Diplomat DX-33TRC Instruction Manual

Tower air cooler

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN: TOWER AIR COOLER | Instruction Manual
BG: МОБИЛЕН ОХЛАДИТЕЛ ТИП КУЛА | Инструкция за работа
RO: RĂCITOR DE AER PORTABIL TIP TURN | Instrucțiuni de utilizare
GR: ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΨΎΞΗΣ ΠΎΡΓΟΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών
Model: DX-33TRC
65 W , 220-240V~/ 50 Hz
EN: Please read the instructions manual before using the appliance for the first time and save it for future reference. / BG: Моля, прочетете
инструкцията за употреба преди да използвате уреда за пръв път и я запазете за бъдещи справки. / RO: Vă rugăm să citiți instrucțiunile
de utilizare înainte de a folosi aparatul pentru prima dată și păstrați-le pentru referințe viitoare. / GR: Παρακαλώ, διαβάστε το εγχειρίδιο
οδηγιών πριν χρησιµοποιήσετε τ η συσκευή για πρώτη φορά και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DX-33TRC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Diplomat DX-33TRC

  • Page 1 RO: RĂCITOR DE AER PORTABIL TIP TURN | Instrucțiuni de utilizare GR: ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΨΎΞΗΣ ΠΎΡΓΟΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών Model: DX-33TRC 65 W , 220-240V~/ 50 Hz EN: Please read the instructions manual before using the appliance for the first time and save it for future reference. / BG: Моля, прочетете...
  • Page 2: General Safety Guide

    EN: TOWER AIR COOLER Instruction Manual GENERAL SAFETY GUIDE We thank you for purchasing our Air cooler and kindly ask you to read and save this instruction manual carefully. • Do not let the wind inlet be too close to the wall , curtain and so on, or it will block the air flow and affect the wind effect.
  • Page 3 EN: TOWER AIR COOLER | Instruction Manual shower, or pool). • At anytime,the display of water level of water tank must be less than “Max.”While the display of water level of water tank must be more than “Min.” when air cooler is with cooling(humidifying) function . •...
  • Page 4 EN: TOWER AIR COOLER Instruction Manual Swing To use the appliance with swing, press the SWING button on the control panel to start. To stop swing, press the SWING button again. Timer This appliance is equipped with a 12 hour timer. Press the button the first time when air cooler is working, the indicator “1H”...
  • Page 5 EN: TOWER AIR COOLER | Instruction Manual USE ICE BOXES Ice box can store cool and slowly absorb the heating from water while ice boxes can make the temperature of water in the water tank less than it of the surrounding,so air cooler with frozen ice boxes can blow the cooler wind. •...
  • Page 6: Общи Инструкции За Безопасност

    BG: МОБИЛЕН ОХЛАДИТЕЛ ТИП КУЛА | Инструкция за употреба ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Моля, прочетете упътването за употреба внимателно, преди да използвате уреда, и го запазете за бъдещи справки. • Не поставяйте уреда така, че изходните отвори за въздух да са твърде близо до стена, завеси и др. подобни. Те биха възпрепятствали...
  • Page 7: Сглобяване На Уреда

    BG: МОБИЛЕН ОХЛАДИТЕЛ ТИП КУЛА | Инструкция за употреба или токов удар, а хващайте щепсела. • Не хващайте щепсела с мокри ръце, за да избегнете токов удар. • Когато няма да използвате уреда, извадете щепсела му от контакта. • Не поставяйте работещ охладител на въздух в наклонена позиция или...
  • Page 8: Наливане На Вода

    BG: МОБИЛЕН ОХЛАДИТЕЛ ТИП КУЛА | Инструкция за употреба НАЧИН НА УПОТРЕБА Функции на панела за управление Включване/изключване За да включите уреда, натиснете бутона за включване/изключване, уредът ще започне да работи на ниска степен. Speed За да настроите степените на работа на вентилатора, натиснете бутона SPEED. С всяко натискане на бутона, настройката ще...
  • Page 9: Почистване И Поддръжка

    BG: МОБИЛЕН ОХЛАДИТЕЛ ТИП КУЛА | Инструкция за употреба • Отворете капака на кутията за вода на гърба на уреда, след това постепенно налейте чиста чешмяна вода. • Следете дисплея за нивото на водата, когато наливате вода. • Нивото на водата в резервоара трябва да е по-малко от маркировката “Max”. •...
  • Page 10 BG: МОБИЛЕН ОХЛАДИТЕЛ ТИП КУЛА | Инструкция за употреба • Почистване на корпуса Изтрийте корпуса на уреда с неутрален почистващ препарат и мека кърпа. ВАЖНО: Преди почистване на охладителя на въздух, щепселът трябва да се извади от контакта и да се прекъсне захранването...
  • Page 11 RO: RĂCITOR DE AER PORTABIL TIP TURN | Instrucțiuni de utilizare INSTRUCȚIUNI GENERALE DE SIGURANȚĂ Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a utiliza aparatul și păstrați-l pentru referințe ulterioare. • Nu instalați aparatul în așa fel, încât orificiile de ventilație să fie prea aproape de perete, perdele, etc.
  • Page 12 RO: RĂCITOR DE AER PORTABIL TIP TURN | Instrucțiuni de utilizare • Când nu mai folosiți aparatul, scoateți ștecherul din priză. • Răcitorul de aer, când este în stare de funcțiune, nu trebuie plasat în poziție înclinată sau pe o suprafață neuniformă. •...
  • Page 13 RO: RĂCITOR DE AER PORTABIL TIP TURN | Instrucțiuni de utilizare Speed Pentru a ajusta treptele de viteză a ventilatorului, apăsați pe butonul SPEED. Cu fiecare apăsare pe acest butonul setarea va fi modificată pornind de la viteză mică spre viteză medie și viteza mare. Wind Apăsați pe butonul MODE situat pe panoul de comandă.
  • Page 14 RO: RĂCITOR DE AER PORTABIL TIP TURN | Instrucțiuni de utilizare • Nivelul apei în rezervor trebuie să fie peste nivelul marcajului “Min”, atunci când răcitorul de aer se va folosi pentru răcirea și umidificarea aerului. • Pachetele de răcire (sau gheața) se pun în rezervorul de apă, atunci când doriți răcirea aerului să fie mai mare. AVERTISMENT: Nivelul de apă...
  • Page 15 GR: ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΨΎΞΗΣ ΠΎΡΓΟΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Παρακαλώ, διαβάστε προσεκτικά το το εγχειρίδιο οδηγιών, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. • Μην τοποθετείτε τη συσκευή έτσι ώστε οι εξόδους αέρα να είναι πολύ κοντά...
  • Page 16 GR: ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΨΎΞΗΣ ΠΎΡΓΟΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών ηλεκτροπληξία. • Όταν δεν θα χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. • Μην τοποθετείτε τον ψύκτη αέρα που λειτουργεί σε κεκλιμένη θέση ή σε ανώμαλη επιφάνεια. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους ή γύρω από μπανιέρα...
  • Page 17 GR: ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΨΎΞΗΣ ΠΎΡΓΟΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Λειτουργίες πίνακα ελέγχου Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση Για να ενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης / απενεργοποίησης και η συσκευή θα αρχίσει να λειτουργεί σε χαμηλό επίπεδο. Speed Για να ρυθμίσετε τις ταχύτητες λειτουργίας του ανεμιστήρα, πατήστε το κουμπί SPEED. Με κάθε πάτημα του κουμπιού, η ρύθμιση θα...
  • Page 18: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    GR: ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΨΎΞΗΣ ΠΎΡΓΟΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών προσθέσετε νερό όπως περιγράφεται παραπάνω στο εγχειρίδιο. ΓΕΜΙΣΜΑ ΝΕΡΟΥ Ανοίξτε το καπάκι της δεξαμενής νερού στο πίσω μέρος της συσκευής και μετά ρίξτε σταδιακά καθαρό νερό βρύσης. • Παρακολουθήστε στην οθόνη για την ένδειξη στάθμης νερού όταν γεμίζετε νερό. •...
  • Page 19 GR: ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΨΎΞΗΣ ΠΎΡΓΟΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών έχουν εναποτεθεί στους τοίχους με πανί, με ένα πανί με λίγο απορρυπαντικό, και αργότερα ξαναβάλετε τον ψύκτη αέρα στη θέση του. • Καθαρισμός περιβλήματος Σκουπίστε το περίβλημα της συσκευής με ουδέτερο απορρυπαντικό και μαλακό πανί. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Κατά...
  • Page 20 ПРОИЗВОДИТЕЛ И ВНОСИТЕЛ: Кетен ООД; ЕИК: BG123670208; София, п.к. 1836, бул. Владимир Вазов № 39, ет. 7; Телефон: +359 2 8691023; Факс: +359 2 8691025; e-mail: sales@keten.bg; www.keten.bg MANUFACTURER AND IMPORTER: Keten LTD.; VAT: BG123670208; fl. 7, 39 Vladimir Vazov blvd., 1836, Sofia, Bulgaria Phone: +359 2 8691023;...

Table of Contents