Page 1
Инструкция по эксплуатации Аккумуляторный ударный гайковерт Bosch GDS 18 V-LI HT 0.601.9B1.303 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/gajkoverty/akkumulyatornye/akkumulyatornyi_udarnyi_gaykove rt_bosch_gds_18_v-li_ht_0.601.9b1.303/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/gajkoverty/akkumulyatornye/akkumulyatornyi_udarnyi_gaykove rt_bosch_gds_18_v-li_ht_0.601.9b1.303/#tab-Responses...
Page 2
OBJ_DOKU-20070-006.fm Page 1 Thursday, June 13, 2013 10:31 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GDS 18 V-LI HT Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0B1 (2013.06) O / 143 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní...
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 5
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun- Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- gen kann zu gefährlichen Situationen führen. licher Überlastung geschützt.
Page 6
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: Große Drehzahl EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2009/125/EG (Verordnung 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG. Einschalten Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 7
Lüftungsschlitze des Akkus. Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Kundendienst und Anwendungsbera- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- tung stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Fax: (0711) 40040481 Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen.
If operating a power tool in a damp location is unavoid- able, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 9
The vapours can irri- Many accidents are caused by poorly maintained power tate the respiratory system. tools. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 10
OBJ_BUCH-1140-006.book Page 9 Thursday, June 13, 2013 10:32 AM English | 9 Use the battery only in conjunction with your Bosch Symbol Meaning power tool. This measure alone protects the battery Read all safety warnings and all instruc- against dangerous overload.
Page 11
Exploded views and information on spare parts can al- after using. so be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 12
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in Australia, New Zealand and Pacific Islands such a manner that it cannot move around in the packaging. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Please also observe possibly more detailed national regula- Power Tools tions.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- mentera le risque de choc électrique. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 14
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries charge dangereuse. et précautions d’emploi N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri- troportatif.
Page 15
Rotation droite/gauche avec l’appareil. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désigna- Faible vitesse de rotation tions commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 16
Service Après-Vente Electroportatif sous : 126, rue de Stalingrad www.bosch-pt.com 93705 DRANCY Cédex Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Tel. : (01) 43119006 disposition pour répondre à vos questions concernant nos Fax : (01) 43119033 produits et leurs accessoires.
OBJ_BUCH-1140-006.book Page 16 Thursday, June 13, 2013 10:32 AM 16 | Español Belgique, Luxembourg Español Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Advertencias de peligro generales pa- Suisse ra herramientas eléctricas Tel. : (044) 8471512 Lea íntegramente estas adverten-...
Page 18
No utilice herramientas eléctricas con un interruptor repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri- defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue- dad de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 19
Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Lea íntegramente las indicaciones de se- Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la guridad e instrucciones tensión indicada en la placa de características de su he- rramienta eléctrica.
Page 20
Head of Product Certification Revoluciones en vacío Engineering PT/ETM9 Frecuencia de percusión Par máx. según ISO 5393 Metal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ø Ø de tornillos de máquina D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Alojamiento del útil Información sobre ruidos y vibracio- Peso según EPTA-Procedure 01/2003...
Page 21
Tel.: (0212) 2074511 Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país. México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Eliminación Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Las herramientas eléctricas, acumuladores, acceso-...
A ficha não deve ser modificada de maneira Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com tamente a su distribuidor habitual de Bosch: ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. España Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o...
Page 23
É possível que os vapores irritem as tada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras vias respiratórias. tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ- ações perigosas. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 24
Português | 23 Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta Símbolo Significado eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- N° do produto tegido contra perigosa sobrecarga. Só utilizar acumuladores Bosch com a tensão indicada na placa de características da sua ferramenta eléctri-...
Page 25
O acumulador, a ferramenta de trabalho e os outros acessó- rios, ilustrados ou descritos, não pertencem ao volume pa- drão de fornecimento. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division acessórios. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Utilização conforme as disposições...
Acumuladores/pilhas: A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Iões de lítio: com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Observar as indicações no capítulo cação e ajuste dos produtos e acessórios.
Page 27
In questo modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 28
Italiano | 27 Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- dotati di batterie ricaricabili teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore.
Page 29
Engineering PT/ETM9 max. momento di coppia secondo ISO 5093 Metallo Ø Bulloni da macchina Ø Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Mandrino portautensile 30.04.2013 Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 30
Le batterie rica- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- ricabili possono essere trasportate su strada tramite l’utente terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro senza ulteriori precauzioni.
Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of komstig gebruik. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 32
Elektri- kan ook metalen delen van het gereedschap onder span- sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door ning zetten en tot een elektrische schok leiden. onervaren personen worden gebruikt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 33
De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren. Productnummer Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Gebruik alleen originele Bosch-accu’s met de op het...
Page 34
Executive Vice President Head of Product Certification Geluidsvermogenniveau Engineering PT/ETM9 Geluidsdrukniveau Onzekerheid Totale trillingswaarde Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Meegeleverd D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Accuslagmoeraanzetter. Accu, inzetgereedschap en overig afgebeeld of beschreven Informatie over geluid en trillingen toebehoren worden niet standaard meegeleverd.
Explosietekeningen en informatie over vervangingson- acht. derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Wijzigingen voorbehouden. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
Page 36
Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 37
Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler ninger dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Tag akkuen ud, før der arbejdes på...
Page 38
Executive Vice President Head of Product Certification 01/2003 Engineering PT/ETM9 Lydeffektniveau Lydtrykniveau Usikkerhed Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Samlet værdi for svingning D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Leveringsomfang Støj-/vibrationsinformation Akku-slagskruemaskine. Akku, indsatsværktøj og yderligere, illustreret eller beskrevet Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 138.
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at VARNING ningar och instruktioner. Fel som uppstår besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid...
Page 40
åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra.
Page 41
Vid alla åtgärder på elverktyget ska bat- Belysningen i detta elverktyg är avsett för att belysa verkty- teriet tas bort gets direkta arbetsområde och är inte lämpligt för att lysa upp rum i bostaden. Bär hörselskydd. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 42
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören Engineering PT/ETM9 mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation av arbetsförloppen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Montering och drift Handlingsmål Figur...
– der det befinner seg brennbare væsker, dig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverk- gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an- tøyet bedre i uventede situasjoner. tenne støv eller damper. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 44
Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- fast og er lettere å føre.
Page 45
Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet un- Høyre-/venstregang der «Tekniske data» er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 iht. be- stemmelsene i direktivene 2009/125/EC Lite turtall (forordning 1194/2012), 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 46
Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale for- www.bosch-pt.com skrifter. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Deponering Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må...
Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi- kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 48
Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ- tukselta. olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh- vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- taa vaarallisiin tilanteisiin.
Page 49
Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Poiskytkentä Nimellisjännite Tyhjäkäyntikierrosluku Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Iskuluku D-70745 Leinfelden-Echterdingen Suurin vääntömomentti ISO 5393 mu- 30.04.2013 kaan Metalli 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 50
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi- Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä. mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja Suomi eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY Robert Bosch Oy mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/ Bosch-keskushuolto paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa Pakkalantie 21 A ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 52
Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που προτεί- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- νονται από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι...
Page 53
εργασία σ’ αυτό Το φως αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου προορίζεται για τον Να φοράτε ωτασπίδες. απευθείας φωτισμό της περιοχής εργασίας του ηλεκτρικού ερ- γαλείου και δεν είναι κατάλληλο για φωτισμό χώρου στο σπίτι. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 54
ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Όταν τελειώνετε την εκάστοτε εργασία σας να καθαρίζετε το Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τοποθετημένο εξάρτημα, την υποδοχή εργαλείου και τις σχι- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- σμές αερισμού του ηλεκτρικού εργαλείου και της μπαταρίας.
γέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή. Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Ελλάδα Talimatı Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- UYARI 19400 Κορωπί – Αθήνα yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı...
Page 56
ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye- ve neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır. bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 57
Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen yapmadan önce her defasında aküyü çı- gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü- karın lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- Koruyucu kulaklık kullanın.
Page 58
Web sayfasın- aralıklarını temizleyin. da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 59
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Onarım Bobinaj zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Tel.: 0326 6137546 parçaları 7 yıl hazır tutar. Günşah Otomotiv Türkçe Beylikdüzü...
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil- przez ruchome części. gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod- wyższa ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 61
Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za- tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- lecanych przez producenta. W przypadku użycia łado- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator warki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju...
Page 62
Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym ka- Należy w całości przeczytać wskazówki talogu osprzętu. bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 63
śrub, jak również do dokręcania i odkręcania nakrętek w podanym zakresie wymiarów i parametrów roboczych. Światło elektronarzędzia przeznaczone jest do oświetlania bezpośredniej przestrzeni roboczej elektronarzędzia; nie na- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division daje się ono do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie do- D-70745 Leinfelden-Echterdingen mowym.
Akumulatory/Baterie: Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Li-Ion: wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Proszę stosować się do wskazówek, osprzętem. znajdujących się w rozdziale „Trans- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- port“, str.
Page 65
S vhodným elektronářadím budete pra- Pokud provádíte práce, při kterých může šroub zasáh- covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. nout skrytá elektrická vedení, pak držte elektronářadí 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 66
Čtěte všechna bezpečnostní upozornění tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn a pokyny před nebezpečným přetížením. Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě- tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa- Před každou prací na elektronářadí dí. Při používání jiných akumulátorů, např. napodobenin, odejměte akumulátor...
Page 67
Hladina akustického tlaku Engineering PT/ETM9 Nepřesnost Celková hodnota vibrací Obsah dodávky Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Akumulátorový příklepový šroubovák. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Akumulátor, pracovní nástroj a další zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Informace o hluku a vibracích Kompletní...
šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: Slovensky www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Všeobecné výstražné upozornenia a Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
Page 69
Voľný odev, dlhé vlasy alebo Do elektrického náradia používajte len príslušné urče- šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného né akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže elektrického náradia. mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 70
Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Používajte len originálne akumulátory Bosch s napä- tím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektric- Prečítajte si všetky bezpečnostné upo- kého náradia.
Page 71
Počet voľnobežných obrátok Executive Vice President Head of Product Certification Frekvencia príklepu Engineering PT/ETM9 max. krútiaci moment podľa normy ISO 5393 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ø Strojárenské skrutky Ø D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Skľučovadlo Informácia o hlučnosti/vibráciách Hmotnosť podľa EPTA-Procedure Namerané...
Page 72
(elektrospotrebiče) a podľa európskej www.bosch-pt.com smernice 2006/66/ES sa musia poškode- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri né alebo opotrebované akumulátory/baté- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. rie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Egy olyan elektromos zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. ni, veszélyes és meg kell javíttatni. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 74
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok légutakat. gondos kezelése és használata Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak lékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
Page 75
Műszaki adatok Mozgásirány A termék műszaki adatai a 138. oldalon, a táblázatban talál- hatók. A műszaki adatok a szállítmányhoz tartozó akkumulátorral ke- A reakció iránya rültek meghatározásra. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 76
Be-/kikapcsolás Tartozék kiválasztása – Karbantartás és tisztítás A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol- okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá-...
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» линители. Применение пригодного для работы под от- ул. Акад. Королева, 13, стр. 5 крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора- Россия, 129515, Москва жения электротоком. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 78
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном ния с ней. При случайном контакте промойте соот- диапазоне мощности. ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо- Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 79
шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так верхностью) аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Используйте только оригинальные аккумулятор- ные батареи Bosch с напряжением, указанным на Товарный № заводской табличке электроинструмента. Исполь- зование других аккумуляторных батарей, напр., подде- лок, восстановленных аккумуляторных батарей или ак- кумуляторных...
Page 80
Head of Product Certification Число оборотов холостого хода Engineering PT/ETM9 Число ударов Макс. крутящий момент согласно ISO 5393 Металл Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ø Винты с метрической резьбой Ø 30.04.2013 Патрон Данные по шуму и вибрации Вес согласно EPTA-Procedure Измеренные...
Page 81
E-Mail: pt-service.ru@bosch.com Полную информацию о расположении сервисных цен- Сервис и консультирование на пред- тров Вы можете получить на официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной мет использования продукции службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по...
Недотримання застережень і вказівок може призвести до Безпека людей ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 83
Віддавайте свій прилад на ремонт лише батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки кваліфікованим фахівцям та лише з використанням зменшують ризик випадкового запуску приладу. оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 84
електроприладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного перевантаження. Використовуйте лише оригінальні акумулятори Bosch з напругою, що відповідає даним на заводській табличці Вашого електроприладу. При Товарний номер використанні інших акумуляторів, напр., підробок, відновлених акумуляторів або акумуляторів інших...
Page 85
Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Кількість ударів Макс. обертальний момент відпов. до ISO 5393 Метал Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ø Машинних гвинтів Ø D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Патрон Інформація щодо шуму і вібрації Вага відповідно до EPTA-Procedure Виміряні...
Page 86
совалася в упаковці. знайти за адресою: Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових www.bosch-pt.com національних приписів. Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Утилізація на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї. Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і...
Page 87
электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, болады. тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 88
аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен құралдарын арналмаған жұмыстарда пайдалану қауіпті. пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.
Page 89
нөмірін ескеріңіз. Кейбір электр құралдарының сауда атаулары басқаша болуы мүмкін. Кіші айналымдар саны Сәйкестік мәлімдемесі Жеке жауапкершілікпен біз „Техникалық мәліметтер“-де Үлкен айналымдар саны сипатталған өнімнің төмендегі ереже немесе нормативті құжаттарға сәйкес екенін білдіреміз: EN 60745, 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 90
Қазақстан ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: 050050 www.bosch-pt.com Райымбек данғылы Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1 олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Тел.: +7 (727) 232 37 07 тиянақты жауап береді. Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com...
în funcţie de tipul şi utilizarea sculei electrice, Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de avertiza- diminuează riscul rănirilor. re se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 92
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu- proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Va- cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont porii pot irita căile respiratorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 93
Bosch. Numai astfel acumulatorul Număr de identificare va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiu- nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. În cazul utilizării altor acumula- tori, de ex. produse falsificate, acumulatori modificaţi sau Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile pri-...
Page 94
Acumulatorul, dispozitivul de lucru şi alte accesorii ilustrate sau descrise nu unt cuprinse în setul de livrare standard. Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de ac- cesorii. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Utilizare conform destinaţiei 30.04.2013 Scula electrică...
Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Sub rezerva modificărilor. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
Page 96
ва опасността от възникване на трудови злополуки. и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, ук- рашенията, дългите коси могат да бъдат захванати и ув- лечени от въртящи се звена. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 97
Проверете действително достигнатия въртящ мо- Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува мент с динамометричен ключ. опасност от възникване на късо съединение. За да пестите енергия, дръжте електроинструмента включен само когато го ползвате. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 98
Скорост на въртене на празен ход 2009/125/ЕО (Разпоредба 1194/2012), 2011/65/ЕС, 2004/108/ЕО, 2006/42/ЕО. Честота на ударите Техническа документация (2006/42/ЕО) при: макс. въртящ момент съгласно Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, ISO 5393 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Метал Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 99
телно за най-често срещаните приложения на електроин- струмента. Все пак, ако електроинструментът се използва за други дейности, с други работни инструменти или ако Robert Bosch GmbH, Power Tools Division не бъде поддържан, както е предписано, равнището на ге- D-70745 Leinfelden-Echterdingen нерираните...
може да доведе до сериозни повреди. (без струен кабел). Носете заштитна опрема и секогаш носете заштитни очила. Носењето на заштитна опрема, како на пр.маска за прав, обувки за заштита од лизгање, заштитен шлем Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 101
зацврстите со уред за затегнување или менгеме, тогаш електричниот апарат. Поправете ги оштетените парчето што се обработува се држи поцврсто отколку делови пред користењето на уредот. Многу несреќи со Вашата рака. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 102
патишта. Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Број на дел/артикл електричен апарат од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. Користете само оригинални Bosch батерии со напон кој е наведен на спецификационата плочка на...
Page 103
Engineering PT/ETM9 Несигурност Вкупна вредност на осцилации Обем на испорака Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Батериски ударен одвртувач. 30.04.2013 Батериите, алатот што се вметнува и опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на...
како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: Се задржува правото на промена. www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Srpski опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
Page 105
Kontakt zavrtnja sa nekim vodom koji području rada. provodi napon može staviti pod napon i metalne delove uredjaja i uticati na električni udar. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 106
Para može nadražiti disajne puteve. Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Pročitajte sva sigurnosna uputstva i Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator upozorenja zaštićuje od opasnost preopterećenja. Upotrebljavajte samo originalne Bosch akumulatore sa naponom navedenim na tipskoj tablici Vašeg...
Page 107
Engineering PT/ETM9 Ukupna vrednost vibracija Obim isporuke Akku-uvrtač sa udarcima. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Akku, upotrebljeni alat i dalje na slici ili opisani pribor ne D-70745 Leinfelden-Echterdingen spadaju u standardni obim isporuke. 30.04.2013 Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora.
Zadržavamo pravo na promene. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema Slovensko tipskoj tablici električnog alata.
Page 109
Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo- če delate na območju, kjer lahko vijak pride v stik s skri- piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. timi omrežnimi napeljavami. Stik vijaka in napeljave, ki je 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 110
Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije Preberite si vsa varnostna opozorila in Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici va- navodila šega električnega orodja. Pri uporabi drugih akumulator- skih baterij, na primer ponaredkov, predelanih akumula-...
Page 111
Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Moč hrupa Nivo hrupa Negotovost Skupna vrednost vibracij Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Obseg pošiljke 30.04.2013 Akumulatorski udarni vijačnik. Podatki o hrupu/vibracijah Akumulatorska baterija, vstavno orodje in drug naslikan ali opisan pribor niso del standardnega obsega dobave.
Hrvatski tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Opće upute za sigurnost za električne Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- alate bora. V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih Treba pročitati sve napomene o si-...
Page 113
Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne- Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne na- hotično pokretanje električnog alata. prave ili škripca sigurnije će se držati nego s vašom rukom. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 114
Dovedite svježi zrak i u slučaju poteš- koća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti diš- ne putove. Pročitajte sve napomene za sigurnost i Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch upute električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
Page 115
Engineering PT/ETM9 Ukupna vrijednost vibracija Opseg isporuke Aku udarni odvijač. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Aku-baterija, radni alat i ostali prikazan ili opisan pribor ne pri- D-70745 Leinfelden-Echterdingen padaju standardnom opsegu isporuke. 30.04.2013 Kompletni pribor možete naći u našem programu pribora.
Kõik ohutusnõuded ja juhised tu- TÄHELEPANU www.bosch-pt.com leb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja ju- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- histe eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. ja/või rasked vigastused.
Page 117
Õhutage ruumi, halva enesetunde kor- parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- ral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamis- datud elektrilised tööriistad. teid. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 118
Vibratsiooni kogutase Tarnekomplekt Akulöökmutrikeeraja. Tootenumber Aku, otsak ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisatar- vikud ei kuulu standardvarustusse. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloo- gist. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhi- Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 119
PT/ETM9 väljakeeramiseks, samuti mutrite pingutamiseks ja vabasta- miseks. Elektrilise tööriista tuli on mõeldud vaid elektrilise tööriista tööpiirkonna valgustamiseks, tuli ei sobi ruumide valgustami- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division seks koduses majapidamises. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Tehnilised andmed Andmed müra/vibratsiooni kohta Toote tehnilised omadused on toodud tabelis leheküljel 138.
šanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes ar elektroinstrumentiem strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Uzmanīgi izlasiet visus drošības BRIDINAJUMS noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša- Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 121
Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās nejaušu ieslēgšanos. rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 122
Šādā gadījumā iz- vēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteiku- pārslodzēm.
Page 123
Head of Product Certification Trokšņa jaudas līmenis Engineering PT/ETM9 Trokšņa spiediena līmenis Izkliede Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Piegādes komplekts D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 Akumulatora triecienskrūvgriezis. Akumulators, darbinstruments un citi attēlotie vai aprakstītie Informācija par troksni un vibrāciju piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā.
Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
Page 125
į bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu- akis – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliato- kančios dalys. riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 126
Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado nega- lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- pavimo takus. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu reikalavimus įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
Page 127
Head of Product Certification Įrankių įtvaras Engineering PT/ETM9 Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Garso galios lygis Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Garso slėgio lygis 30.04.2013 Paklaida Informacija apie triukšmą ir vibraciją Vibracijos bendroji vertė Gaminio matavimų vertės pateiktos lentelėje, 138 psl.
Page 128
Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
Page 131
Executive Vice President Head of Product Certification يدد الطبق Engineering PT/ETM9 ISO 5393 يزم الدوران األقصی حسب المعدن Ø -لوالب آالت Ø Robert Bosch GmbH, Power Tools Division حاضن العدة D-70745 Leinfelden-Echterdingen 30.04.2013 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 132
االستعمال. احفظ البموز ومعناها. إن تفسيب البموز رشكل تمّ تثبيتها رواسطة تجهيزة شد ّ أو رواسطة الملزمة رأمان صحيح يسايدك يلی استعمال العدة الكهبرائية رشكل .أكبب مما لو تم المسك رها رواسطة يدك .أفضل وأكثب أمانا Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 133
.الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية ◀ إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف .يقلل خطب الصدمات الكهبرائية 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 134
ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی 2006/66/EC بسیستی جداگسنه و متنساب .بس محیط زیست جمع آوری شوند :باتری ها Li-Ion ( لیتیوم-یونی لطفًا به تذکرات مبحث «حمل .توجه کنید داتگسه»، صفحه .حق هرگونه تغییری محفوظ است Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 135
اات ولیکن در آن زمسن بکسر گرىته نمیشود، در نظر گرىت. این مسئله میتواند اطح ىشسر نسشی از ارتعسش را .در کل طول کسر به وضوح کم کند Robert Bosch GmbH, Power Tools Division اقدامست ایمنی مضسعف در برابر ارتعسش هس و قبل از D-70745 Leinfelden-Echterdingen تأثیرگذاری...
Page 136
.اطالعست ىنی طبق بستری اراسلی محسابه شده اند لطفًا به شمسره ىنی روی برچسب ابزار برقی خود توجه چرخش راات گرد/ چپ گرد کنید. نسمهسی تجسری ابزارهسی برقی ممکن اات متفسوت .بسشند Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Page 137
.رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید .کامل شارژ کنید این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین ◀ راهنمائی ها و دستورالعمل کاربرد دستگاه شارژ .گردد .باتری را بخوانید 1 609 92A 0B1 | (13.6.13) Bosch Power Tools...
Page 138
دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر .بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند .شوند Bosch Power Tools 1 609 92A 0B1 | (13.6.13)
Need help?
Do you have a question about the 0.601.9B1.303 and is the answer not in the manual?
Questions and answers