Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

7062079_Heat-Gun-Ma-2306-08.indd 1
7062079_Heat-Gun-Ma-2306-08.indd 1
Originalbetriebsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Modell-Nr. GPT–HAG001
Art.Nr. 7062079
Heißluftgebläse
Heat Gun
Pistolet chauffant
2000 W
08-06-2023 14:55
08-06-2023 14:55

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GPT-HAG001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Germania GPT-HAG001

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Modell-Nr. GPT–HAG001 Art.Nr. 7062079 Heißluftgebläse Heat Gun Pistolet chauffant 2000 W 7062079_Heat-Gun-Ma-2306-08.indd 1 7062079_Heat-Gun-Ma-2306-08.indd 1 08-06-2023 14:55 08-06-2023 14:55...
  • Page 2 7062079_Heat-Gun-Ma-2306-08.indd 2 7062079_Heat-Gun-Ma-2306-08.indd 2 08-06-2023 14:55 08-06-2023 14:55...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Übersicht . Seite 4 + 5 Erläuterung der Symbole . . Seite 6 Sicherheitshinweise . . Seite 6 Verpackungsinhalt . . Seite 9 Bedienung . Seite 9 Hinweise: . Seite 10 Anwendungshinweise . Seite 10 Reinigung .
  • Page 4 7062079_Heat-Gun-Ma-2306-08.indd 4 7062079_Heat-Gun-Ma-2306-08.indd 4 08-06-2023 14:55 08-06-2023 14:55...
  • Page 5: Übersicht

    ÜBERSICHT APERÇU Luftöffnung/Düse Sortie/embouchure d’air 2 . Schutzring 2 . Bague de protection 3 . Lüftungsschlitze 3 . Fentes de ventilation 4 . Schalter 4 . Interrupteur 5 . Reflektordüse 5 . Embouchure réflecteur 6 . Glasschutzdüse 6 . Embouchure de protection en verre Flachdüse Embouchure plate 8 .
  • Page 6: Erläuterung Der Symbole

    Deutsch SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf! Bedienungsanleitungen enthalten wichtige 1. Arbeitsplatz Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sau- Produkt . Sie ermöglichen Ihnen, alle Funkti- ber und gut beleuchtet. onen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Miss- Unordnung oder unbeleuchtete Arbeits- verständnisse zu vermeiden und Schäden...
  • Page 7 Deutsch Beschädigte oder verwickelte Kabel d. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder erhöhen das Risiko eines elektrischen Schraubenschlüssel, bevor Sie das Schlages . Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich e. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug in einem drehenden Geräteteil befindet, im Freien arbeiten, verwenden Sie kann zu Verletzungen führen .
  • Page 8 Deutsch Stromschlag und Verletzungen zu d. Bewahren Sie unbenutzte Elektro- reduzieren . werkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso- Nachstehende Hinweise sollten, bevor das nen das Gerät nicht benutzen, die mit Gerät in Betrieb genommen wird, durchge- diesem nicht vertraut sind oder diese lesen und anschließend aufbewahrt werden .
  • Page 9: Verpackungsinhalt

    Deutsch Während des Einsatzes des Geräts Verwendung von Verlängerungskabeln • Während des Einsatzes der Heißluftpis- tole können kurzzeitig Dämpfe und Benutzen Sie nur ein genehmigtes Verlänge- Gase freigesetzt werden . Dies kann rungskabel, das der Maschinenleistung gesundheitsgefährlich sein . Insbeson- entspricht .
  • Page 10: Hinweise

    Deutsch • ein Zubehörteil entfernen, indem es Stationäre Anwendung nach dem Abkühlen nach vorne abge- • das Werkzeug auf seinem Hinterteil in zogen wird aufrechter Position ablegen • sicherstellen, dass die Oberfläche sau- ein Zubehörteil nur dann montieren, ber und staubfrei ist; verschmutzte Luft wenn die Luftöffnung kalt ist, sich beschädigt den Motor der Schalter in Stellung „0”...
  • Page 11: Reinigung

    Reflektordüse 5 oder Reduzierdüse 8 Verbindung . benutzen ZUBEHÖR – ein Schrumpfrohr mit einem zum Werkstück passenden Durchmesser GERMANIA bietet Ihnen eine große Auswahl wählen an passendem Zubehör an für eine optimale – das Schrumpfrohr gleichmäßig Leistung Ihrer Maschine . erwärmen Sie finden das Zubehör in jedem Sonder-...
  • Page 12: Technische Daten

    Deutsch TECHNISCHE DATEN EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Netzspannung: . . . . . . . . 230 V~ 50 Hz Wir, die Batavia B.V., Weth. Nennleistung: . . . . . . . . . . . . 2000 W Wassebaliestr.
  • Page 13: Explanation Of The Symbols

    English DEAR CUSTOMERS Power tools create sparks which may ignite the dust of fumes . Instruction manuals provide valuable hints c. Keep children and bystanders away for using your new device . They enable you while operating a power tool. to use all functions, and they help you avoid Distractions can cause you to lose misunderstandings and prevent damage .
  • Page 14 English A moment of inattention while operating c. Disconnect the plug from the power power tools may result in serious per- source before making any adjust- sonal injury . ments, changing accessories, or storing power tools. b. Use safety equipment. Always wear Such preventive safety measures eye protection.
  • Page 15: Contents Of Packing

    English • Keep children and animals away from Read all these instructions before attempting to operate this product the appliance if you are using it . and save these instructions. Immediately switch off the appliance Before using the appliance when: •...
  • Page 16: Use

    English • keep ventilation slots 3 uncovered Standard accessories On/off switch with 3 temperature • reflector nozzle 5 (for reflecting air flow) settings • glass protection nozzle 6 (for deflecting check if switch 4 is in position “0” air flow) before plugging in •...
  • Page 17: Cleaning

    • removing resin • loosening rusty/too tightly fastened ACCESSORIES metal screws, nuts and bolts GERMANIA offers a wide range of suitable • removing candle wax (do not overheat accessories for an optimum performance of the underlying surface) your tool .
  • Page 18: Technical Data

    English TECHNICAL DATA EC-DECLARATION OF CONFORMITY Voltage: . . . . . . . . . . . 230 V~ 50 Hz We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- Power: . . . . . . . . . . . . . . . 2000 W estr.
  • Page 19: Explication Des Symboles

    Français CHER CLIENT trique (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie . Les manuels d’utilisation contiennent des Conservez ces instructions ! consignes importantes pour la manipulation 1. Espace de travail de votre nouveau produit . Ils vous per- a. Veillez toujours à garder votre mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- espace de travail propre et bien ter des erreurs de compréhension et de...
  • Page 20 Français appareils en ayant l’interrupteur sur d. N’utilisez pas le câble de manière “marche” est source d’accidents . abusive. N’utilisez jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher d. Retirez les clés de réglage ou les l’appareil électrique. Veillez à garder clés de vis de réglage avant d’allu- le câble éloigné...
  • Page 21 Français soires, ou de ranger les appareils de la manière prévue pour le type électriques. spécifique de l’appareil électrique, en Ces mesures de sécurité préventives prenant en compte les conditions de réduiront le risque de démarrage invo- travail et le travail à effectuer. lontaire de l’appareil électrique .
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Français • N’utilisez pas l’appareil en bain, au-des- mentionnée sur la plaque sus d’eau ou dans un espace où sont signalétique. utilisés des liquides légèrement Machine de la classe II – Double inflammable . isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à...
  • Page 23: Remarques

    Français • lorsqu’on utilise l’outil pour la première • embouchure de protection en verre 6 fois, une légère fumée peut s’en déga- (pour déflexion du courant d’air) ger; ceci est normal et la fumée s’arrê- • embouchure plate 7 (pour élargisse- tera bien vite ment du courant d’air) •...
  • Page 24: Nettoyage

    Français • réparation des bougies cassées/remise anciens bâtiments; en effet, par le passé, on a peut-être utilisé de la en forme originale des chandelles peinture contenant du plomb, ce qui • Fixation par thermorétraction est extrêmement toxique au – utilisez l’embouchure réflecteur 5 ou traitement à...
  • Page 25: Dysfonctionnements

    ACCESSOIRES tion définies dans les directives euro- péennes compatibilité électromagnétique GERMANIA propose une large gamme d’ac- 2014/30/CE (CEM), 2006/42/CE cessoires adaptés pour une performance (machines) et 2014/35/CE (basse ten- optimale de votre outil .
  • Page 26 7062079_Heat-Gun-Ma-2306-08.indd 26 7062079_Heat-Gun-Ma-2306-08.indd 26 08-06-2023 14:55 08-06-2023 14:55...
  • Page 27 7062079_Heat-Gun-Ma-2306-08.indd 27 7062079_Heat-Gun-Ma-2306-08.indd 27 08-06-2023 14:55 08-06-2023 14:55...
  • Page 28 7062079_Heat-Gun-Ma-2306-08.indd 28 7062079_Heat-Gun-Ma-2306-08.indd 28 08-06-2023 14:55 08-06-2023 14:55...

This manual is also suitable for:

7062079

Table of Contents