Page 1
CONNECTED TO INNOVATION RÉSEAUX D’AIR COMPRIMÉ COMPRESSED AIR NETWORK DRUCKLUFTLEITUNGSSYSTEME LA RED DE AIRE COMPRIMIDO RETE D’ARIA COMPRESSA REVOST IPING YSTEM * Specify for Prevost Italy INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO...
Page 2
SOMMAIRE CONTENTS INHALT ÍNDICE INDICE ...........4 Français ........5 English ........19 Deutsch ........ 35 Español ......... 49 Italiano ........63 PPS SQ...
Soit DL = C x L x ΔT° dilatation ou la contraction du tube (Colliers PPS CI). Une Les colliers ne doivent pas être mis en contact avec des Exemple : une ligne de 20 mètres posée en Ø 40 mm, à...
MANUEL ■ Ø (mm) Longueur (mm) Prevost (PPS AL). L’utilisation de lubrifiants, huiles ou Après la coupe, ébavurer le tube à l’intérieur avec l’outil Ø 16 corps gras dont la compatibilité chimique n’est pas PPS CHERAP et exécuter impérativement un chanfrein à...
Lors du serrage maintenir le raccord en position à 5.1.b Emmanchement mécanique l’extrémité du tyau. (PPS INS) Ø 63 - 160 Ne pas utiliser l’outil d’emmanchement avec des raccord CC ou FL pré-assemblés (ex: PPS1 DK, PPS1 RSI) Saisissez le corps du raccord avec la clé PPS1 CLESTD (contre-couple) pour vous assurer que les autres raccords restent serrés.
® dynamométrique TTW0630 ruban Téflon ou un autre produit d’étanchéité de plombier. Ø ext. du tube (mm) Référence Ø 25 à 32 PPS SP16 Ø 40 à 50 PPS SP22 Ø 63 à 80 PPS SP30 Tours Couple de serrage...
Page 8
Ø ext. du tube (mm) Référence 6.3 CONCEPT DE CONNEXION COMPACT - CC CONCEPT Ø 25 à 32 PPS SP16 Vous pouvez créer la configuration de raccords Ø 40 à 50 PPS SP22 dont vous avez besoin avec les options suivantes : Ø...
Maintenance du PPS DRIL. Dévisser. Visser l’outil de perçage PPS DRIL. PPS RPK Pilote à distance avec interrupteur cadenassable. PPS RPE Pilote à distance avec bouton d’arrêt d’urgence. Percer. Suivez cette étape 2 ou 3 fois jusqu’à atteindre 30 Nm.
Page 10
“PILOT PRESSURE” et 5.1.a Manual insertion Ø 16-80................23 “CLOSING PORT” indiqués sur chacun des produits. 5.1.b Mechanical insertion (PPS INS): Ø 63 - 160..........24 5.2 Tightening......................25 6 - Other assembly.....................27 6.1 Assembly of threaded part ..................27 6.2 Straight Tapping flange..................28...
Determine the spacing between two clamps by the pipe’s or welding and are compliant with industry standards. Do not attach fittings or other accessories that will block the connect any machinery to the PPS network with flexible diameter, environmental temperature and weight of the clamps from sliding.
Ø (mm ) Ø (in) Pipe cut in the fitting (see table). Use the mark on the fitting (or on solution. We recommend using PPS AL gel to lubricate the Ø 25 Ø 1" PPS CHPD25 the PPS1 CLE tightening wrench) to easily determine Ø...
4. Push the pipe in with a slight rotation to reach the insertion length. It is recommended to apply the Prevost assembly gel (PPS AL) on the ends of the tubes and fittings. Lubricants, oils or fats that are not chemically compatible should not be used.
18.44 20.65 TTW0630 Ø 160 Wrap or coat the male and female threads with Teflon ® (TEFLON 12), tape or other sealant. Ø PPS (mm) Ø PPS (in) Part number Ø 16 Ø 1/2" PPS1 CLE16 Ø 20 Ø 3/4"...
Ø ext. For pipe OD Part number (mm) (in) Ø 25 to 32 Ø 1’’ to 1 1/4’’ PPS SP16 Tightening torque (Nm) Ø 40 to 50 Ø 1 1/2’’ to 2’’ PPS SP22 PPS1 BP - PPS1 BT (mm) Ø...
Remove the shavings. Close the valve. PPS MTPA270412 PA 12 multitube 2 colors sleeves Ø ext. 4 mm - 12 m long (Ø ext. 0.16“ - 39’ long) WARNING: Check alignment before tightening for 6.5 REMOTE CONTROLLED a secure connection.
Page 18
4 - Schmierung des Rohrs..................39 5 - Montage der Anschlüsse auf dem Rohr............39 5.1 Montagewerkzeug rohr/fitting................39 5.1.a Manuelles Ø 16-80..................39 5.1.b Maschinelles (PPS INS): Ø 63 - 160............40 5.2 Anziehen......................41 6 - Andere Montage....................43 6.1 Montage der Gewindefitting..................43 6.2 Gerader Abzweigflansch..................43 6.3 CC Concept......................46...
An den Metallträgerkonsolen lassen sich mithilfe von Rohrleitung nicht zu behindern. abgetrennt sein. Aufhängungen für IPN/HEA-Träger die Geräte sicher und Die Geräte werden mit Schläuchen an das PPS- schnell – ohne Bohren oder Schweißen – gemäß den CIRSI1 geltenden Vorschriften anbringen. Die Trägerkonsolen...
MANUELLES ■ Ø (mm) Länge (mm) 2. Den Überwurf um mindestens eine Umdrehung lösen, Nach dem Schnitt das Rohr mit dem Werkzeug PPS Ø 16 jedoch ohne ihn ganz abzuschrauben CHERAP innen entgraten und außen unbedingt mit Ø 20 3. Kontrollieren, ob alle Komponenten des Fittings geeignetem Werkzeug entgraten.
Ausrichtung der zu montierendenTeile achten. prüfen, ob Rohr und Fitting korrekt zueinander ausgerichtet sind, um Leckage zu vermeiden. Werkzeuge für Ø 16 bis Ø 80 5.1.b Maschinelles (PPS INS) Ø 63 - 160 Drehmomentschlüssel Montageschlüssel Rohr-Ø PPS (mm) Bestellnr.
Mit dem folgenden Zubehör können Sie die Fitting- schlagt. Den geraden Abzweigflansch PPS1 BFV konfigurationen bedarfsgerecht installieren: montieren. Anschlussklemme – PPS1 CC Zur Reinigung des PPS DRILL abschrauben Bohrwerkzeug PPS DRIL anschrauben. Drehmomentschlüssel TTW0630 Sechskantstecknuss H6 (Ø 50-100) - H8 (Ø 160) Bohren.
Page 25
Sie die beiden 4 mm PA Schläuche unter Beachtung 5.1.a Inserción manual: Ø 16-80.................53 der auf jedem Produkt angegebenen Markierungen “PILOT PRESSURE” und “CLOSING PORT” anschließen. 5.1.b Herramienta de montaje tubo/racor (PPS INS): Ø 63 - 160......54 5.2 Apriete........................55 6 - Otros ensamblajes....................57 6.1 Ensamblaje de piezas roscadas................57 6.2 Brida de derivación recta..................57...
Las abrazaderas no deben estar próximas a los racores puestos de trabajo. amplia, bien ventilada, bien aislado y separado del resto PPS u otros accesorios con el fin de no bloquear el del taller. Las pletinas metálicas tienen unos sistemas de agarre deslizamiento del tubo.
4. Encaje el tubo ejerciendo una ligera rotación hasta Ø 63 alcanzar la longitud de penetración. Se recomienda aplicar Ø 80 el gel de montaje Prevost (PPS AL) en los extremos de los Ø 100 tubos y las conexiones. Evite utilizar lubricantes, aceites Ø (mm) Herramientas de biselado Ø...
Tuercas del Ø 16 al Ø 80 5.1.b Herramienta de montaje tubo/ racor (PPS INS) Ø 63 - 160 Llave Llave dinamométrica de apriete Durante el apriete, mantenga el racor en posición en el...
Page 29
Tornillo para Ø 100 - Ø 160 6.2 BRIDA DE DERIVACIÓN RECTA PPS1 Ø PPS (mm) Referencia Cuidado: Para un apriete de los tornillos de calidad, BFT / PPS1 BFV Ø 16 PPS1 CLE16 compruebe la alineación. Ø 20 PPS1 CLE20 Ø...
Page 30
PPS1 BFT PPS1 BFV Ø 25 Ø 32 Ø ext. (mm) Referencia Ø 40 Ø 25 a 32 PPS SP16 Ø 50 Ø 40 a 50 PPS SP22 Ø 63 Ø 63 a 80 PPS SP30 Par de apriete (Nm) PPS1 BP Ø...
Abrazadera de conexión – PPS1 FL 6.4 HERRAMIENTA DE PERFORACIÓN Desatornille la herramienta de perforación PPS DRIL. 6.3 CONCEPTO DE CONEXIÓN BAJO PRESIÓN COMPACTA - CC CONCEPT Puede crear la configuración de enchufes que necesita Cuidado: La red está presurizada.
Page 32
5.1 Inserimento Tubo/raccordo...................67 señalados en cada uno de los productos. 5.1.a Inserimento manuale Ø 16-80..............67 5.1.b Utensile per innesto tubo/raccordo (PPS INS): Ø 63 - 160......68 5.2 Serraggio......................69 6 - Altri assemblaggi....................71 6.1 Assemblaggio dei raccordi filettati.................71 PPS RPWT Control remoto con temporizador.
2. Allentare il dado di almeno un giro senza rimuoverlo. Dopo il taglio, sbavare il tubo all’interno con l’utensile PPS CHERAP ed eseguire uno smusso all’esterno con gli 3. Verificare la presenza e il posizionamento di tutti i Ø (mm) Lunghezza (mm) strumenti idonei.
GHIERE DA Ø 16 a Ø 80 5.1.b Utensile per innesto tubo/ raccordo (PPS INS): Ø 63 - 160 Chiave Chiave dinamometrica di serraggio Durante il serraggio, mantenere il raccordo in posizione Ø...
6 - ALTRI ASSEMBLAGGI Ø PPS (mm) Riferimento Ø 16 PPS1 CLE16 6.1 ASSEMBLAGGIO DEI RACCORDI FILETTATI Ø 20 PPS1 CLE20 Ø 25 PPS1 CLE25 Per assemblare le filettature maschio e femmina, si consiglia di utilizzare del Teflon ® (TEFLON 12), del nastro Ø...
Page 37
In caso contrario, si può danneggiare la guarnizione. Bussole esagonali Ø 32 Ø est. (mm) Riferimento H4-H5-H6 Ø 40 Da Ø 25 a 32 PPS SP16 Ø 50 Da Ø 40 a 50 PPS SP22 Ø 63 Da Ø 63 a 80 PPS SP30 Ø 80 Ø...
Flangia di collegamento - PPS1 FL 6.4 UTENSILE PER FORATURA Svitare l’utensile per foratura PPS DRIL. Chiave dinamometrica SOTTO PRESSIONE TTW0630 Attenzione: La rete è sotto pressione. Bussola esagonale Posizionare la presa di derivazione dritta PPS1 BFV. H6 (Ø 50-100) - H8 (Ø 160) Manutenzione di PPS DRIL.
Ø est.4 mm - 12 m di lunghezza PPS1 VP PPS RPK Comando a distanza con interruttore lucchettabile. PPS RPE Comando a distanza con pulsante di arresto d’emergenza. Effettuare la connessione della valvola pneumatica con il comando a distanza collegando i 2 tubi PA Ø...
Page 40
PPS SQ PPS SQUN PPS SQ REVOST IPING YSTEM - OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION ■ INSTALLATION TOOLS REQUIRED ■ BENÖTIGTE MONTAGEWERKZEUGE ■ HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN ■ UTENSILI NECESSARI PER L’INSTALLAZIONE ■ PPS DRIL PPS SQCHPD Outil de perçage sous pression/ Drilling Outil à...
Page 41
PPS SQMF - PPS SQMM - PPS SQBO PPS SQ PPS SQBTE PPS SQMF PPS SQMM PPS SQBO Couple de serrage / Couple de serrage / Tightening torque / Anzugsmoment / Ø Tightening torque / Anzugsmoment / Par de apriete / Coppia di serraggio Ø...
Page 42
Ø 25 mm +/- 1 Ø 1” 5.9 ft-lb +/- 0.74 ft-Ib PPS SQSH25 PPS SQBFT PPS SQI25 - PPS SQI25UNC PPS SQBTE Couple de serrage / Tightening torque / Anzugsmoment / Ø Par de apriete / Coppia di serraggio (Nm) PPS SQO9C Ø...
Page 43
PPS SQBFT / PPS SQO9C / PPS SQBTE PPS SQBFV 3 bis 3 bis Couple de serrage / Tightening torque / Anzugsmoment / Par de apriete / Coppia di serraggio (Nm) Ø Ø 25 mm 3 Nm +/- 1 Nm Ø...
Page 45
Couple de serrage / Tightening torque / Anzugsmoment / Par de apriete / Coppia di serraggio (Nm) Ø Ø 25 mm 3 Nm +/- 1 Nm Ø 1” 2.21 ft-lb +/- 0.74 ft-lb...
Page 46
15, rue du Pré Faucon - C.S. 90208 - Annecy-le-Vieux 74940 Annecy - France Tél. + 33 (0)4 50 64 04 45 - sales@prevost.eu www.prevost.eu Ce document ne peut être considéré comme contractuel. Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications produits sans préavis / This document cannot be considered contractual.
Need help?
Do you have a question about the PPS and is the answer not in the manual?
Questions and answers