Page 1
Инструкция по эксплуатации Ленточная шлифмашина Skil 7640 MA Цены на товар на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/lentochnye/skil_7640_ma/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/shlifmashiny/lentochnye/skil_7640_ma/#tab-Responses...
BELT SANDER 7640 (F0157640. . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....
Page 3
7640 76 mm EPTA 01/2003 533 mm 130x76 mm Watt 3,6 kg 220-340 m/min RUBBER...
Page 6
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Belt sander 7640 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Page 7
b) Do not use the power tool if the switch does not turn • Always check that the supply voltage is the same as the it on and off. Any power tool that cannot be controlled voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with the switch is dangerous and must be repaired.
! do not apply too much pressure on the tool; let the sanding surface do the work for you - do not tilt the tool in order to avoid unwanted Ponceuse à bande 7640 sanding marks - keep ventilation slots M 2 uncovered INTRODUCTION •...
Page 9
G Sac à poussière e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à H Adaptateur de l’aspirateur l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée J Poignée auxiliaire homologuée pour les applications extérieures. K Bouton pour ajuster la poignée auxiliaire L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour L Support de ponçage les applications extérieures réduit le risque d’un choc M Fentes de ventilation...
Page 10
b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif moins de 16 ans qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est •...
• Blocage de l’interrupteur pour marche continue ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par - appuyez sur la gâchette A 2 la(les) zone(s) de couleur grise ! n’appliquez pas une pression excessive sur l’outil; - poussez le bouton B 2 à l’aide du pouce le ponçage se fait de lui-même - relâchez la gâchette - déverrouillez l’interrupteur en appuyant à...
Page 12
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Bandschleifer 7640 Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende EINLEITUNG Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, beeinträchtigt ist.
• Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf • Drehzahlregulierung für Sanftanlauf 4 dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Für optimale Schleifergebnisse auf verschiedenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V Materialien beschriftete Werkzeuge können auch an 220V betrieben - mit dem Rad C können Sie die gewünschte werden) Schleifgeschwindigkeit einstellen •...
ANWENDUNGSHINWEISE • Für das Abschleifen von unbehandelten Holzoberfl ächen, bewegen Sie das Werkzeug in Bandschuurmachine 7640 geraden Bewegungen entlang der Maserung • Zum Schleifen anderer Oberfl ächen das Werkzeug in INTRODUCTIE ovalen Bewegungen über das Material bewegen • Deze machine is bestemd voor het droog schuren met •...
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het voordat u het gereedschap inschakelt. stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
Page 17
g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, • Bepaalde soorten stof zijn geclassifi ceerd als inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), aanwijzingen. Let daarbij op de met name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor arbeidsomstandigheden en de uit te voeren houtverzorging;...
Page 18
• Bij kale houten oppervlakken geeft een rechtlijnige beweging met de nerf van het hout mee het beste resultaat Bandslipmaskin 7640 • Bij alle andere oppervlakken de machine in ovale bewegingen over het materiaal bewegen INTRODUKTION • Voor stationair gebruik de machine op een werkbank of in een bankschroef monteren 0 •...
H Dammsugaradapter 3) PERSONSÄKERHET J Hjälphandtag a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när K Knapp för justering av hjälphandtaget du är trött eller om du är påverkad av droger, L Slipram alkohol eller mediciner.
Page 20
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. • Följ de nationella krav, som fi nns angående damm, för Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar de material du skall arbete med kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. •...
Page 21
- styr maskinen parallellt mot arbetsytan ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå greppet Båndpudser 7640 ! lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt slipytan göra arbetet åt dig INLEDNING - luta ej maskinen för att unvika oönskade slipmärken - håll ventilationsöppningarna M 2 ej övertäckta...
b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller Det er derved nemmere at kontrollere maskinen, dampe.
Page 23
• Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige • Fastlåsning af afbryderen til vedvarende drift dele; før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet - træk aftrækker A 2 • Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle - tryk knappen B 2 ind med tommelfi ngeren bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til - giv slip på...
Page 24
GODE RÅD • Ved slibning af ubehandlet træ, anbefales at slibe langs med årerne i træet Båndsliper 7640 • Ved slibning af alle andre fl ader bør værktøjet bevæges i ovale bevægelser over materialet INTRODUKSJON • Til stationær brug skal værktøjet monteres på en •...
Page 25
b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større ELEKTROVERKTØY a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
Page 26
• Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som ! bytt pussebåndet i tide oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er ! brett aldri pussebåndet betegnet med 230V eller 240V kan også tilkoples 220V) Hvis pussebåndet kommer av verktøyet (vanligvis p.g.s. •...
Page 27
Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Nauhahiomakone 7640 b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. ESITTELY Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai •...
Page 28
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen hallita. sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää g) Käytä...
• Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi • Pölynimu 6 (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn - tyhjennä pölypussi säännöllisesti optimaalisen käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä pölynimun saavuttamiseksi pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen - käyttäessäsi konetta pölynimurin kanssa pölynimuria, kanssa, kun sellainen on liitettävissä asenna pölynimurin adapteri H kuvan mukaisesti •...
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a infl amar los materiales en polvo o vapores. Lijadora de banda 7640 c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta INTRODUCCIÓN eléctrica.
Page 31
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica c) Saque el enchufe de la red antes de realizar un en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un ajuste en la herramienta, cambiar de accesorio o al cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un guardar la herramienta.
• No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado; - antes de empezar el trabajo, compruebe la velocidad hágalo cambiar por una persona califi cada y grano favorable con los materiales restante • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es desperdiciados la misma que la indicada en la placa de características •...
Page 33
• Para utilizarla de manera estacionaria, sujete la herramienta a la mesa de trabajo o al tornillo de banco 0 • No tratar jamás madera y metal con la misma banda de Lixadeira de rolos 7640 lija • Nivel de vibración INTRODUÇÃO El nivel de emisión de vibraciones indicado en la parte...
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá tomada. A ficha não deve ser modificada de modo será mais fácil controlar o aparelho em situações algum.
Page 35
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRAS • Cintas de lixadeira gastas, rasgadas ou muito sujos não devem continuar a ser utilizadas • Evite danifi car a ferramenta em superfícies com pregos • Usar luvas protectoras, óculos de protecção, roupas ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar justas e uma protecção para cabelos (no caso de •...
Page 36
0 • Nunca trabalhar madeira e metal com a mesma cinta de Levigatrice a nastro 7640 lixa • Nível de vibração INTRODUZIONE O nível de emissão de vibrações indicado na parte posterior deste manual de instruções foi medido de...
Page 37
SICUREZZA 3) SICUREZZA DELLE PERSONE a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile elettrico ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di pericolo e le istruzioni operative.
Page 38
c) Togliere la spina dalla presa di corrente prima di • Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato regolare l’utensile, di sostituire pezzi di ricambio o di oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre mettere da parte l’utensile. Tale precauzione eviterà immediatamente la spina dalla presa che l’utensile possa essere messo in funzione •...
• Regolazione della velocità per un avviamento lento 4 CONSIGLIO PRATICO Per un risultato ottimale della levigatura su qualsiasi • Per levigare superfi ci rugose in legno, dare all’utensile materiale movimenti diritti lungo le venature del legno - regolando la rotella C potrete scegliere la velocità di •...
Page 40
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó Szalagcsiszoló 7640 dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott BEVEZETÉS készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó • Ez a készülék fa, müanyagok, fémek, kitöltő anyagokkal dugók és a megfelelő...
Page 41
d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt f) Tartsa tisztán és éles állapotban a okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
Page 42
• Az anyagból származó por (mint például az ólmot, - helyezzük be az új szalagot úgy, hogy a szalag belső néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó oldalára nyomtatott nyil E ugyanabba az irányba festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése mutasson mint a gépen allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket - a kart vissza nyomja le...
Page 43
• Rezgésszint Az ezen felhasználói kézikönyv végén megadott rezgés- kibocsátási szint mérése az EN 60745 szabványban Pásová bruska 7640 meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik eszközzel történő ÚVOD összehasonlítására, illetve a rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére használható fel az eszköznek az •...
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko nebezpečné a musí se opravit. elektrického úderu.
• Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako • Výměna brusného pásu 5 napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí ! rozpojte přívodní šňůru určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti - uvolnit páku napínání D 220V) - vyjmout brusný...
Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Tank zımpara 7640 b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa GİRİS gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
Page 47
e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan uzatma kablosunun kullanılması...
Page 48
• Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal Şeridin aletten çıkması durumunda (genellikle şerit gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla kalitesinin yetersiz olması nedeniyle meydana gelir), temasta bulunulması veya solunması operatörde veya şunları yapmanız gerekir yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya - aleti çalıştırın solunum yolu hastalıklarına neden olabilir);...
Page 49
Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi Szlifierka taśmowa 7640 powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy WSTĘP Państwa ciało jest uziemnione.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania c) Przed rozpoczęciem urządzenia, wymiany osprzętu elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy lub odłożeniem narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. z gniazda. Ten środek ostrożności zapobiega Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Page 51
• Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku ! przed wyłączeniem narzędzia należy unieść je życia ponad obrabiany przedmiot • Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać • Blokada włącznika dla pracy ciągłej 85 dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu - wcisnąć...
Page 52
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA • W celu oszlifowania surowej powierzchni drewnianej elektronarzędzie prowadzić prostoliniowoł wzdłuż słojów Ленточная шлифовальная 7640 • Przy obróbce innego rodzaju powierzchni машина elektronarzędzie prowadzić ruchami owalnymi • Do zastosowań stacjonarnych należy zamocować elektronarzędzie na stole warsztatowym lub w imadle 0 BBEДЕНИЕ...
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА 3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы надлежащую освещенность на рабочем месте. делаете и выполняйте работу обдуманно. Не пользуйтесь электроинструментом, если Вы Беспорядок на рабочем месте или его плохое устали...
c) Выньте вилку из сетевой розетки перед тем, как • В случае любой электрической или механической приступить к настройке инструмента, замене неисправности немедленно выключите инструмент принадлежностей или его упаковке. Данная мера и выньте вилку из розетки предосторожности предотвращает случайное • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента включение...
Page 55
• Необxодимо носить защитные перчатки, защитные - если шлифовальная лента по-пpежнему сбегает с очки, плотно пpилегающую одежду и защиту для инстpумента, нужно заменить её новой лентой волос (для длинныx волос) • Отсасывание пыли 6 • Перед регулировкой или сменой - опустошайте пылесборный мешок регулярно для принадлежностей...
- при использовании инструмента в других целях или с другими/неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия Стрічковий шліфувальний 7640 вибрации может значительно повышаться верстат - в периоды, когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения работы, уровень воздействия вибрации может ВСТУП значительно снижаться...
2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. положення та завжди зберігайте рівновагу. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над Для роботи з приладами, що мають захисне приладом...
Page 58
5) СЕРВІС • Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише продуцюючими пил кваліфікованим фахівцям та лише з • При обробці металу можуть з’являтися іскри; не використанням оригінальних запчастин. використайте мішок/пилосос і видаліть займисті Це забезпечить безпечність приладу на довгий час. матеріали...
Page 59
• Для шліфування усіх інших поверхонь проводьте інструментом овальними рухами по матеріалу • Для роботи у нерухомому положенні встановіть інструмент на верстат або у лещата 0 Ταινειολειαντήρας 7640 • Ніколи не використовуйте одну і ту саму шліфувальну стрічку для дерева та металу ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Рівень вібрації...
Page 60
F Κουµπί ρύθµισης κεντραρίσµατος σµυριδοταινίας d) Μη χρησιµοποιείτε το καλώδιο για να µεταφέρετε ή G Σάκκο συλλογής σκ νης ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο ή για να H Προσαρµοστικ της ηλεκτρικής σκούπας βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο J Βοηθητική...
Page 61
f) Φοράτε κατάλληλη ενδυµασία εργασίας. Μη φοράτε g) Xρησιµοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα φαρδιά ενδύµατα ή κοσµήµατα. Κρατάτε τα µαλλιά εξαρτήµατα, τα χρησιµοποιήσιµα εργαλεία κτλ. σας, τα ενδύµατα σας και τα γάντια σας µακριά απ σύµφωνα µε τις παρούσες οδηγίες καθώς. τα...
Page 62
• Η σκ νη απ υλικά πως µπογιές που περιέχουν • Αλλαγή της σµυριδοταινίας 5 µ λυβδο, ορισµένα είδη ξύλου, αν ργανα στοιχεία ! βγάλτε το φις απ την πρίζα και µέταλλα µπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η - ανασηκώστε...
Page 63
κινείτε το εργαλείο µε οβάλ κινήσεις πάνω στο υλικ • Για χρήση του εργαλείου σε σταθερή θέση, Şlefuitor cu banda 7640 στερεώστε το στον πάγκο εργασίας ή σε µέγγενη 0 • Ποτέ µην κατεργάζεστε ξύλα και µέταλλα µε την INTRODUCERE ίδια...
Page 64
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, Există un risc crescut de electrocutare atunci când asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite corpul dv.
Page 65
UTILIZAREA • Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au • Întrerupătorul pornit/oprit oprit complet mişcarea - porniţi/opriţi instrumentul prin tragerea/decuplarea • Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, declansatorului A 2 protejate/izolate, cu o capacitate de 16 amperi ! înainte ca suprafata de slefuire să...
- menţineţi fantele de ventilaţie M 2 neacoperite SFATURI PENTRU UTILIZARE • Pentru şlefuirea suprafetelor neprelucrate de lemn, deplasaţi instrumentul cu miscări rectilinii în direcţia Лентов шлайф 7640 fibrei УВОД • Pentru şlefuirea altor suprafeţe, deplasaţi instrumentul cu miscări circulare pe suprafaţa materialului •...
1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА a) Поддържайте работното си място чисто и a) Бъдете концентрирани, следете внимателно подредено. Безпорядъкът или недостатъчното действията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не използвайте електроинструмента, осветление могат да спомогнат за възникването на когато...
Page 68
4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ 5) ПОДДЪРЖАНЕ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ a) Допускайте ремонтът на електроинструментите a) Не претоварвайте електроинструмента. Ви да се извършва само от квалифицирани Използвайте електроинструментите само специалисти и само с използването на съобразно тяхното предназначение. Ще работите оригинални резервни части. По този начин се по-добре...
Page 69
• Определени видиве прах са класифицирани като - поставете нова лента като стpелката, отпечатана карциногенни (като прах от дъб и бук) особено на вътpешната стpана на лентата тpябва да когато са комбинирани с добавки за подобряване показва същата посока на стpелка E, намиpаща на...
• Не използвайте никога една и съща шлифовъчна лента за дъpво и метал • Ниво на вибрации Pásová brúska 7640 Нивото на предадените вибрации, отбелязано на гърба на това ръководство за експлоатация е ÚVOD измерено в съответствие със стандартизирания тест, определен в EN 60745; то може да се използва...
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte situáciách lepšie kontrolovať.
Page 72
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BRÚSKY • Používajte ochranné rukavice, ochranné okuliare, priliehavý oblek a v prípade dlhých vlasov aj pokrývku • Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a hlavy inými kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole • Pri nastavovaní alebo výmene príslušenstva vždy prv než...
• Pri brúsení čistých drevených povrchov pohybujte nástrojom rovnými ťahmi v smere zrna • Pri brúsení všetkých ostatných povrchov pohybujte Tračna brusilica 7640 nástrojom krúživými ťahmi UVOD • Ak chcete nástroj používať ako stacionárnu brúsku, upevnite ho na pracovný stôl alebo do zveráku 0 •...
SIGURNOST b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
Page 75
g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., • Ne dodirujte brusnu traku tijekom rada prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir • Ne koristite istrošene, oštećene ili jako zapunjene radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba brusne trake električnih alata za neke druge primjene različite od •...
- ne nagibajte uređaj, na taj će se način izbjeći neželjeni tragovi brušenja Tračna brusilica 7640 - otvore za strujanje zraka M 2 držite nepokriveno UPUTSTVO SAVJETI ZA PRIMJENU • Ovaj alat je namenjen za suvo brušenje i uspešno •...
b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice, možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
Page 78
• Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim • Učvršćivanje prekidača za stalno bušenje odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A - povucite obarač A 2 • U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara, - pritisnite dugme B 2 palcem odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice - pustite obarač...
SAVETI ZA PRIMENU • Prilikom brušenja neobrađenog drveta pomerajte alat pravolinijski prateći šare drveta Tračni brusilnik 7640 • Prilikom brušenja svih ostalih površina pomerajte alat kružnim pokretima UVOD • Prilikom stacionarne upotrebe postavite alat na radnu • Orodje je namenjeno za suho brušenje z velikim površinu ili u stegu 0...
2) ELEKTRIČNA VARNOST f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga Ne nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. ne približujejo premikajočim se delom orodja. Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno ozemljena orodja ni dovoljena.
Page 81
• Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne • Aretacija stikala podaljške, z jakostjo 16 amperov - pritisnite stikalo A 2 • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj - s palcem pritisnite gumb B 2 izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice - sprostite stikalo •...
Page 82
UPORABNI NASVETI • Za brušenje golih lesenih površin orodje premikajte v ravnih gibih v smeri vlaken Lintlihvmasinad 7640 • Za brušenje ostalih površin orodje premikajte v ovalnih gibih po obdelovancu SISSEJUHATUS • Za stacionarno uporabo pričvrstite orodje v primež ali •...
Page 83
b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.
Page 84
• Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke • Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks 4 kuulmiskaitsevahendeid Optimaalse lihvimistulemuse saamiseks erinevatel • Kui toitejuhe saab töötamisel ajal kahjustada või see materjalidel lõigatakse läbi, ärge toitejuhet puutuge, vaid eemaldage - fikseerimisratta C abil saate kindlaks määrata koheselt pistik vooluvõrgust soovitud lihvimiskiiruse •...
TÖÖJUHISED • Töötlemata puitpindade lihvimisel liigutage tööriista sirgjoones piki puidu tekstuuri Lentes slīpmašīna 7640 • Muude materjalide lihvimisel liigutage tööriista ovaalselt üle materjali IEVADS • Statsionaarse kasutuse korral paigaldage tööriist • Šis instruments ir paredzēts efektīvai koka, plastmasas, tööpingile või kruustangide vahele 0 metāla, špakteles un krāsotu virsmu sausajai slīpēšanai...
Page 86
2) ELEKTRODROŠĪBA d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja savainojumu.
Page 87
g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, • Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas (piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. kombinācijā ar koksnes kondicionēšanas piedevām; Bez tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākĮi un izmantojiet putekļu masku un putekļu nosūcēju, ja pielietojuma īpatnības.
PRAKTISKI PADOMI • Slīpējot nepārklātas koka virsmas, virziet instrumentu taisniem gājieniem koksnes šķiedru garenvirzienā Juostos šlifuoklis 7640 • Slīpējot visas pārējās virsmas, pārvietojiet instrumentu ovālām kustībām pa apstrādājamā materiāla virsmu ĮVADAS • Lai izmantotu instrumentu stacionārā stāvoklī, nostipriniet to uz skrūvgalda vai iespiediet skrūvspīlēs 0...
PRIETAISO ELEMENTA 2 e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. A Įjungimo/išjungimo jungiklis Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, B Rankenėlė įjungimo/išjungimo jungikliui užrakinti sumažinamas elektros smūgio pavojus. C Šlifavimo greitį reguliavimo ratukas f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti D Svertas šlifavimo juostai pakeisti drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės...
Page 90
c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo • Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi įrankius ar prieš valydami prietaisą ištraukite kištuką pakeisti kvalifikuotas elektrikas iš elektros tinklo rozetės. Ši saugumo priemonė • Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa atitinka apsaugos jus nuo netikėto prietaiso įsijungimo.
Page 91
• Greičio reguliavimas, švelniai pradedant gręžimą 4 • Naudodami prietaisą stacionariai pritvirtinkite prietaisą Jos dėka pasieksite optimalius šlifavimo rezultatus prie darbastalio arba įveržkite spaustuvuose 0 apdirbdami įvairias medžiagas • Niekuomet ta pačia juosta nešlifuokite io ir metalo - reguliavimo ratuku C galite nustatyti pageidaujamą •...
Page 94
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. 28, 2009), 2006/42/EC (from Dec. 29, 2009 on). NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 90 dB(A) and the sound power level 101 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration 6.3 m/s (hand-arm method;...
Page 95
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é...
Page 96
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009). ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 90 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 101 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraøiilor 6,3 m/s (metoda mînå...
Need help?
Do you have a question about the 7640 and is the answer not in the manual?
Questions and answers