Page 1
VELOCITY 5-AU WHOLE ROOM HEATER OWNER’S GUIDE TOUTE LA PIÈCE RADIATEUR GUIDE DU PROPRIÉTAIRE GUÍA DEL PROPIETARIO EL CALENTADOR PARA AMBIENTES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES vornado.com.au...
Troubleshooting ................14 Safety Features ................... 9 Warranty .................... 15 perfect. right. Controls ..................... 10 How to Use ..................11 vornado.com.au Cleaning .................... 12 1800 099 012 Storage ....................13 info@vornado.com.au Français p. 16 Español p. 32 Reset Heater ..................13...
CAUTION indicates a hazard with a LOW level risks to people or property. to any future owner. Please refer to vornado.com.au of risk which, if not avoided, could result in WARNING for the most current version of our owner’s guide.
Page 4
Do Not use this product outdoors or exposed to WARNING when in use. Contact qualified electrician to replace loose or Do Not operate after the heater malfunctions, has weather or elements. worn outlet. Do Not use this heater on a circuit that is shared Do Not use this product on wet surfaces, in Risk of burn.
See How to Use “RESETTING YOUR VORNADO Do not open housing. All service and/or repairs Safe to touch, even on HEATER” to determine how to check and reset must be done by a Vornado Authorized Service high heat setting. FINGER-FRIENDLY DESIGN the heater. Center.
Before use, check appliance for visible damage. DO NOT USE THIS HEATER if there is evidence of damage. If any damage is found, contact the This switch controls the main power to the unit. Press this switch to (I) Vornado Authorized Service Center. to power the unit on. Once switched on, the heater can be controlled POWER ON / OFF 1.
During the off-season or after extended periods of non-use, you may on a weekly basis. If service is required, return your heater to Vornado. See WARRANTY for instructions. choose to store your heater. To ensure long life of the product, it is...
(y compris les enfants) dont prochain propriétaire. Veuillez consulter vornado.com. endroits humides similaires. Le fabricant n’assume les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont au pour obtenir la version la plus récente de notre MISE EN GARDE aucune responsabilité...
Page 11
l’entretien de l’appareil, sauf sous supervision. autre contenant d’eau. sous une prise de courant. Afin de réduire les risques d’incendie ou de Ce produit et son matériel d’emballage ne sont pas Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne ...
Page 12
Ne pas insérer de corps étrangers dans les orifices CHAUFFANT VORNADO pour savoir comment surfaces chaudes. fiche électrique en place. de ventilation ou de sortie d’air, et ne pas laisser vérifier le ventilateur chauffant et le réinitialiser.
AVERTISSEMENT – RISQUE être effectués par un centre de service autorisé de DE BRÛLURE. LA SURFACE DE LA GRILLE AVANT DEVIENT CHAUDE. Vornado. ÉVITEZ TOUT CONTACT QUAND LE VENTILATEUR CHAUFFANT Mettez tous les matériels d’emballage au rebut de FONCTIONNE OU PENDANT QU’IL REFROIDIT.
Avant toute utilisation, vérifiez si l’appareil montre des signes de dommage. N’UTILISEZ PAS LE VENTILATEUR CHAUFFANT si vous détectez Ce commutateur contrôle l’alimentation principale de l’unité. Placez des dommages. Si l’appareil est endommagé, contactez le centre de service agréé Vornado. ARRÊT cet interrupteur sur (I) pour allumer l’appareil.
Le ventilateur chauffant Vornado est doté d’un dispositif de sécurité nettoyer la surface externe du ventilateur chauffant toutes les semaines. Si l’appareil doit être réparé, veuillez le retourner à Vornado. Consultez longtemps, il est recommandé de suivre les instructions suivantes la section GARANTIE pour connaître les instructions.
Riesgo por uso y manipulación indebidos. Tenga INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA futuro propietario. Consulte vornado.com.au para la precaución de seguir estas directrices para obtener la versión más actualizada de nuestra guía Importantes indica información adicional que evitar riesgos a personas o bienes.
Page 19
PELIGRO PRECAUCIÓN No coloque el cable debajo de una alfombra. o incendio, o puede dañar el producto. No cubra el cable con tapetes, alfombrillas o Siempre apague y desenchufe la unidad antes Riesgo de descarga eléctrica. ¡El contacto con Preste atención a las instrucciones cobertores similares.
Page 20
“CÓMO REINICIAR EL CALEFACTOR y desenchufe el producto. No utilice gasolina, convierta la energía de la batería en energía CA. VORNADO” para determinar cómo controlar y diluyentes, solventes, amoníacos ni otros químicos No introduzca ni permita que ingresen objetos reiniciar el calefactor.
FUNCIONES DE SEGURIDAD CONTROLES CONTROLES DE BLOQUEO INTERRUPTOR PRINCIPAL Mantenga la unidad apagada Este interruptor controla la alimentación principal de la unidad. SISTEMA DE APAGADO DE cuando no esté en uso o Presione este interruptor a (I) para encender la unidad. Una vez SEGURIDAD AUTOMÁTICO APAGADO bloquee la configuración...
Dado que el calefactor mueve una gran cantidad de aire, necesitará una limpieza regular. Se recomienda limpiar el exterior del calefactor una contáctese con el Centro de Servicio Autorizado de Vornado. vez cada semanas. Si requiere mantenimiento, devuelva el calefactor a Vornado. Consulte GARANTÍA para obtener instrucciones. 1. Utilice el mango integrado para levantarlo 1.
Durante la temporada de desuso o luego de largos períodos sin utilización, podría optar por guardar su calefactor. Para asegurar una Su calefactor Vornado cuenta con un sistema de apagado de La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente eléctrico.
Need help?
Do you have a question about the ELOCITY 5-AU and is the answer not in the manual?
Questions and answers