Beko VRT 76325 VW User Manual

Beko VRT 76325 VW User Manual

Cordless stick vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for VRT 76325 VW:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Stick Vacuum Cleaner
EN - TR - FR - IT - RO - PL - SR - HR - SK - MK - SQ
01M-8915483200-0524-01
01M-8915503200-0524-01
User Manual
VRT 76325 VW

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VRT 76325 VW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beko VRT 76325 VW

  • Page 1 Cordless Stick Vacuum Cleaner User Manual VRT 76325 VW EN - TR - FR - IT - RO - PL - SR - HR - SK - MK - SQ 01M-8915483200-0524-01 01M-8915503200-0524-01...
  • Page 2 Please read this guide first! Dear Customer, Thank you for choosing a Beko product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use and keep it as a reference.
  • Page 3 CONTENTS ENGLISH 03-19 TÜRKÇE 20-40 FRANÇAIS 41-58 ITALIANO 59-78 ROMÂNĂ 79-100 POLSKI 101-117 118-134 HRVATSKI 135-151 SLOVENČINA 152-168 1 6 9 - 1 8 6 S H Q I P T A R 1 8 7 - 2 0 3 3 / EN Cordless Stick Vacuum Cleaner / User Manual...
  • Page 4 1 Important safety and environmental instructions This section contains safety Your mains power supply • instructions to prevent haz- shall match the informa- ards that can result in injury tion shown on the rating or property damage. plate label of the appli- ance.
  • Page 5 1 Important safety and environmental instructions Do not use the appliance in This appliance is not in- • • tended to be used by per- or near explosive or flam- sons, including children, mable environments and with physical, sensory and substances.
  • Page 6 1 Important safety and environmental instructions - In hostels or similar en- Batteries shall be removed • vironments. from the appliance before WARNING: discarding the appliance. • HCX1501-3200450E re- Disconnect the appliance • movable supply unit deliv- from power supply before ered with the appliance to removing the battery.
  • Page 7: Important Safety And Environmental Instructions

    1 Important safety and environmental instructions 1.2 Compliance with the WEEE 1.4 Information on Waste Directive and disposal of the Batteries waste product This symbol on rechargeable batteries/batteries or on the This product complies with EU packaging indicates that the re- WEEE Directive (2012/19/EU).
  • Page 8 2 Overview 1 23 8 / EN Cordless Stick Vacuum Cleaner / User Manual...
  • Page 9 2 Overview 2.1 Controls and components 1. Speed level adjustment button 2. On/off button 3. Speed level adjustment button 4. Handle 5. Adaptor 6. Charging dock 7. Battery pack release button 8. Accessory attachment compartments 9. Dust container empty button 10.Combination tool 11.Crevice 12.Screw (3 pcs)
  • Page 10 2 Overview External Power Supply Parameter Manufacturer: Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd Model ID: HCX1501-3200450E Input Voltage: 100-240V~ Input Frequency: 50-60Hz Input Current: 0.5A Output Voltage 32.0V Output Current 0.45A Output Power: 14.4W Average active efficiency: 85.5% Efficiency at low load 83.33% (10%): Power consumption under...
  • Page 11: Installation

    3 Installation 3.1 Intended use This appliance is intended for household use and it is not suitable for industrial use. 3.2 Installation of the charging dock 100-102 cm Position charging 1- Fix four dowels on the Plug the charging adaptor dock at a height of min- wall to the socket.
  • Page 12: Operation

    4 Operation 4.1 Charging the appliance WARNING: If you want to use the device for the first time or after a long time, charge the batteries completely before using. Place the appliance on When you place appli- the charging dock. ance to the charging dock, it starts to charge and the battery charge...
  • Page 13 4 Operation 4.2 Usage 1- Pull the appliance from Press the on/off button To adjust the speed lev- the charging dock up- to operate the appliance. el, push the button. On the ward. . The appliance starts op- screen, which suction mode erating with the minimum is being used will be shown power when the on/off...
  • Page 14 4 Operation This appliance is suitable for use on carpets and hard floors. 4.3 LED screen indicators 1. Those icons will show the suction mode which is being used. 2. If the prefilter or EPA12 filter did not put into the device, this icon will warn the user and the product will not turn on if the prefilter or EPA12 filter is absent to protect the machine.
  • Page 15 4 Operation 4.4 Accessories Combination tool: Crevice: Suitable for vac- Suitable for vacuuming uuming the rear of the curtains, sofas, waxed furnitures, hard to reach furniture and delicate and areas and narrow areas. fragile objects. 15 / EN Cordless Stick Vacuum Cleaner / User Manual...
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    5 Cleaning and maintenance Turn off and unplug the appliance before cleaning. WARNING: Never use gasoline, solvent, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes to clean the appliance. WARNING: Deformation may occur on the filters within time as a result of usage.
  • Page 17 5 Cleaning and maintenance For a detailed cleaning of Pull the mesh filter part Clean the mesh filter and filters, remove the pre- upward. pre-filter by shaking in filter part upward. order to clean the dust. Insert the mesh filter into Insert the pre-filter on First, place the dustbin on dustbin.
  • Page 18 5 Cleaning and maintenance In order to clean EPA E12 Clean the EPA E12 filter by Filter, press the button (1) shaking in order to clean and remove the filter part. the dust. 5.2 Cleaning of the brush WARNING: Do not wash the turbo brush and the main roller. Push the roller release Remove the dust on it Fix the roller back to its...
  • Page 19 5 Cleaning and maintenance 5.3 Storage • If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully. • Unplug the appliance. • Ensure that the appliance is kept out of reach of children. • Store the battery on a non-conducting material, and do not allow the battery to contact metal directly.
  • Page 20 UYARI:...
  • Page 21 • • • • • • • • • • • 21 /...
  • Page 22 • • • • • • • • • • • • • • 22 /...
  • Page 23 • UYARI: • • • • • • • 23 /...
  • Page 24 1.2 EEE D 1.5 E • • 1.6 RoHS D...
  • Page 25 1 23...
  • Page 26 2.1 o...
  • Page 27 (%10) 27 /...
  • Page 28 100-102 cm...
  • Page 29 UYARI:...
  • Page 31 4.3 LED 31 /...
  • Page 32 32 /...
  • Page 33 UYARI: UYARI: 5.1 o H UYARI: 33 /...
  • Page 35 UYARI:...
  • Page 36 5.3 S • • • • • • • • •...
  • Page 37 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks 0850 210 0 888 @beko.com.tr Çağrı merkezi 0216 423 2353 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 38 * e-posta Adresimiz: - Online servis randevusu almak için, - musteri.hizmetleri@beko.com http://digital.arcelik.com.tr • Müșterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Beko’ya ulaștığı bilgisini, müșteri profili ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24 saat içinde veririz. • Müșteri Hizmetleri sürecimiz: Müșterilerimizin istek ve önerilerini; * İzlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
  • Page 39 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıștırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz;...
  • Page 40 Arçelik A.Ş. Beko Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, Cinsi: Şarjlı Dik Süpürge 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: VRT 76325 VW Telefonu: Bandrol ve Seri No: (0-216) 585 8 888 Faks: Garanti Süresi: (0-216) 423 23 53 2 YIL web adresi: Azami Tamir Süresi:...
  • Page 41 Veuillez d’abord lire ce manuel ! Cher/Chère client(e), Merci d’avoir choisi un produit Beko. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris ce guide et la documentation complémentaire avant de les utiliser et conservez-les...
  • Page 42: Sécurité Générale

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient des N'utilisez pas l'appareil si • instructions sécurité le cordon d'alimentation visant à prévenir les dan- ou l'appareil est endom- gers qui peuvent entraîner magé. Contactez un centre des blessures ou des dom- de service agréé.
  • Page 43 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement N’aspirez pas d’eau et Utilisez l’appareil unique- • • d’autres liquides. ment avec l’adaptateur fourni. Protégez l’appareil de la • N’utilisez pas l’appareil pluie, de l’humidité et des • sources de chaleur. sans filtres, sinon il pour- rait être endommagé.
  • Page 44 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Débranchez l’adaptateur L’appareil n’est pas des- • • et retirez la batterie avant tiné à être utilisé à des fins toute procédure de net- commerciales. Ce produit toyage ou d’entretien. n’est pas conçu pour un Pour éviter tout risque de •...
  • Page 45 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement ER ISSE E : Utilisez 1.2 Conformité à la directive • WEEE et élimination des déchets l’unité d’alimentation amo- vible HCX1501-3200450E Ce produit est conforme à la direc- tive européenne WEEE (2012/19/ livrée avec l’appareil pour EU).
  • Page 46 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.4 Informations sur les piles 1.6 Conformité avec la Directive usagées RoHS Ce symbole pour les batteries Votre appareil est conforme à la directive rechargeables dans l'emballage RoHS de l’Union européenne (2011/65/ indique que la batterie rechar- UE).
  • Page 47: Aperçu Général

    2 Aperçu Général 1 23 47 / FR Aspirateur balai sans fil / Manuel d’utilisation...
  • Page 48 2 Aperçu Général 2.1 Commandes et composants 1. Bouton de réglage du niveau de vitesse 2. Bouton Marche / Arrêt 3. Bouton de réglage du niveau de vitesse 4. Poignée 5. Adaptateur 6. Station de charge 7. Bouton de déverrouillage du bloc de batteries 8.
  • Page 49 2 Aperçu Général Les droits d'apporter des modifications techniques et de conception sont réservés. Paramètre de l’alimentation électrique externe Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd HCX1501-3200450E 50-60Hz 0,5A Tension de sortie 32,0V Courant de sortie 0,45A 14,4W Rendement moyen en 85,5% Efficacité...
  • Page 50 3 Installation 3.1 Utilisation prévue Cet appareil est destiné à un usage domestique et non à un usage industriel. 3.2 Installation de la station de charge 100-102 cm Placez station 1- Fixez quatre chevilles Branchez l'adaptateur de charge à une hauteur mi- sur le mur charge sur la prise.
  • Page 51 4 Fonctionnement 4.1 Charge de l’appareil AVERTISSEMENT : Si vous voulez utiliser l’appareil pour la première fois ou après une longue période, chargez complètement la batterie avant de l’utiliser. Placez l'appareil sur la Lorsque vous placez l'ap- station de charge. pareil sur la station de charge, il commence à...
  • Page 52 4 Fonctionnement 4.2 Utilisation 1- Tirez l'appareil de la Appuyez sur le bouton Pour régler le niveau de vi- station d'accueil vers le Marche/Arrêt pour faire tesse, appuyez sur le bou- haut. . fonctionner l’appareil. ton. Sur l'écran, le mode L'appareil commence à...
  • Page 53 4 Fonctionnement Cet appareil convient pour une utilisation sur les tapis et les sols durs. 4.3 Indicateurs d'écran de LED 1. Ces icônes indiquent le mode d'aspiration utilisé. 2. Si le préfiltre ou le filtre EPA12 n'a pas été mis dans l'appareil, cette icône prévient l'utilisateur et le produit ne s'allumera pas si le préfiltre ou le filtre EPA12 est ab- sent afin de protéger la machine.
  • Page 54 4 Fonctionnement 4.4 Accessoires Suceur 2 en 1 : Convient Suceur fente : Convient pour aspirer les rideaux, pour le nettoyage de l’ar- les canapés, les meubles rière des meubles, des et les objets fragiles. zones difficiles d’accès et des zones étroites. 54 / FR Aspirateur balai sans fil / Manuel d’utilisation...
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    5 Nettoyage et entretien Éteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais d’essence, de solvants, de nettoyants abrasifs, d’objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT : Le filtre peut subir des déformations dans le temps en raison de l’utilisation.
  • Page 56 5 Nettoyage et entretien Pour nettoyer l’aspirateur Tirez la partie du filtre Nettoyez filtre en profondeur, tirez la métallique vers le haut. métallique et le pré-filtre partie pré-filtre vers le en les secouant afin haut. d’éliminer la poussière. Réinsérer filtre Insérez le pré-filtre sur le Replacez le réservoir à...
  • Page 57 5 Nettoyage et entretien Pour nettoyer le filtre EPA Nettoyez le filtre EPA E12 E12, appuyez sur le bou- en le secouant pour élimi- ton (1) et retirez le filtre. ner la poussière. 5.2 Nettoyage de la brosse AVERTISSEMENT : Ne pas laver la turbo-brosse et le rouleau principal. Poussez le bouton de dé- Retirez-en la poussière Remettez le rouleau à...
  • Page 58 5 Nettoyage et entretien 5.3 Stockage • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une longue période, ran- gez-le soigneusement. • Débranchez l'appareil. • Assurez-vous que l'appareil est hors de la portée des enfants. • Rangez la batterie sur un matériau non conducteur, et ne la laissez pas entrer en contact direct avec du métal.
  • Page 59 Si prega di leggere questa guida prima dell’uso! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto BEKO. Vorremmo che da questo prodotto di alta qualità, fabbricato con una tecnologia all'avanguardia, ottenessi l'efficienza ottimale. Prima dell'uso assicurati di aver letto e compreso a fondo questa guida e la documentazione supplementare e conservale come riferimento.
  • Page 60 1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene Non utilizzare l’elettro- • domestico se il cavo di istruzioni di sicurezza per alimentazione o l'elettro- prevenire pericoli che pos- domestico stesso sono sono provocare lesioni o danneggiati. Contattare il danni materiali.
  • Page 61 1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Non aspirare materiali in- Per evitare il blocco del fil- • • fiammabili e assicurarsi tro o danni al motore, non che la cenere delle siga- aspirare cemento, gesso o rette sia fredda prima di frammenti di carta com- aspirarla.
  • Page 62 1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Smaltire le batterie usate I bambini dovranno essere • • in conformità con le leggi sorvegliati per evitare che e i regolamenti locali. giochino con l'elettrodo- mestico. Le batterie incluse in que- •...
  • Page 63: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza E L'ambiente

    1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente AVVERTENZA: Per caricare 1.2 Conformità alla direttiva • WEEE e smaltimento dei rifiuti la batteria, utilizzare l’unità di alimentazione rimovi- Questo prodotto è conforme alla di- rettiva WEEE dell'UE (2012/19/EU). bile HCX1501-3200450E Questo prodotto ha un simbolo di fornita in dotazione con classificazione per i rifiuti di appa-...
  • Page 64 1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.4 Informazioni sulle batterie esauste Questo simbolo sulle batterie ricaricabili/batterie o sulla confe- zione indica che la batteria ricari- cabile/batteria non può essere smaltita con i normali rifiuti do- mestici. Per alcune batterie ricaricabili/ batterie, questo simbolo può...
  • Page 65 2 Panoramica 1 23 65 / IT Aspirapolvere a scopa cordless/Manuale d'uso...
  • Page 66 2 Panoramica 2.1 Comandi e componenti 1. Pulsante di regolazione del livello della velocità 2. Pulsante On/off 3. Pulsante di regolazione del livello della velocità 4. Maniglia 5. Adattatore 6. Stazione di ricarica 7. pulsante di rilascio della batteria 8. Scomparti per il fissaggio degli accessori. 9.
  • Page 67 2 Panoramica Parametro di alimentazione esterna Produttore: Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd ID modello: HCX1501-3200450E Tensione in ingresso: 100-240V ~ Frequenza in ingresso: 50-60Hz Corrente in ingresso: 0,5A Tensione in uscita 32,0V Corrente di uscita 0,45A Potenza in uscita: 14,4W Efficienza attiva media: 85,5% Efficienza a basso carico...
  • Page 68: Installazione

    3 Installazione 3.1 Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato all'uso domestico, non è adatto all'uso indu- striale. 3.2 Installazione della stazione di ricarica 100-102 cm Posizionare la base di 1- Fissare i quattro tasselli Collegare l'adattatore di ricarica a un'altezza mi- alla parete ricarica alla presa di cor- nima di 100-102 cm da...
  • Page 69: Funzionamento

    4 Funzionamento 4.1 Ricarica dell'elettrodomestico AVVERTENZA: Se si desidera utilizzare il dispositivo per la prima volta o dopo molto tempo, caricare completamente le batterie prima dell'uso. Posizionare l’elettrodo- Quando si posiziona l'elet- mestico sulla stazione di trodomestico sulla stazio- ricarica. ne di ricarica, esso inizia a caricarsi e sullo schermo vengono visualizzati i li-...
  • Page 70 4 Funzionamento 4.2 Utilizzo 1- Estrarre l'apparecchia- Premere il pulsante on/off Per regolare il livello di ve- tura dalla base di ricarica per far funzionare l'elet- locità, premere il pulsante. verso l'alto. . trodomestico. Alla pres- Sullo schermo viene visua- sione del pulsante on/off, lizzata la modalità...
  • Page 71 4 Funzionamento Questo elettrodomestico è adatto all'uso su tappeti e pa- vimenti duri. 4.3 indicatori a LED sullo schermo 1. Le icone indicheranno la modalità di aspirazione in uso. 2. Se il pre-filtro o il filtro EPA12 non sono stati inseriti nell'apparecchiatura, questa icona avvisa l'utente e il prodotto non si accende se il pre-filtro o il filtro EPA12 sono assenti per proteggere la macchina.
  • Page 72 4 Funzionamento 4.4 Accessori Strumento combinato: Bocchetta: adatto per Adatto per aspirare tende, aspirare la parte posterio- divani, mobili incerati e re dei mobili, aree difficili oggetti delicati e fragili. da raggiungere e aree strette. 72 / IT Aspirapolvere a scopa cordless/Manuale d'uso...
  • Page 73: Pulizia E Manutenzione

    5 Pulizia e manutenzione Spegnere e scollegare l'apparecchio prima di pulirlo. AVVERTENZA: Non utilizzare benzina, solventi, detergenti abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire l'elettrodomestico. AVVERTENZA: I filtri potrebbero subire deformazioni nel tempo a causa dell'uso. Per evitare la perdita di prestazioni dovranno essere sostituiti con filtri nuovi.
  • Page 74 5 Pulizia e manutenzione Per una pulizia dettagliata Tirare la parte del filtro a Pulire il filtro a rete e il dei filtri, rimuovere la rete verso l'alto. pre-filtro scuotendoli per parte del pre-filtro verso eliminare la polvere. l'alto. Inserire il filtro a rete nel Inserire il pre-filtro sul Come prima...
  • Page 75 5 Pulizia e manutenzione Per pulire il filtro EPA E12, Pulire il filtro EPA E12 premere il pulsante (1) e scuotendolo per eliminare rimuovere la parte del fil- la polvere. tro. 5.2 Pulizia della spazzola AVVERTENZA: Non lavare la turbo-spazzola e il rullo principale. Spingere il pulsante di Rimuovere la polvere su Fissare la parte posterio-...
  • Page 76 5 Pulizia e manutenzione 5.3 Conservazione • Se non si intende utilizzare l’elettrodomestico per un lungo periodo di tempo, con- servarlo con cura. • Scollegare l’apparecchiatura. • Assicurarsi che l'apparecchio sia tenuto fuori dalla portata dei bambini. • Conservare la batteria su un materiale non conduttivo e non permettere che la bat- teria venga a contatto diretto con il metallo.
  • Page 77 Condizioni di Garanzia 1. BEKO garantisce il prodotto in relazione a difetti di fabbricazione per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto (in caso di acquisto da parte di consumatori) e di 12 mesi dalla data di acquisto (in caso di acquisto da parte di professionisti con fattura).
  • Page 78 Beko si riserva la facoltà di addebitare all’utente il costo dell’intervento di assistenza nei casi in cui non sia stato riscontrato il difetto lamentato dall’utente, o nei casi di generici problemi di funzionamento correlati a errata impressione dell’utente (problemi di asciugatura, rumorosità, difetti di lavaggio, eccessiva formazione...
  • Page 79 Vă rugăm citiți mai întâi acest ghid! S t i m a t e c l i e n t , Vă mulțumim că ați ales un produs BEKO. Dorim să obțineți eficiența optimă de la acest produs de înaltă calitate fabricat cu tehnologie de ultimă...
  • Page 80: Siguranță Generală

    1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Această secțiune conține Nu utilizați aparatul dacă • cablul de alimentare sau instrucțiuni de siguranță aparatul este deteriorat. pentru prevenirea pericole- Contactați un service au- lor care pot cauza vătămări torizat. corporale sau daune mate- riale.
  • Page 81 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Protejați aparatul de pre- Dacă păstrați materialele • • cipitații, umiditate și surse de ambalare, depozitați-le de căldură. în locuri inaccesibile copi- ilor. Nu utilizați aparatul în • medii și substanțe explo- Acest aparat nu este des- •...
  • Page 82 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Pentru a evita orice risc • • de pericol, adaptorul de- Aparatul nu este destinat • teriorat ar trebui înlocuit utilizării în scopuri comer- de către producător, re- ciale. Acest aparat nu este prezentantul autorizat al destinat utilizării comerci- producătorului sau de un...
  • Page 83 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Acest aparat nu trebuie 1.3 Informații despre ambalaj • utilizat de către copii și Ambalajele produsului sunt fabri- cate din materiale reciclabile, persoane cu capacitate conform reglementărilor noastre fizică sau senzorială sau naționale de mediu.
  • Page 84 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător 1.5 Modalități de reducere a consumului de energie electrică • Când folosiți aparatul, ajustați setările de viteză în funcție de suprafață pen- tru a economisi energie. • În mod normal, la curățarea suprafețe- lor dure, a perdelelor și a canapelelor se utilizează...
  • Page 85: Prezentare Generală

    2 Prezentare generală 1 2 3 8 5 / RO A s p i r a t o r v e r t i c a l c u a c u m u l a t o r / M a n u a l d e u t i l i z a...
  • Page 86 2 Prezentare generală 2.1 Comenzi și componente 1. Buton de reglare a nivelului de viteză 2. Buton Pornit/Oprit 3. Buton de reglare a nivelului de viteză 4. Mâner 5. Adaptor 6. Stație de încărcare 7. Buton de eliberare a acumulatorului 8.
  • Page 87 2 Prezentare generală Producător: Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd Model ID: HCX1501-3200450E Tensiunea de intrare: 1 0 0 - 2 4 0 V ~ Frecvența de intrare: 50-60Hz Curentul de intrare: 0 , 5 A Tensiunea la ieșire 3 2 , 0 V Curentul la ieșire 0 , 4 5 A Puterea de ieșire:...
  • Page 88 3 Instalarea 3.1 Utilizarea destinată Acest aparat este destinat pentru uz casnic, nu este adecvat pentru utilizare în scopuri industriale. 3.2 Instalarea stației de încărcare 100-102 cm Poziționați stația de în- 1- Fixați patru dibluri în Introduceți adaptorul de cărcare la o înălțime de perete încărcare în priză.
  • Page 89 4 Funcționarea 4.1 Încărcarea aparatului A V E R T I Z A R E : În cazul în care doriți să utilizați dispozitivul pentru prima dată sau după o perioadă lungă de timp, încărcați complet bateriile înainte de utilizare. Puneți aparatul în stație Când așezați aparatul de încărcare.
  • Page 90 4 Funcționarea 4.2 Utilizare 1- Scoateți aparatul din Apăsați butonul pornire/ Pentru a adapta nivelul vi- stația de încărcare tră- oprire (on/off) pentru ca tezei, apăsaţi butonul. Pe gându-l în sus. . aparatul să înceapă să ecran va fi afișat sub for- funcționeze.
  • Page 91 4 Funcționarea Acest aparat este potrivit pentru utilizarea pe mochete și suprafețe dure. 4.3 Indicatoare ecran LED 1. Acele pictograme vor indica modul de aspirație care este utilizat. 2. Dacă prefiltrul sau filtrul EPA12 nu a fost introdus în dispozitiv, această picto- gramă...
  • Page 92 4 Funcționarea 4.3 Accesoriile Perie 2in1 pentru tapi- Accesoriu lung pentru țerie și praf: spații înguste: Potrivită Adecvat pentru aspirarea perde- pentru aspirarea în spa- lelor, canapelelor, a mo- tele mobilierului, zone bilierului tratat cu ceară greu accesibile și zone și a obiectelor sensibile și înguste.
  • Page 93: Curățarea Și Întreținerea

    5 Curățarea și întreținerea Opriți și deconectați aparatul înainte de a-l curăța. A V E R T I Z A R E : Nu utilizați benzină, solvenți, agenți abrazivi de curățare, obiecte metalice sau perii dure pentru a curăța aparatul. A V E R T I Z A R E : Ca efect al utilizării, filtrele se pot deforma în timp.
  • Page 94 5 Curățarea și întreținerea Pentru curățare Trageți în sus partea fil- Curățați filtrul cu plasă și detaliată filtrelor, trului cu plasă. prefiltrul prin scuturare îndepărtați partea pentru a îndepărta praful. prefiltrare în sus. Introduceți filtrul din plasă Introduceți prefiltrul pe întâi, așezați în recipientul de praf.
  • Page 95 5 Curățarea și întreținerea Pentru a curăța filtrul EPA Curățați filtrul EPA E12 E12, apăsați butonul (1) prin scuturare pentru a și scoateți filtrul. îndepărta praful. 5.2 Curățarea periei A V E R T I Z A R E : Nu spălați peria turbo și peria rotativă...
  • Page 96 5 Curățarea și întreținerea 5.3 Depozitarea • Dacă nu doriți să utilizați aparatul pentru o perioadă lungă de timp, depozitați-l cu grijă. • Scoateți aparatul din priză. • Asigurați-vă că nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor. • Depozitați bateria pe o suprafață non conductoare și nu permiteți să ajungă în contact direct cu metale.
  • Page 97 - să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul scal de achiziţie), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Garanţia legală de conformitate Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garan ie legală...
  • Page 98 Remedii incluse în garanţia legală de conformitate conform OUG nr. 140/2021 (vă rugăm să aveţi în vedere prevederile de mai jos) ARCTIC garantează toate drepturile legale prevăzute de OUG nr. 140/2021 în bene ciul consumatorilor cu privire la garanţia legală de conformitate. Dispoziţiile prezentului certi cat de garanţie legală...
  • Page 99 Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmbovi a, str. 13 Decembrie nr. 210. • *9010 • www.arctic.ro • www.beko.ro • e-mail: service@arctic.ro Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00...
  • Page 101 Drogi kliencie, S R E E IE:...
  • Page 102 • • • • • • • • • 102/...
  • Page 103 • • • • • • • • • • • • • • 103/...
  • Page 104 • • • S R E E IE: • • • • • • 104/...
  • Page 105 1.4 I o • WEEE 1.5. o o • • RoHS...
  • Page 106 1 23...
  • Page 107 2.1 E 2.2 D 32 V 107/...
  • Page 108 100-240V~ 32,0V 14,4W (10%): 0,041W...
  • Page 109 3.2 I 100-102 cm 3.3 I...
  • Page 110 S R E E IE: 110/...
  • Page 111 111/...
  • Page 112 4.3 W 112/...
  • Page 113 113/...
  • Page 114 S R E E IE: S R E E IE: S R E E IE: 114/...
  • Page 116 S R E E IE:...
  • Page 117 • • • • • • • • 117/...
  • Page 118 Poštovani kupci, postignete optimalnu efikasnost ovog visokokvalitetnog proizvoda koji je i sledite uputstva. upotrebom. UPOZORENJE: Upozorenja na opasne situacije...
  • Page 119 • strujom mora biti u skladu bezbednosna uputstva za mogu dovesti do povreda ili materijalne štete. Nemojte koristiti aparat s • ako se ove upute ne poštuju. • kabla za napajanje, vodite uvrnut ili nategnut preko • oštrih ivica. standardima bezbednosti. •...
  • Page 120 • • da koriste osobe sa • s p o s o b n o s t i m a njegov kabl za napajanje u osobe koje nemaju Nemojte rasklapati ovaj • dovoljno znanja ili iskustva aparat. Koristite samo originalne osim ako su pod nadzorom •...
  • Page 121 - za goste u hotelima, • motelima drugim delova ili praznina tokom smeštajnih objekata; usisavanja. Baterije treba izvaditi iz • UPOZORENJE: Za punjenje • baterije koristite uklonjivu • jedinicu za napajanje napajanja pre uklanjanja HCX1501-3200450E koja baterije. Bacite istrošene baterije •...
  • Page 122 WEEE 1.4 I o Ovaj proizvod je usaglašen sa Ovaj simbol na punjivoj bateriji/ WEEE direktivom Evropske unije baterije ne sme odlagati zajedno otpadom na kraju njegovog radnog veka. dopunjen hemijskim simbolom. Simboli sakupljanje, obratite lokalnim lokalnim ekološkim propisima. odlaganju otpada u vašem prebivalištu. zdravlje.
  • Page 123 1 23 123 / SR...
  • Page 124 2.1 o 5. Adapter 6. Stanica za punjenje 7. Dugme za otpuštanje baterije 10.Alat za kombinovanje 11.Otvor 16.Cev 17.Dugme za otpuštanje cevi 18.Posuda za sakupljanje prašine 19.Dugme za otpuštanje posude za prašinu 20.Dugme za otpuštanje poklopca Hepa filtera 21.Poklopac Hepa filtera 22.LED ekran 450 W 100 - 240 V~ 50-60 Hz 0,5 A...
  • Page 125 Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd HCX1501-3200450E 100-240V~ 50-60Hz 0,5A 32,0V 0,45A 14,4W 85,5% 83,33% (10 %) 0,041W Minimalna Do 37 min brzina Srednja brzina Do 25 min Maksimalna Do 8 min brzina Minimalna Do 60 min brzina Srednja brzina Do 30 min Maksimalna Do 10 min brzina...
  • Page 126 100-102 cm Postavite stanicu punjenje na visinu od najmanje 100 do 102 cm od podloge. njihova mesta punjenje i montirajte ih na tiple na zidu. Gurajte cev u smeru Pritisnite dugme strelice prema telu otvor i kombinovani alat otpuštanje cevi. punjenje.
  • Page 127 UPOZORENJE: potpunosti napunite baterije. Kada aparat postavite stanicu za punjenje. puni i nivo napunjenosti ekranu. Kada su svi nivoi baterije puni i stabilni, završen. tokom punjenja. 127 / SR...
  • Page 128 1 - Povucite aparat sa Pritisnite dugme Da biste podesili nivo brzine, pritisnite dugme. Na ekranu punjenje. . usisavanja koji se koristi sa minimalnom snagom kao min, srednji i visoki. kada se pritisne dugme za Pritiskom na dugmad - i podesiti.
  • Page 129 podlogama. 4.3 LED mašine. Proverite da li su filteri instalirani. 3. Status preostalog nivoa baterije uz prikaz ikone tela proizvoda da biste pronašli strani materijal koji blokira mašinu. 8. Smanjenje snage brzine 129 / SR...
  • Page 130 4.3 Do o : Pogodan za Pogodan za usisavanje usisavanje zadnjeg dela nameštaja, teško predmeta i osetljivih i lomljivih predmeta. 130 / SR...
  • Page 131 UPOZORENJE: Nikada nemojte koristiti benzin, UPOZORENJE: nastati tokom vremena kao rezultat upotrebe. biste kupili novi filter. UPOZORENJE: Nemojte prati filtere. Pritisnite dugme Pritisnite dugme otpuštanje kante otpuštanje poklopca otpatke i povucite deo kante otpatke kante za otpatke. ispraznite kantu. 131 / SR...
  • Page 132 filtera, uklonite filtera nagore. predfilter protresanjem predfiltera prema gore. Umetnite predfilter Prvo postavite kantu za otpatke na telo proizvoda tako da se njena zadnja strana uklapa u telo, a zatim je postavite u oblast dugmadi. 132 / SR...
  • Page 133 protresanjem biste i uklonite deo filtera. UPOZORENJE: Pritisnite dugme Uklonite prašinu s nje laganim tapkanjem po je vratite na svoje mesto. levu stranu. tvrdoj površini ili uklonite zaplete neka dlaka i sl., 133 / SR...
  • Page 134 5.3 S • • • • • napunjenog. Ne punite i ne praznite do kraja. Proizvod treba dopuniti najmanje jednom u tri meseca. • • • 134 / SR...
  • Page 135 UPOZORENJE:...
  • Page 136 • • • • • • • • • • • • 136 / HR...
  • Page 137 • • • • • • • • • • • • • • • • 137 / HR...
  • Page 138 • • • UPOZORENJE: • • / HR...
  • Page 139 1.2 S 1.4 I o WEEE D • 1.3 I o • RoHS 139 / HR...
  • Page 140 1 23 / HR...
  • Page 141 32 V / HR...
  • Page 142 (10%): / HR...
  • Page 143 3.2 I 100-102 cm 3.3 I / HR...
  • Page 144 UPOZORENJE: / HR...
  • Page 145 / HR...
  • Page 146 4.3 o / HR...
  • Page 147 4.3 Pribor / HR...
  • Page 148 UPOZORENJE: UPOZORENJE: UPOZORENJE: / HR...
  • Page 149 / HR...
  • Page 150 UPOZORENJE: / HR...
  • Page 151 5.3 o • • • • • • • • / HR...
  • Page 152 VAROVANIE:...
  • Page 153 • • • • • • • • • • 153 /...
  • Page 154 • • • • • • • • • • • • • • 154 /...
  • Page 155 • • VAROVANIE: • • • • • • • 155 /...
  • Page 156 1.4 I o WEEE 1.5 o • 1.3 I o • 1.6 S o RoHS 156 /...
  • Page 157 1 23 157 /...
  • Page 159 HCX1501-3200450E (10%):...
  • Page 160 3.2 I 100-102 cm 3.3 I 160 /...
  • Page 161 VAROVANIE: 161 /...
  • Page 162 4.2 o 162 /...
  • Page 163 4.3 I LED o 163 /...
  • Page 164 164 /...
  • Page 165 VAROVANIE: VAROVANIE: VAROVANIE: 165 /...
  • Page 166 166 /...
  • Page 167 VAROVANIE: 167 /...
  • Page 168 • • • • • 5.4 Do • • •...
  • Page 169 Ве молиме најнапред прочитајте го ова упатство! очитуван кориснику и бла о ариме то избравте произво на Би сакале обро а и користи ово квалитетен апарат ко е произве ен споре на нова те ноло и а е молиме обро прочита те о ова упатство и ру ите приложени...
  • Page 170 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина во ел со ржи упатства апаратот исте ето и за безбе носта за а о ржува ето о страна на корисникот не треба се спречат опасности а о прават е а без то...
  • Page 171 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина во текер ористете и само • ори иналните елови е о влечете кабелот • или еловите то ко а о ва ите о текер и п р е п о р а ч у в а е...
  • Page 172 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина по вижните елови упатени во тоа како а или со отворите о ека се користи освен ако работите со апаратот се по на зор на неко то е о оворен за Батериите треба а...
  • Page 173 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина работни простории 1.2 Усогласеност со Директивата за отпадна во викен ички електрична и електронска а посетителите во опрема (WEEE) и фрлање на отелите мотелите дотраениот производ и ру и об екти за во...
  • Page 174 1 Важни упатства за безбедноста и животната средина 1.6 Усогласеност со 1.4 Информации за отпадните Директивата за рестрикција батерии на опасни супстанци (RoHS) во симбол на батериите/ роизво от то о купивте е во батериите то се полнат или со ласност со ирективата...
  • Page 175 2 Преглед 1 23 Безжична стик правосмукалка / Упатство за употреба...
  • Page 176 2 Преглед 2.1 Контроли и компоненти опче за прила о ува е на нивото на брзина опче за вклучува е/исклучува е опче за прила о ува е на нивото на брзина ачка аптер о ло а за полне е опче за ва е е на пакува ето со батерии ре...
  • Page 177 2 Преглед Параметар за надворешно напојување со струја Произведувач: ID на моделот: Влезен напон: Влезна фрекфенција: Влезна струја Излезен напон Излезна струја Излезна моќност: Просечна ефикасност: Ефикасност при ниско оптоварување (10%): Потрошувачка на струја без оптоварување: Ниво на Време на Тип...
  • Page 178 3 Инсталирање 3.1 Намена во апарат е наменет за ома на употреба и не е по о ен за ин устриска употреба 3.2 Инсталирање на подлогата за полнење 100-102 cm оставете о оправете четири типли риклучете о приклучокот за на и от а...
  • Page 179 4 Работење со апаратот 4.1 Полнење на апаратот ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ко сакате а о користите уре от за прв пат или после ол о време наполнете и батериите елосно пре а о користите оставете о апаратот о а е о поставите на...
  • Page 180 4 Работење со апаратот 4.2 Употреба овлечете ритиснете о копчето а а о прила о ите о апаратот о за вклучува е/ нивото на брзина приклучокот за исклучува е за а притиснете о копчето полне е на оре работите со апаратот а...
  • Page 181 4 Работење со апаратот во апарат е по о ен за чисте е на теписи и врсти по ови 4.3 LED индикатори на екранот ие икони е о покажат режимот на в мукува е то се користи ко пре илтерот или илтерот...
  • Page 182 4 Работење со апаратот 4.3 Додатоци Комбинирана Пукнатина: о о ен за алатка: о о ен за всмукува е на за ните вакуумира е на елови о мебелот завеси со и восочен те ко остапните мебел и нежни и кревки места...
  • Page 183: Чистење И Одржување

    5 Чистење и одржување склучете о апаратот и изва ете о кабелот о текер пре а о чистите ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: емо те а користите бензин растворувачи абразивни сре ства за чисте е метални пре мети или твр и четки за а о исчистите апаратот ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: о...
  • Page 184 5 Чистење и одржување а етално чисте е на овлечете о мрежниот счистете о илтрите отстранете ел о илтерот на оре мрежестиот илтер и о елот пре илтер прет о но илтерот на оре со тресе е за а а исчистите...
  • Page 185 5 Чистење и одржување а а о исчистите счистете о илтерот илтерот со тресе е за притиснете о копчето а а исчистите правот и изва ете о елот о илтерот 5.2 Чистење на четката ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: е ми те а турбо четката...
  • Page 186 5 Чистење и одржување 5.3 Складирање ко немате намера а о користите апаратот по ол о време внимателно • скла ира те о зва ете о приклучокот о текер • ува те о апаратот по алеку о о ат на е а •...
  • Page 187 Ju lutemi lexoni në fillim këtë udhëzues! I dashur klient, Faleminderit që keni zgjedhur një produkt Beko. Ne duam që të arrini efikasitetin maksimal nga ky produkt i cilësisë së lartë i cili është prodhuar me një teknologji të përparuar. Ju lutemi që para se ta përdorni këtë pajisje, ta lexoni dhe ta kuptoni plotësisht këtë...
  • Page 188 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin pjesë përmban Mos e përdorni pajisjen • nëse kablli i saj është i udhëzime për sigurinë për dëmtuar. Kontaktoni me të parandaluar rreziqet që shërbimin e autorizuar. mund të shkaktojnë lëndime ose dëmtime të pasurisë. Furnizimi energji •...
  • Page 189 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin Mos pastroni me fshesë Mos e përdorni pajisjen pa • • ujë dhe lëngje të tjera. filtrat, mund të dëmtohet. Mbrojeni pajisjen nga Nëse i mbani materialet e • • reshjet, lagështia dhe paketimit, ruajini ato në...
  • Page 190 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin përdorur në shtëpi dhe në Për të shmangur rrezikun, • këto raste: përshtatësi i dëmtuar duhet të zëvendësohet nga - Në kuzhinat e personelit prodhuesi, përfaqësuesi në dyqane, zyra dhe i autorizuar i prodhuesit ambiente të...
  • Page 191 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin 1.2 Përputhja me direktivën 1.4 Informacione për bateritë e WEEE dhe hedhja e produktit pas përdorura përdorimit Ky simbol te bateritë/bateritë e karikueshme ose në paketim Ky produkt është në përputhje me tregon bateria/bateria Direktivën EU, WEEE (2012/19/...
  • Page 192 2 Pamja e përgjithshme 1 23 192 / SQ Fshesë vertikale pa kabëll / Manuali i përdorimit...
  • Page 193 2 Pamja e përgjithshme 2.1 Kontrollet dhe përbërësit 1. Butoni i rregullimit të nivelit të shpejtësisë 2. Butoni i ndezjes/fikjes 3. Butoni i rregullimit të nivelit të shpejtësisë 4. Doreza 5. Adaptori 6. Stacioni i karikimit 7. Butoni i lëshimit të paketës së baterive 8.
  • Page 194 2 Pamja e përgjithshme Të drejtat për të bërë ndryshime teknike dhe të dizajnit janë të rezervuara. Parametri i furnizimit me energji të jashtme Prodhuesi: Guangdong Huachuangxing Power Supply Co.,Ltd ID-ja e modelit: HCX1501-3200450E Tensioni në hyrje: 100-240V~ Frekuenca në hyrje: 50-60Hz Rryma në...
  • Page 195 3 Montimi 3.1 Përdorimi i synuar Kjo pajisje është planifikuar për përdorim në shtëpi dhe ajo nuk është e përshtatshme për përdorim industrial. 3.2 Montimi i stacionit të karikimit 100-102 cm Poziciononi stacionin e 1 - Montoni katër upa në Vini adaptorin e karikimit karikimit në...
  • Page 196 4 Përdorimi 4.1 Karikimi i pajisjes PARALAJMËRIM: Nëse dëshironi ta përdorni pajisjen për herë të parë ose pas një kohe të gjatë, karikoni plotësisht bateritë përpara përdorimit. Vendoseni pajisjen Kur e vendosni pajisjen stacioni i karikimit. në stacionin e karikimit , ajo fillon të...
  • Page 197 4 Përdorimi 4.2 Përdorimi 1 - Hiqeni pajisjen me Shtypni butonin Për të rregulluar nivelin e drejtim lart nga stacioni i ndezjes/fikjes për të vënë shpejtësisë, shtypni butonin. karikimit. . në punë pajisjen. Pajisja Në ekran, cili modalitet fillon të funksionojë me thithjeje po përdoret do të...
  • Page 198 4 Përdorimi Kjo pajisje është e përshtatshme për përdorim mbi qilima dhe mbi dysheme të forta. 4.3 Treguesit e ekranit LED 1. Këto ikona do të tregojnë mënyrën e thithjes që po përdoret. 2. Nëse parafiltri ose filtri EPA12 nuk është futur në pajisje, kjo ikonë do të paralajmërojë...
  • Page 199 4 Përdorimi 4.3 Aksesorët Vegla e kombinimit: Furça e cepave: I E përshtatshme për përshtatshëm për pastrimin e perdeve, pastrimin e pjesës së divanëve, mobileve me pasme të orendive, lustër dhe objekteve zonave të vështira për delikate dhe të brishta. tu arritur dhe zonave të...
  • Page 200: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    5 Pastrimi dhe mirëmbajtja Fikeni dhe hiqeni pajisjen nga priza para pastrimit të saj. PARALAJMËRIM: Kurrë mos përdorni benzinë, hollues, pastrues gërryes, objekte metalike ose furça të forta për të pastruar pajisjen. PARALAJMËRIM: Filtrat mund të deformohen me kalimin e kohës si rezultat i përdorimit. Duhet zëvendësuar me një...
  • Page 201 5 Pastrimi dhe mirëmbajtja Për një pastrim të detajuar Tërhiqeni pjesën e filtrit Pastroni filtrin rrjetë dhe të filtrave, hiqni pjesën e rrjetë lart. parafiltrin duke i tundur parafiltrit lart. në mënyrë që të pastroni pluhurin. Futni filtrin rrjetë në Futni parafiltrin në...
  • Page 202 5 Pastrimi dhe mirëmbajtja Për të pastruar filtrin EPA Pastroni filtrin EPA E12 E12, shtypni butonin (1) duke e tundur në mënyrë dhe hiqni pjesën e filtrit. që të pastroni pluhurin. 5.2 Pastrimi i furçës PARALAJMËRIM: Mos e lani furçën turbo dhe furçën kryesore me rul.
  • Page 203 5 Pastrimi dhe mirëmbajtja 5.3 Ruajtja • Nëse nuk planifikoni ta përdorni pajisjen për një kohë të gjatë, ruajeni atë me kujdes. • Hiqeni pajisjen nga priza. • Sigurohuni që pajisja të mbahet larg fëmijëve. • Ruajeni baterinë në një material jopërcjellës dhe mos lejoni që bateria të jetë në kontakt të...
  • Page 204 www.beko.com...

Table of Contents