ARIETE Handy Force One 2708 Manual

ARIETE Handy Force One 2708 Manual

Stick vacuum cleaner

Advertisement

Quick Links

Scopa elettrica
Stick vacuum cleaner
Balai électrique
Elektrische Besen
Escoba eléctrica
Aspirador vertical
Steelstofzuiger
800-809065
Elektrisk kost
De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
2708
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Handy Force One 2708 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ARIETE Handy Force One 2708

  • Page 1 Scopa elettrica Stick vacuum cleaner Balai électrique Elektrische Besen Escoba eléctrica Aspirador vertical Steelstofzuiger 800-809065 Elektrisk kost De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete 2708 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...
  • Page 2 Min. 142 cm Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 1 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19...
  • Page 3 Fig. 21 Fig. 20 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 28 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 31 Fig. 29 Fig. 30 Click! Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34...
  • Page 4 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38...
  • Page 5: A Proposito Di Questo Manuale

    A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE Pericolo per i bambini USO PREVISTO AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. ambienti professionali - nelle fattorie...
  • Page 6 Pericolo per i bambini Pericolo dovuto a elettricità...
  • Page 7 Attenzione - danni materiali Pericolo di danni derivanti da altre cause...
  • Page 8: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO L Filtro Hepa R Bocchetta a lancia PRIMA DELL'USO Operazioni preliminari Non far funzionare l’apparecchio se danneggiato. Attenzione Installare il supporto a muro (O) in un luogo asciutto e sicuro. L'apparecchio deve essere riposto lontano dalla portata dei bambini.
  • Page 9: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO Attenzione Attenzione...
  • Page 10: Pulizia Dell'apparecchio

    DOPO L'USO Attenzione PULIZIA DELL'APPARECCHIO Attenzione Attenzione Attenzione Pulizia del corpo dell'apparecchio Attenzione Pulizia della spazzola Attenzione...
  • Page 11: Messa Fuori Servizio

    Attenzione MESSA FUORI SERVIZIO...
  • Page 12: Safety Warnings

    ABOUT THIS MANUAL and all their potentially dangerous parts are therefore protected, read these warnings carefully and use the ap- pliance only for its intended use in order to avoid injury and damage. Keep this manual handy for future refer- The information provided in this manual is marked with the following symbols, which mean: Danger for children Danger due to electricity...
  • Page 13 knowledge, only if they are supervised by a responsible person or if they have received and understood the instructions and the existing dangers when using the appliance. inoperative by cutting the power cord. It is also recommended that all potentially dangerous components of the appliance, especially for children who could use the appliance as a game, are rendered harmless.
  • Page 14 its body from being damaged. stoves, or near a microwave oven. Danger of damage due to other causes cigarettes, matches or ashes that are still hot. oline, kerosene, etc.) nor use the appliance in the presence of water. power or other toxic or explosive fumes. of damage.
  • Page 15: Before Use

    BEFORE USE 3 Remove all the stickers. Do not operate the appliance if damaged. Warning Appliance fall danger. The appliance, once that it is assembled, cannot stand on the brush in vertical position. Install the wall mount (O) in a dry and safe place. Keep the appliance out of the reach of children. Press the bristles button (A) to retract the bristles into the brush ( Press the bristles button to release the bristles from the brush ( Warning...
  • Page 16: After Use

    12 Place the joint on the dust container near that of the motor body. Turn the dust container upwards to fasten Warning in damage to the motor. The appliance can be used with the tube and the brush or with the brush built directly on the motor body. can be built on the tube to reach the highest points.
  • Page 17 Warning 2 Turn the brush upside down. is located inside the dust container. Warning 6 Place the joint on the dust container near that of the motor body. Turn the dust container upwards to fasten Warning In the case of decommissioning of the appliance, it shall be electrically disconnected. Empty the dust contain- ance and dispose of them according to their composition and the legal provisions in force in the country of use.
  • Page 18: À Propos Du Manuel

    À PROPOS DU MANUEL UTILISATION PRÉVUE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. - dans les fermes Aucune responsabilité n'est assumée pour une utilisation incorrecte ou pour des...
  • Page 19 Danger pour les enfants Danger électrique...
  • Page 20 Attention - dommages matériels Danger de dommages dus à d'autres causes...
  • Page 21: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL AVANT L'UTILISATION Opérations préliminaires Ne pas faire fonctionner l'appareil s'il est endommagé. Attention Installer le support mural (O) dans un endroit sec et sûr. L’appareil doit être conservé hors de la portée des enfants.
  • Page 22: Après L'utilisation

    MODE D’EMPLOI Attention Attention APRÈS L'UTILISATION Attention...
  • Page 23: Nettoyage De L'appareil

    NETTOYAGE DE L'APPAREIL Attention Attention Attention Nettoyage du corps de l'appareil Attention Nettoyage de la brosse Attention...
  • Page 24 Attention...
  • Page 25: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell gefährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet werden, für den es vorgesehen wurde. Die Bedienungsanleitung muss jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
  • Page 26 sands an ein autorisiertes Servicezentrum zurückzuführen sind, kein kostenlo- ser Service gewährt wird. Gefahr für Kinder ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Er- fahrung und Kenntnis nur benutzt werden, wenn sie von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder die Anweisungen und Gefahren bei der Be- nutzung des Gerätes erhalten und verstanden haben.
  • Page 27 schlossen ist. Achtung - Sachschäden Schmutz und Staub austreten können. ob die Bürste und die Borsten frei von Materialien sind, die Spuren hinterlassen können. chen Stelle verweilen. Stellen entstehen. In diesem Fall mit einem feuchten Tuch reinigen, mit Wachs polieren und warten, bis es getrocknet ist. stellen, um Beschädigungen am Gehäuse zu vermeiden.
  • Page 28: Beschreibung Des Geräts

    EU bitte das beiliegende Informationsblatt lesen. BESCHREIBUNG DES GERÄTS A Borstenumschalter K Griff B Bürste C Teleskopstange D Einstellschieber für Teleskopstange O Wandhalterung F Staubbehälter P Dübel (3 Stück) G Entriegelungsknopf für den Staubbehälter Q Schrauben (3 Stück) H Motorgehäuse S Multifunktionsbürste J Stromkabel Bei eventuellen Anfragen an die autorisierten Kundendienst-Centern, immer das Modell und die Seriennum-...
  • Page 29 GEBRAUCHSANWEISUNG Drücken Sie den Borstenumschalter (A), um die Borsten in die Bürste zurückzuziehen ( Drücken Sie den Borstenumschalter, um die Borsten aus der Bürste austreten zu lassen ( Achtung Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn sich Schmutz in der Bürste verfangen hat, z. B. ein Stück Stoff, Teppichfransen usw.
  • Page 30: Nach Der Verwendung

    NACH DER VERWENDUNG Das Gerät ausschalten. Staubbehälter entleeren. Das Zubehör in die Wandhalterung einsetzen. Das Gerät an die Wandhalterung hängen (Abb. 36). Achtung Gefahr des Herunterfallens des Gerätes. Das Gerät kann nach der Montage nicht mehr senkrecht auf der Bürste stehen. REINIGUNG DES GERÄTES Achtung durchgeführt werden.
  • Page 31 hälter nach oben, um die beiden Teile einzurasten. Das korrekte Einsetzen erfolgt mit einem „Klick" (Abb. 34). Achtung verwenden. hälter nach oben, um die beiden Teile einzurasten. Das korrekte Einsetzen erfolgt mit einem „Klick" (Abb. 34). AUSSERBETRIEBSETZUNG schrottung müssen die verschiedenen beim Bau des Geräts verwendeten Materialien entsprechend ihrer Zu- sammensetzung und den im Verwendungsland geltenden gesetzlichen Bestimmungen getrennt und entsorgt werden.
  • Page 32: Advertencias De Seguridad

    A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, leer con atención estas advertencias y utilizar el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado, para evitar accidentes y daños. Mantener a mano este manual para futuras consultas.
  • Page 33 Peligro para los niños que tienen capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimiento, sólo si están acompañados por una persona res- ponsable o si han recibido y entendido las instrucciones y los peligros que el uso del aparato conlleva.
  • Page 34 Atención - daños materiales pasara, limpie con un paño húmedo, pulir con cera y esperar a que se seque. evitar daños a la parte exterior de la carcasa. Peligro de daños debidos a otras causas cigarrillos, fósforos o cenizas aún calientes. mables u otros vapores tóxicos o explosivos.
  • Page 35: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO A Botón de las cerdas K Mango B Cepillo L Filtro Hepa C Asta telescópica M Filtro de plástico E Tubo O Soporte para pared F Contenedor del polvo H Cuerpo del motor I Botón de encendido/apagado S Cepillo multifunción J Cable de alimentación ción del aparato:...
  • Page 36: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Presionar el botón de las cerdas para que estas salgan del cepillo ( Atención Apagar inmediatamente el aparato en caso de que haya suciedad en el interior del cepillo, como puede ser un trozo de trapo, pelos de una alfombra, etc. Antes de volver a encender el aparato remover la suciedad del cepillo.
  • Page 37: Limpieza Del Aparato

    LIMPIEZA DEL APARATO más largo. Atención Todas las operaciones de limpieza y mantenimiento deben efectuarse con el aparato apagado y des- conectado de la toma de corriente. líquidos. Atención individuales. polvo. Atención aparato y dañaría el motor. Limpieza del cuerpo del aparato Atención Limpieza del cepillo 3 Limpiar las cerdas del sucio acumulado.
  • Page 38: Puesta Fuera De Servicio

    Atención PUESTA FUERA DE SERVICIO nedor del polvo. En el caso de desmantelamiento hay que separar los distintos materiales utilizados en la construcción del aparato y desecharlos según su composición y las normas legales vigentes en el país de utilización.
  • Page 39: Avisos De Segurança

    A PROPÓSITO DESTE MANUAL USO PREVISTO AVISOS DE SEGURANÇA LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO.
  • Page 40 Perigo para as crianças Perigo devido à electricidade os componentes.
  • Page 41 Atenção - danos materiais sinais. Perigo de danos devidos a outras causas...
  • Page 42: Antes Do Uso

    L Filtro Hepa ANTES DO USO Operações preliminares Atenção Instalar o suporte de parede (O) em local seco e seguro. O aparelho deve ser guardado longe do alcance das crianças.
  • Page 43: Após O Uso

    Atenção Atenção motor. de altura. APÓS O USO Atenção...
  • Page 44 Atenção Atenção Atenção aparelho e causaria danos ao motor. Limpeza do corpo do aparelho Atenção Limpeza da escova Atenção...
  • Page 45 Atenção...
  • Page 46: Over Deze Handleiding

    OVER DEZE HANDLEIDING BEOOGD GEBRUIK VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DE INSTRUCTIES DOOR.
  • Page 47 Gevaar voor kinderen Gevaar als gevolg van elektriciteit...
  • Page 48 Let op – schade aan materialen Gevaar voor schade door andere oorzaken...
  • Page 49 Voorbereidende werkzaamheden Zet het apparaat niet in werking als het beschadigd is. Let op Breng de muursteun (O) aan op een droge en veilige plek. Het apparaat moet uit de buurt van het bereik van kinderen worden opgeborgen.
  • Page 50 Let op Let op Let op...
  • Page 51 Let op Let op Let op De behuizing van het apparaat schoonmaken Let op De borstel schoonmaken Let op...
  • Page 52 Let op...
  • Page 69 ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﺮﺷﺎة‬ .‫( ﻣﻦ اﻷﻧﺒﻮب‬B) ‫1 اﺧﻠﻊ اﻟﻔﺮﺷﺎة‬ .‫2 اﻗﻠﺐ اﻟﻔﺮﺷﺎة‬ .‫3 ﻧ ﻈ ﱢ ﻒ اﻟﺸﻌ ري ات ﻣﻦ اﻷوﺳﺎخ اﳌ ﱰ اﻛﻤﺔ ﻓﻴﻬﺎ‬ «Hepa» ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﱰ اﻣﺘﺼﺎص اﻟﺠﺴﻴامت ﻋﺎﱄ اﻟﻜﻔﺎءة‬ .‫( ﻫﻮ ﻓﻠﱰ ﻣﻦ اﻟﻮرق ﻋﺎﱄ اﻟﻜﻔﺎءة، وﻳﺰﻳﻞ اﻟﺸﻮاﺋﺐ وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺒﻜﺘريﻳﺎ‬Hepa» (L» ‫ﻓﻠﱰ اﻣﺘﺼﺎص اﻟﺠﺴﻴامت ﻋﺎﱄ اﻟﻜﻔﺎءة‬ .‫«...
  • Page 70 .(33 ‫« ﰲ وﻋﺎء اﻟﻐﺒﺎر )ﺷﻜﻞ‬Hepa» ‫11 أدﺧ ِ ﻞ ﻓﻠﱰ اﻣﺘﺼﺎص اﻟﺠﺴﻴامت ﻋﺎﱄ اﻟﻜﻔﺎءة‬ ‫21 اﺟﻌﻞ اﻟﻮﺻﻠﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ وﻋﺎء اﻟﻐﺒﺎر ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻠﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﲆ ﺟﺴﻢ اﳌﺤﺮك. ﻟ ِ ﻒ وﻋﺎء اﻟﻐﺒﺎر إﱃ اﻷﻋﲆ ﻣﻦ أﺟﻞ رﺑﻂ اﻟﺠﺰأﻳﻦ. ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺄﻛﺪ‬ .(34 ‫ﻣﻦ...
  • Page 71 ‫ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌامل‬ ‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻷوﻟﻴﺔ‬ .(3 ‫1 اﺧﻠﻊ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ )ﺷﻜﻞ 2( وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺟﻤﻴﻊ اﳌﻜﻮﻧﺎت )ﺷﻜﻞ‬ .‫2 ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺔ اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت‬ .‫3 اﻧﺰع ﺟﻤﻴﻊ اﳌﻠﺼﻘﺎت‬ .‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز، إن ﻛﺎن ﺗﺎﻟ ﻔ ًﺎ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫ﺧﻄﺮ ﺳﻘﻮط اﻟﺠﻬﺎز. مبﺠﺮد ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻠﻦ ميﻜﻨﻪ اﻟﺒﻘﺎء واﻗ ﻔ ًﺎ ﻋﲆ اﻟﻔﺮﺷﺎة ﰲ وﺿﻊ رأﳼ‬ .‫( ﰲ...
  • Page 72 .‫ﻣﺎ ﻳ ﺰ ال ﺳﺎﺧ ﻨ ً ﺎ‬ .‫ﻛﻤﻴﺎت ﻛﺒرية ﻣﻦ اﳌﺎء‬ .‫اﻟﺘﺼﻤﻴﺪ ﻟﻠامء، أو ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل، أو اﻷﺑﺨﺮة اﻷﺧﺮى اﻟﺴﺎﻣﺔ أو اﳌﺘﻔﺠﺮة‬ ‫اﻟﺘﻠﻒ ﻋﲆ ﻛﺎﺑﻞ اﻹﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ أو اﻟﻘﺎﺑﺲ، أو إذا ﻛﺎن اﻟﺠﻬﺎز ﻧﻔﺴﻪ ﻣﻌﻴ ﺒ ً ﺎ. ﺟﻤﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺼﻠﻴﺢ، مبﺎ ﰲ ذﻟﻚ‬ .‫اﺳﺘﺒﺪال...
  • Page 73 .‫ﺳﻨﻮات، وﻳﻮﺟﺪ إ ﴍ اف ﻋﻠﻴﻬﻢ‬ .‫ﻳﻮﴅ ﺑﺎﺗﺨﺎذ اﻟﺘﺪاﺑري اﻟﻼزﻣﺔ، ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﺗﺸﻜﻞ ﺑﻌﺾ أﺟ ﺰ اء ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﺧﻄﺮ ﻋﲆ اﻷﻃﻔﺎل ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻠﻌﺐ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ .‫8 ﺳﻨﻮات‬ .‫اﳌﺤﻠﻴﺔ‬ .‫ﺑ ُ ﻌﺪ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ – أ ﴐ ار ﻣﺎدﻳﺔ‬ .‫اﻟﺘﻲ...
  • Page 74 ‫ﻓﻴام ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫رﻏﻢ أن اﻷﺟﻬﺰة ﻣ ُ ﺼ ﻨ ﱠ ﻌﺔ وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻷوروﺑﻴﺔ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﻟﺴﺎرﻳﺔ، وﺑﺎﻟﺘﺎﱄ ﻓﻬﻲ ﻣﺤﻤ ﻴ ّ ﺔ ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟ ﺰ اء اﻟﺘﻲ ﻗﺪ‬ ‫مت ُ ﺜﻞ ﺧﻄ ﺮ ً ا، إﻻ أﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﻗ ﺮ اءة ﻫﺬه اﻟﺘﺤﺬﻳ ﺮ ات ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ، واﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻠﻐﺮض اﻟﺬي ﺻﻨﻊ ﻣﻦ أﺟﻠﻪ ﻓﻘﻂ، ﻟﺘﻔﺎدي‬ ‫اﻹﺻﺎﺑﺎت...
  • Page 89: Tilsigtet Brug

    ET PAR ORD OM DENNE BRUGSANVISNING TILSIGTET BRUG SIKKERHEDSADVARSLER TET I BRUG.
  • Page 90 Fare for børn Elektrisk fare Advarsel – skader på materielle dele...
  • Page 91 Fare for skader af andre grunde...
  • Page 92: Beskrivelse Af Apparatet

    BESKRIVELSE AF APPARATET FØR BRUG Forberedelser Start aldrig et beskadiget apparat. Advarsel Installer et vægophæng (O) på et tørt og sikkert sted. Apparatet skal holdes uden for børns række- vidde.
  • Page 93: Efter Brug

    BRUGSANVISNING Advarsel Advarsel EFTER BRUG Advarsel...
  • Page 94: Rengøring Af Apparatet

    RENGØRING AF APPARATET Advarsel Advarsel Advarsel Rengøring af apparatets hus Advarsel Rengøring af børsten Advarsel Advarsel...
  • Page 95 UD AF IBRUGTAGNING...

This manual is also suitable for:

Handy force one 2708/0000p270800ar0

Table of Contents