Page 1
Quick Start Guide PK108A/PK110A Active 240-Watt 8"/320-Watt 10" PA Speaker System with Built-in Media Player, Bluetooth Receiver and Integrated Mixer V 3.0...
• • Do not force discharge, recharge, disassemble, heat by qualified personnel. Behringer, Bugera, Aston Microphones, and Coolaudio combination to avoid 2. Conserve estas instrucciones. medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por above (manufacturer’s specified temperature rating)
(+ et -). • • MANTENER pilas nuevas y usadas FUERA DEL Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aucun entretien n’ e st nécessaire sauf si l’appareil est Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, démonter le panneau arrière.
Bewegen der Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen em uma explosão. Polarität (+ und -) korrekt eingesetzt sind. Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, de resíduos pode ter um eventual impacto negativo durch Stolpern zu vermeiden. 1. Leia estas instruções.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd sposta la combinazione • • Non forzare la scarica, la ricarica, la smontatura, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) Attenzione worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute...
Naprawy wykonywane mogą być lekken van ontvlambare vloeistof of gas. läckage eller explosion som kan leda till kemiska TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston med förhandsinstallerade ¼" TS-kontakter. All annan 13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.
Page 7
注意 しっかり閉じない場合、 製品の使用を停 の、 もしくは本機の付属品となるもののみ • • Upewnij się, że baterie są prawidłowo Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio są znakami 15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania 取り扱いとお手入れの方法に 止し、 バッテリーを取り外し、 子供の手 をお使いください。 カートを使用しての運...
Page 9
Pop (POP), Rock (ROC), Jazz (JAZ), Classical (16) LINE IN jack accepts audio from external (15) (CLA) and Country (CUN). On PK108A/PK110A, B. PLAY/PAUSE: Press to play, devices (MP3 players, smartphones, (17) the EQ function is only accessible through the (14) pause or search.
Press the LINKING button on the Master speaker. Turn the MASTER knob clockwise until you To connect PK108A/PK110A to your Bluetooth device find a comfortable volume level. for audio streaming, use the following procedure: On the Slave speaker, also press the MODE button to select BLUETOOTH (bt) mode.
Page 11
(POP), Rock (ROC), Jazz (JAZ), Clásica (CLA) B. REPRODUCCIÓN/PAUSA: Púlselo para (15) MP3, teléfonos inteligentes, tabletas, etc.) y Country (CUN). En el PK108A/PK110A, solo activar la reproducción o pausa, o para utilizando cables con conectores estéreo podrá acceder a la función EQ a través del buscar emisoras de radio FM.
Page 12
50% de su recorrido. Sincronización o pareamiento Bluetooth Gire la perilla MASTER en sentido horario hasta Para conectar el PK108A/PK110A a su dispositivo En el altavoz esclavo, pulse también el botón encontrar un nivel de volumen cómodo.
Page 13
B. LECTURE/PAUSE : Permet de lancer la (15) provenant d’appareils externes (lecteurs MP3, Pour le PK108A/PK110A, la fonction EQ est lecture, de mettre la lecture en pause ou smartphones, tablettes, etc.) à l’aide de câbles accessible uniquement avec la télécommande.
Connexion Bluetooth Sur l’enceinte esclave, appuyez également position centrale. sur le bouton MODE pour sélectionner Afin de connecter le PK108A/PK110A à une source Tournez le bouton MASTER dans le sens des BLUETOOTH (bt). audio compatible Bluetooth, suivez ces étapes : aiguilles d'une montre jusqu'à...
A. MODE: Drücken Sie diese Taste, um Classical (CLA) und Country (CUN). Beim unsymmetrisches Stereosignal über (16) zwischen der USB-Buchse und SD/MMC/ PK108A/PK110A ist die EQ-Funktion nur via Audiokabel mit Cinch-Anschlüssen an BLUETOOTH als Quelle für die MP3- (17) Fernbedienung nutzbar.
Page 16
Spielen Sie bei Geräten, die an die (bt)-Modus zu wählen. MIC-Combo-Buchse angeschlossen sind, Um den PK108A/PK110A für das Audio Streaming mit Ihre analoge Audioquelle ab oder sprechen Sie mit Ihrem Bluetooth-Gerät zu verbinden, gehen Sie wie Drücken Sie am Slave-Lautsprecher die normaler bis lauter Lautstärke in Ihr Mikrofon,...
(13) (10) externos usando cabos de áudio com A. MODE: Aperte para escolher o jack USB Classical (CLA) e Country (CUN). Em PK108A/ conectores RCA. (16) ou SD/MMC/BLUETOOTH como fonte de PK110A, a função EQ só é acessível através do reprodução de MP3.
Page 18
Aumente o controle LINE/MP3 até a posição Sincronização Bluetooth No alto-falante Slave, também aperte o 50% aproximadamente. Para conectar o PK108A/PK110A ao seu dispositivo botão MODE para selecionar o modo Gire o botão MASTER no sentido horário até Bluetooth para a transmissão de áudio, use o BLUETOOTH (bt).
Page 19
Pop (POP), Rock (ROC), Jazz (JAZ), Classica (16) Il connettore LINE IN accetta l’audio da (15) (CLA) e Country (CUN). Su PK108A/PK110A, B. PLAY/PAUSE: premere per attivare la dispositivi esterni (lettori MP3, smartphone, (17) la funzione EQ è disponibile solamente tramite...
Premete il tasto LINKING del diffusore Slave. volume confortevole. Per sincronizzare i diffusori PK108A/PK110A con il vostro dispositivo Bluetooth per lo streaming audio, Per i dispositivi collegati al jack combo MIC, Durante la sincronizzazione Bluetooth il...
STROOM schakelaar zet het apparaat aan (19) (12) F. KOPPELEN: Druk op deze knop om snel en uit. een andere PK108A of PK110A te koppelen (18) (20) via Bluetooth (zie "Aan de slag"). Voordat u het audiosysteem inschakelt, moeten alle niveauregelingen op het...
Page 22
PK110A-luidsprekers Gebruik de MASTER-knoppen op elke te bereiken. luidspreker om de laatste Volg deze stappen om een extra PK108A/PK110A- Maak de laatste volumeaanpassingen met volumeaanpassingen te maken. luidspreker aan te sluiten en een stereopaar te de MASTER-knop.
Page 23
(min. 8 Ω F. LÄNKNING: Tryck på den här knappen total belastning) med högtalarkablar med för att snabbt länka en annan PK108A eller professionella vridlåsande kontakter. PK110A via Bluetooth (se ”Komma igång“). KRAFT strömbrytaren slår på och stänger...
Page 24
PLAY/PAUSE -knappen. Bluetooth -parning -högtalaren. Vrid LINE/MP3 -reglaget till cirka För att ansluta PK108A/PK110A till din Bluetooth På slavhögtalaren trycker du också på 50% -läget. -enhet för ljudströmning, följ följande procedur: MODE -knappen för att välja BLUETOOTH Vrid MASTER -ratten medurs tills du hittar (bt) -läge.
F. ŁĄCZENIE: Naciśnij ten przycisk, aby WYJŚCIE ROZSZERZENIA umożliwia (18) (12) szybko połączyć inny PK108A lub PK110A przez podłączenie i wysterowanie dodatkowej Bluetooth (patrz „Wprowadzenie”). kolumny głośnikowej (całkowite obciążenie (18) (20) min. 8 Ω) za pomocą kabli głośnikowych z (6) MIC Gniazdo combo akceptuje sygnały audio...
Page 26
Szybkie parowanie Bluetooth między głośnikami PK108A/PK110A LOW EQ, aby podbić lub obniżyć częstotliwości tonów wysokich i niskich zgodnie ze Aby podłączyć jeden dodatkowy głośnik PK108A/ swoimi upodobaniami. Wykonaj wszystkie niezbędne połączenia. PK110A i utworzyć parę stereo za pomocą NIE WŁĄCZAJ jeszcze zasilania.
**The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Behringer is under license **La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Behringer se realiza bajo licencia.
*Unabhängig von Begrenzern und Treiberschutzschaltungen **La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Behringer est sous licence **Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Behringer erfolgt unter Lizenz...
Page 33
**A marca e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Behringer é feito sob licença **Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Behringer è soggetto a licenza...
Page 34
*Oberoende av begränsare och förarskyddskretsar **Het Bluetooth®-woordmerk en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Behringer is onder licentie **Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Behringer sker under licens...
Page 35
*Niezależne od ograniczników i obwodów zabezpieczających sterowniki *リミッターおよびドライバー保護回路とは無関係 のワードマークおよびロゴは 、 。 の登録商標であり、 によるそのようなマークの使用はライセンスに基づいています。 **Bluetooth® BluetoothSIG Behringer **Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez firmę Behringer jest objęte licencją...
PK108A/PK110A Quick Start Guide Other important information Outras Informações Important information Informations importantes Belangrijke informatie Ważna informacja 其他的重要信息 Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps 1. Registre-se online. Por favor, registre seu 1.
PK108A/PK110A Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Need help?
Do you have a question about the PK108A and is the answer not in the manual?
Questions and answers