-labelling of freezers 1- (*), 2- (**), and 3-stars (***) freezers are not suitable for freezing fresh food. 2-stars (**) and 3-stars (***) freezers are suitable for storing frozen food (pre- frozen) and ice or for making ice and ice cubes. ARGET TARS OMPARTMENTS...
Page 58
Recommended storage period: 2 months Not suitable for freezing fresh food. Suitable for seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater meat products. Freezer Recommended storage period: 1 month Not suitable for freezing fresh food. Suitable for fresh meat products (pork, beef,...
Page 59
The fridge freezer compartment helps to extend the storage times of fresh perishable foods. Fresh food care for best results: Store foods that are very fresh and of good quality. Ensure that food is well wrapped or covered before it is stored. This will prevent food from dehydrating, deteriorating in colour or losing taste and will help maintain freshness.
Page 60
These should be stored in suitable covered containers so that the food will not dry out. Keep for only 1-2 days. Reheat leftovers only once and until steaming hot. Vegetable container The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables.
Page 61
leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, soufflés and desserts. The following foods are not suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yogurt, soured milk, sour cream, and mayonnaise.
4.8 Operational parameters The appliance can only reach the relevant temperatures when: 8. the a ambient temperature meets the climatic class. 9. the doors close properly. 10. you do not open the doors too often or too long. 11. the door seals are in proper condition. 12.
Do not use any organic detergents! Do not use essential oils! These instructions are valid for all surfaces of your appliance. XTERNAL CLEANING 4. Use a moist cloth and a mild, non-acidic detergent. Use a suitable detergent for stubborn stains.
10. Disconnect the appliance from the mains. To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 11. When the encrusted ice melts put some dry cloths into the freezer-compartment to hold the water back. 12.
Page 65
2. The door is not properly closed. 2. Close the door properly. 3. The door seal is damaged or soiled. 3. Clean and / or replace the door seal. HE DOOR MAKES A STRANGE SOUND WHEN OPENED 2. The door seals are soiled. 2.
Page 66
may be generated inside or outside the appliance by high humidity or very warm ambient temperatures. LICKING You will hear the compressor click if it is activated or deactivated. is caused by the compressor while running. NOCKING SNAPPING may be generated by sequential expansion and shrinkage of the components of the cooling system.
Page 67
7. Decommissioning ECOMMISSIONING TEMPORARILY F THE APPLIANCE IS NOT USED FOR A LONGER PERIOD OF TIME 4. Disconnect the appliance from the mains. To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 5.
8. Technical data Model Freezer N / ST Climatic class (16 - 38 NoFrost freezer Energy efficiency class* Annual energy consumption in kW/h** 249.00 Voltage / frequency 220 - 240 V AC / 50 Hz Volume in l Net volume freezer in l Stars 4**** Max.
9. Waste management 9. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes.
12. damage caused by non-professional installation and haulage; 13. damage caused by non common household use; 14. damages which have been caused outside the appliance by a GERATEK-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 8.
Bitte kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Please contact the shop you purchased the appliance at. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 16.11.2023 11/16/2023 Geratek Trade & Consulting Ltd – 55B Triq Birbal – 9017 Balzan Malta...
Need help?
Do you have a question about the Alcudia GS2220IL and is the answer not in the manual?
Questions and answers