Salter Labs PRO2 check Elite Operation Manual

Salter Labs PRO2 check Elite Operation Manual

Hide thumbs Also See for PRO2 check Elite:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

If the equipment is used in a manner not specified by the
manufacturer, the protection provided by the equipment
CAUTION
may be impaired.
30 Spur Dr. El Paso, TX 79906 Phone:
1.800.421.0024
Email: customercare@salterlabs.com
www.salterlabs.com
PRO2 Elite® is a registered trademark of Salter Labs®
U.S. Patent number 5,792,665
Other U.S. and Worldwide patents pending
© Copyright 2007
Authorized Representative in the E.U.:
MT Promedt Consulting GmbH
Altenhofstrasse 80
D-66386 St. Jngbert
Gernany
May 2014
Salter Labs®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO2 check Elite and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Salter Labs PRO2 check Elite

  • Page 1 Authorized Representative in the E.U.: MT Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Jngbert Gernany PRO2 Elite® is a registered trademark of Salter Labs® U.S. Patent number 5,792,665 Other U.S. and Worldwide patents pending © Copyright 2007 May 2014 Salter Labs®...
  • Page 2 Email: info@sun-med.com Phone: 800.433.2797...
  • Page 3: Table Of Contents

    Maintenance Setting Pressure Display Default Battery Replacement Cleaning Environmental Effects Temperature Barometric Pressure- Optional Altitude Adjustment Vibration Relative Humidity Unit Specifications XII. Frequently Asked Questions XIII. Trouble Shooting Check List XIV. Warranty Manufactured by Salter Labs® - El Paso, Texas...
  • Page 4: Warning Notes

    PRO2 check Elite® Multifunction Concentrator Indicator WARNING NOTES USAGE: The PRO2 check Elite® Multifunction Concentrator Indicator is designed for intermittent usage to determine the oxygen concentration, flow, and outlet pressures produced by an oxygen concentrator. It may also be utilized to do spot checks of gaseous or liquid oxygen.
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for purchasing a PRO2 check Elite® Multifunction Concentrator Indicator. By using this single, easy to operate device a home care provider can quickly and accurately perform all of the most common field tests required to service oxygen concentrators: •...
  • Page 6: Connections, Controls & Displays

    Battery Replacement on page 10 of this manual. Control Buttons: There are four (4) control buttons on the PRO2 check Elite® device: Pushing and releasing the button on the lower left-hand side of the PRO2 check Elite® unit marked “on/off ” turns the device on and off. The buttons marked “pressure”...
  • Page 7: Instructions For Checking Oxygen Concentrators

    The dis- play will read “PRO”, then “O2” and finally “Concentrator O2” and a num- ber. If the PRO2 check Elite® unit is hooked up to an operat- ing concentrator, the device will automatically measure the concentration of the oxygen being produced and show the value on the LCD display.
  • Page 8: Measuring Oxygen Flows

    For this reason it is suggested that when operating the PRO2 check Elite® device in the Pressure Mode, that the unit be set up quickly and the readings be taken as rapidly as possible.
  • Page 9: Instructions For Spot Checking Liquid Oxygen Vessels Or Oxygen Cylinders

    (± 2%) of gaseous or liquid oxygen. To utilize the PRO2 check Elite® device for this purpose follow this procedure: Connect the “% oxygen/flow” inlet port on the PRO2 check Elite® unit to a gaseous or liquid oxygen source (cylinder or liquid oxygen) via a supply tube.
  • Page 10: Pure Oxygen Verification Procedure

    To quickly verify that the indicator unit is accurately measuring the concentra- tion of oxygen being produced by a concentrator, perform the following steps: Connect the “% oxygen/flow” inlet port on the PRO2 check Elite® unit to a USP oxygen(> 99.0%) source (cylinder or liquid oxygen) via a supply tube.
  • Page 11: Full "Two Step" Calibration Procedure

    Unit is calibrated and ready for use. If step 7 above is not achieved, try one more time. If 99% to 101% is still not achieved, call or email Salter Labs® Customer Service for further troubleshoot- ing or possible replacement.
  • Page 12 VERIFICATION & CALIBRATION INSTRUCTIONS (FLOW MODE) FLOW VERIFICATION/CALIBRATION PROCEDURE – Zeroing To verify that the PRO2 check Elite® Multifunction Concentrator Indicator is ac- curately measuring the output flow of an oxygen concentrator and calibrate it to “0” flow, perform the following steps: With the unit not connected to an oxygen or pressure source and the unit turned on and stabilized, the LCD will display “Concentrator O2”...
  • Page 13 As a result the display will read approximately 90% unless this function is over-ridden by pushing the “pure O2/calibrate” button. Whenever I check concentrators with the PRO2 check Elite® , I consistently get an O2 concentration reading of 96.0 on every concentrator. Why? Concentrators work at their maximum efficiency (96.0%) at lower flow rates.
  • Page 14: Environmental Effects

    On/Off switch. The PRO2 check Elite® displays “Pro”, “O2”, then “---”. 3. Release the flow switch. The PRO2 check Elite® displays “ELx” where x is a value from 0 to 7. 4. Press the FLOW switch to change altitude settings in increments of 1000 foot steps to the closest altitude of the current location.
  • Page 15: Unit Specifications

    UNIT SPECIFICATIONS General Specifications Physical Data Dimensions: 3.60” W x 5.75” H x 1.29” D (9.14 cm W x 14.6 cm H x 3.28 cm D) Weight: 9 ounces (255.15 Grams) Connector: (2) ¼” anodized aluminum hose barbs Case: Solid color ABS plastic with threaded metal bolt channels Battery: The battery capacity is a standard 9-volt “transistor”...
  • Page 16: Frequently Asked Questions

    USP oxygen (> 99.0%) source, the unit does not need calibration. How do I know that my PRO2 check Elite® device is accurately measuring concentrations? To verify, simply connect the multifunctional unit to a source of either com- pressed gas or liquid USP oxygen (>...
  • Page 17 As a result the display will read approximately 90% unless this function is over-ridden by pushing the “pure O2/calibrate” button. Whenever I check concentrators with the PRO2 check Elite® , I consistently get an O2 concentration reading of 96.0 on every concentrator. Why? Concentrators work at their maximum efficiency (96.0%) at lower flow rates.
  • Page 18: Trouble Shooting Checklist

    Trouble Shooting Checklist Complaint Probable Cause Suggested Corrective Action Display is blank when Bad batteries. Corroded Replace batteries. Clean unit is turned on. battery terminals. battery terminals. When unit is turned on Unit requires calibration. Perform “Full Calibration display flashes Procedure”...
  • Page 19 2% after full calibration with a humidifier bottle unit it is no longer covered in line or water has gotten under the warranty. Call inside of unit. Salter Labs® Customer Service Department at 800.433.2797 for instruc- tions on how to proceed.
  • Page 20: Warranty

    Dead, defective battery Water or water vapor has been introduced into unit. Salter Labs® will, at its option, have the unit repaired or replaced. If re- pair is authorized, Salter Labs® will not charge for parts or labor. Pur- chaser will be responsible for all shipping charges to return the unit to Salter Labs®.
  • Page 21 Représentant agréé au sein de l'UE : MT Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Ingbert Allemagne PRO2 Elite® est une marque déposée de Salter Labs®. Brevet américain n° 5 792 665 Autres brevets américains et mondiaux en instance © Copyright 2007 Mai 2014 Salter Labs®...
  • Page 22 Adresse e-mail : info@sun-med.com Téléphone : 800-433-2797 (numéro aux États-Unis)
  • Page 23 Remplacement de la pile Nettoyage Effets environnementaux Température Pression barométrique - Ajustement facultatif de l'altitude Vibrations Humidité relative Caractéristiques de l'appareil XII. Foire aux questions XIII. Liste de contrôle pour le dépannage XIV. Garantie Fabriqué par Salter Labs® - El Paso, Texas...
  • Page 24: Mises En Garde

    Indicateur multifonction pour concentrateur MISES EN GARDE EMPLOI : L'indicateur multifonction pour concentrateur PRO2 check Elite® est conçu pour une utilisation intermittente, pour déterminer la concentration d'oxygène, le débit et les pressions de sortie produits par un concentrateur d'oxygène. Il peut également être utilisé...
  • Page 25: Introduction

    • Étui de transport et sangle • Manuel d’utilisation L’appareil PRO2 check Elite® a été étalonné en usine. Toutefois, il est facile et rapide de vérifier l’étalonnage approprié du mode de mesure de la concentration d’oxygène de l’appareil. Pour ce faire, suivre la procédure «...
  • Page 26: Raccordements, Commandes Et Affichages

    à la page 10 du présent manuel. Touches de commande : L’appareil PRO2 check Elite® comporte quatre (4) touches de commande : a. Si vous pressez et relâchez la touche située en bas à gauche de l’appareil PRO2 check Elite®...
  • Page 27: Instructions Pour Le Contrôle Des Concentrateurs D'oxygène

    « O2 » et enfin « Concentrator O2 » (Concentrateur O2) et un nombre. Si l'appareil PRO2 check Elite® est raccordé à un concentrateur en marche, il mesure automatiquement la concentration de l'oxygène produit et affiche la valeur sur l'écran LCD. Le mode de fonctionnement par défaut de l'appareil compense automatiquement l'argon qui traverse les...
  • Page 28: Mesurer Les Débits D'oxygène

    à un concentrateur en marche. Régler la sortie du concentrateur sur le débit souhaité. Allumer l’appareil PRO2 check Elite®. Presser la touche située en haut à droite de l’appareil PRO2 check Elite® qui est marquée « flow » (débit). L’écran LCD affiche alors « Flow LPM » (débit en l/min) (ce qui indique que l’appareil est en mode de mesure du débit).
  • Page 29: Instructions Pour Les Contrôles Ponctuels De Cuves D'oxygène Liquide Ou De Bonbonnes D'oxygène

    être utilisé pour effectuer des contrôles ponctuels (± 2 %) d'oxygène gazeux ou liquide. Pour utiliser l'appareil PRO2 check Elite® à cette fin, procéder comme suit : Relier le raccord d’admission « % oxygen/flow » (%, d’oxygène/débit) de l’appareil PRO2 check Elite®...
  • Page 30: Procédure De Vérification Avec De L'oxygène Pur

    : 1. Relier le raccord d'admission « % oxygen/flow » (%, d'oxygène/débit) de l'appareil PRO2 check Elite® à une source d'oxygène à usage médical (USP) (> 99,0 %) (bonbonne ou oxygène liquide) au moyen d'un tube d'alimentation.
  • Page 31: Procédure D'étalonnage Complet " En Deux Étapes

    INSTRUCTIONS DE VÉRIFICATION ET D'ÉTALONNAGE (Mode Concentrateur suite) PROCÉDURE D'ÉTALONNAGE COMPLET « EN DEUX ÉTAPES » La procédure suivante peut être utilisée pour étalonner l'indicateur PRO2 check Elite® à la fois avec de l'air ambiant et avec de l'oxygène à usage médical (USP) (≥...
  • Page 32 5. Après environ 4 secondes, relâcher la touche « pure O2/calibrate » (O2 pur/ étalonner). L'appareil est alors prêt à l'emploi. En cas de problème durant une séquence d'étalonnage, s'adresser à Salter Labs au 1-800-421-0024 ou au 1-661-854-3166 (numéros aux États-Unis).
  • Page 33 Il en résulte que l'écran affiche une valeur de 90 % environ, sauf si cette fonction est désactivée en pressant la touche « pure O2/calibrate » (O2 pur/étalonner). Lors du contrôle de concentrateurs avec l'appareil PRO2 check Elite®, la mesure de concentration d'O2 est systématiquement de 96,0 %, quel que soit le concentrateur.
  • Page 34: Effets Environnementaux

    On/Off (Marche/Arrêt). L'appareil PRO2 check Elite® affiche « Pro », « O2 », puis « --- ». 3. Relâcher la touche « flow » (débit). L'appareil PRO2 check Elite® affiche « ELx », où x est une valeur comprise entre 0 et 7.
  • Page 35: Caractéristiques De L'appareil

    CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL Caractéristiques générales Données physiques Dimensions : (l x h x p) 9,14 cm x 14,6 cm x 3,28 cm (3,60 po x 5,75 po x 1,29 po) Poids : 255,15 g (9 oz) Connecteur : (2) Raccords cannelés de 6,35 mm (¼ pouce) en aluminium anodisé Boîtier : Plastique ABS de couleur unie avec inserts de vissage métalliques taraudés Pile : Fonctionne avec une pile alcaline standard de 9 V à...
  • Page 36: Foire Aux Questions

    étalonnage par rapport à une source d'oxygène à usage médical (USP) (> 99,0 %), il n'est pas nécessaire de l'étalonner. Comment savoir si l'appareil PRO2 check Elite® mesure les concentrations avec exactitude ? Pour le vérifier, il suffit de raccorder l'indicateur multifonction à une source d'oxygène à...
  • Page 37 Il en résulte que l'écran affiche une valeur de 90 % environ, sauf si cette fonction est désactivée en pressant la touche « pure O2/calibrate » (O2 pur/étalonner). Lors du contrôle de concentrateurs avec l'appareil PRO2 check Elite®, la mesure de concentration d'O2 est systématiquement de 96,0 %, quel que soit le concentrateur.
  • Page 38 Dépannage Problème Cause probable Mesure corrective suggérée L'écran n'affiche aucune valeur Piles défectueuses. Bornes de Changer la pile. Nettoyer les lorsque l'appareil est allumé. pile corrodées. bornes de la pile. Lorsque vous allumez L'appareil doit être étalonné. Effectuer la « Procédure l'appareil, le message «...
  • Page 39 Appeler le l'appareil. service client de Salter Labs® au 800.433.2797 (numéro aux États-Unis) pour obtenir des instructions concernant la marche à suivre.
  • Page 40: Garantie

    Salter Labs® s’engage, à son entière discrétion, à faire remplacer ou réparer l’appareil. Si la réparation est autorisée, Salter Labs® ne facturera pas de frais pour les pièces et la main-d’œuvre. L’acheteur devra s’acquitter de tous les frais de port pour le renvoi de l’appareil à...
  • Page 41 MT Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse, 80 D-66386, St. Ingbert Alemania  PRO2 Elite® es una marca comercial registrada de Salter Labs® Número de patente estadounidense: 5 792 665 Pendiente de otras patentes en EE. UU. y en otros países © Copyright 2007 Mayo de 2014 Salter Labs®...
  • Page 42 Indicador de concentración multifuncional Instrucciones de uso Correo electrónico: info@sun-med.com Teléfono: +1 800-433-2797...
  • Page 43 Sustitución de la batería Limpieza Efectos medioambientales Temperatura Ajuste de la presión barométrica por altitud opcional Vibración Humedad relativa Especificaciones de la unidad XII. Preguntas frecuentes XIII. Lista de diagnóstico de averías XIV. Garantía Fabricado por Salter Labs® - El Paso, Texas...
  • Page 44: Indicaciones De Advertencia

    Indicador de concentración multifuncional INDICACIONES DE ADVERTENCIA USO: El indicador de concentración multifuncional PRO2 check Elite®, diseñado para uso intermitente, determina la concentración, el flujo y las presiones de salida del oxígeno que produce un concentrador de oxígeno. También puede emplearse para comprobaciones puntuales de oxígeno líquido o gaseoso.
  • Page 45: Introducción

    • Estuche de transporte y correa • Instrucciones de uso El PRO2 check Elite® viene calibrado de fábrica. Sin embargo, el correcto calibrado del modo de medición de concentración de oxígeno de la unidad puede verificarse de forma rápida y fácil siguiente el procedimiento de la página 7, «Verificación de oxígeno puro», en este mismo manual.
  • Page 46: Conexiones, Controles Y Visualizaciones

    10 de este manual. Botones de control: El dispositivo PRO2 check Elite® dispone de cuatro (4) botones de control: a. Pulsar y soltar el botón en la parte inferior izquierda de la unidad PRO2 check Elite®...
  • Page 47: Encender Y Apagar La Unidad

    20,9 %. Para apagar el dispositivo PRO2 check Elite®, pulse y suelte el botón «on/off» (encendido/ apagado). La unidad mostrará el mensaje «OFF» (apagado) y se apagará. Para preservar la vida útil de la batería, la unidad se apaga de forma automática si no se utiliza ninguna de sus...
  • Page 48: Medir Los Flujos De Oxígeno

    NOTA: El PRO2 check Elite® viene calibrado de fábrica para medir el flujo másico real. Es mucho más preciso que los caudalímetros volumétricos de bola de los concentradores de oxígeno.
  • Page 49 (±2 %) de oxígeno gaseoso o líquido. Para utilizar el dispositivo PRO2 check Elite® con este fin, siga estas indicaciones: Conecte el orificio de entrada de «% oxygen/flow» de la unidad PRO2 check Elite®...
  • Page 50: Procedimiento De Verificación Del Oxígeno Puro

    91.8» (concentración de oxígeno de 91,8; concentración aproximada). NOTA: En el modo Concentrador, los componentes electrónicos del Indicador PRO2 check Elite® compensan de forma automática el argón que se halla en el gas que produce un concentrador de oxígeno. Como resultado, la pantalla mostrará...
  • Page 51: Procedimiento De Calibrado Completo "En Dos Pasos

    La unidad está calibrada y lista para su uso. Si no consigue el paso 7, inténtelo de nuevo. Si sigue sin obtener entre 99 % y 101 %, llame o escriba un correo electrónico a Atención al Cliente de Salter Labs® para más diagnósticos de problemas o un posible reemplazo.
  • Page 52 (MODO FLUJO) PROCEDIMIENTO DE VERIFICACIÓN/CALIBRADO DE FLUJO – Puesta a cero Para verificar que el indicador de concentración multifuncional PRO2 check Elite® está midiendo de forma precisa la salida de flujo de un concentrador de oxígeno y calibrarlo a flujo «0», lleve a cabo los siguientes pasos: Si la unidad no está...
  • Page 53 90 %, a no ser que esta función se anule al pulsar el botón «pure O2/calibrate». Cada vez que compruebo concentradores con el PRO2 check Elite®, en cada uno recibo una lectura constante de la concentración de oxígeno de 96,0. ¿Por qué? Con tasas de flujo bajas, los concentradores trabajan a su máximo rendimiento...
  • Page 54: Efectos Medioambientales

    El PRO 2 check Elite® viene configurado de fábrica para funcionar a 600 m (2000 pies) sobre el nivel del mar. En función de la altitud a la esté la región del mundo en el que el PRO2 check Elite® se esté usando, puede que sea necesario volver a ajustar la configuración de altitud del dispositivo.
  • Page 55: Especificaciones De La Unidad

    ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD Especificaciones generales Datos físicos Dimensiones: 9,14 cm (ancho) × 14,6 cm (alto) × 3,28 cm (largo) (3,60” × 5,75” × 1,29”) Peso: 255,15 gramos (9 onzas) Conector: 2 conectores de manguera de aluminio anodizado de 0,625 cm ([2] ¼”) Estuche: color sólido de plástico ABS con canales para tornillos de metal enroscados Batería: la batería es de tipo transistor, con una capacidad estándar de 9 voltios, y alcalina, con extremos polarizados.
  • Page 56: Preguntas Frecuentes

    USP (>99,0 %), no necesitará calibrarla. ¿Cómo sé que mi dispositivo PRO2 check Elite® está midiendo adecuadamente las concentraciones? Para verificarlo, simplemente conecte la unidad multifuncional a una fuente de oxígeno USP (>99,0 %) líquido o de gas comprimido a 2 l/min.
  • Page 57 90 %, a no ser que esta función se anule al pulsar el botón «pure O2/calibrate». Cada vez que compruebo concentradores con el PRO2 check Elite®, en cada uno recibo una lectura constante de la concentración de oxígeno de 96,0.
  • Page 58: Lista De Diagnóstico De Averías

    Lista de diagnóstico de averías Acción correctora Queja Causa probable recomendada Al encender la unidad, la Error en las baterías. Extremos Cambie las baterías. Limpie los pantalla se queda en blanco. de la batería corroídos. extremos de la batería. Al encender la unidad, la La unidad necesita un calibrado.
  • Page 59 Llame al departamento entrado agua en la unidad. de Atención al Cliente de Call Salter Labs® al teléfono +1 800-433-2797 (EE. UU.) para más instrucciones sobre cómo actuar.
  • Page 60: Garantía

    Salter Labs®. Salter Labs® se hará cargo de los costes de envío normales por la devolución de la unidad al comprador. La garantía se pierde si la unidad PRO2 check Elite® se ha abierto o alterado de alguna forma.
  • Page 61 Email: customercare@salterlabs.com www.salterlabs.com Rappresentante autorizzato UE: MT Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Ingbert Germania PRO2 Elite® è un marchio registrato di Salter Labs® Brevetto USA numero 5.792.665 Altri brevetti USA e mondiali in sospeso © Copyright 2007 maggio 2014 Salter Labs®...
  • Page 62 Email: info@sun-med.com Telefono: (+1) 800.433.2797 (Stati Uniti)
  • Page 63 Calibratura del flusso rapida (zero per accuratezza) Manutenzione Impostazione schermo pressione predefinita Sostituzione batteria Pulizia Effetti ambientali Temperatura Pressione barometrica- Regolazione altitudine facoltativa Vibrazione Umidità relativa Specifiche unità XII. Domande frequenti XIII. Check List Risoluzione problemi XIV. Garanzia Prodotto da Salter Labs® - El Paso, Texas...
  • Page 64: Avvertenze

    PRO2 check Elite® Indicatore Concentratore Multifunzione AVVERTENZE UTILIZZO: L’Indicatore Concentratore Multifunzione PRO2 check Elite® è progettato per determinare la concentrazione, il flusso e le pressioni in uscita dell’ossigeno prodotti da un concentratore di ossigeno. Può anche essere utilizzato per effettuare controlli casuali dell’ossigeno gassoso o liquido. Tale strumento non ha funzioni di diagnosi clinica o terapeutiche.
  • Page 65: Introduzione

    • Custodia e tracolla • Manuale d’uso PRO2 check Elite® è stato calibrato in fabbrica. Tuttavia, è possibile verificare la calibratura adeguata della modalità di misurazione della concentrazione di ossigeno dell’unità in modo semplice e veloce seguendo la procedura di “Verifica ossigeno puro” a pagina 7 del manuale Se le organizzazioni di accreditamento o le politiche e le procedure interne richiedono una calibratura di routine, è...
  • Page 66: Connessioni, Controlli E Display

    Consultare le istruzioni per la sostituzione della batteria a pagina 10 del manuale. Pulsanti di controllo: Vi sono quattro (4) pulsanti di controllo sul dispositivo PRO2 check Elite®: a. Premere e rilasciare il pulsante sul lato in basso a sinistra dell’unità PRO2 check Elite®...
  • Page 67: Istruzioni Per Il Controllo Dei Concentratori Di Ossigeno

    è collegato ad una fonte di ossigeno misurerà e mostrerà la concentrazione di ossigeno nell’aria ambientale (solitamente 20,9%). Per spegnere il dispositivo PRO2 check Elite®, premere e rilasciare il pulsante “on/off ”. L’unità mostrerà “OFF” e si spegnerà. Per preservare la batteria, si spegne automaticamente se le funzioni dell’unità...
  • Page 68: Misurazione Dei Flussi Di Ossigeno

    Per uscire dalla Modalità Flusso, premere nuovamente il pulsante “flusso” e l’unità tornerà alla modalità utilizzata per controllare le concentrazioni di ossigeno. NOTA: Il PRO2 check Elite® è calibrato in fabbrica per misurare il vero flusso di massa. È molto più accurato del flussimetro volumetrico tipo “palla” sui concentratori di ossigeno.
  • Page 69: Contenitori O Bombole Di Ossigeno

    (± 2%) di ossigeno gassoso o liquido. Per utilizzare il dispositivo PRO2 check Elite® a questo scopo, seguire la procedura: 1. Collegare l’ingresso “% ossigeno/flusso” sull’unità PRO2 check Elite®...
  • Page 70: Procedura Di Verifica Ossigeno Puro

    Per verificare rapidamente che l’unità dell’indicatore misuri con precisione la concentrazione di ossigeno prodotta da un concentratore, eseguire i passaggi sotto: Collegare l’ingresso “% ossigeno/flusso” sull’unità PRO2 check Elite® ad una fonte di ossigeno (> 99,0%) USP (bombola oppure ossigeno gassoso) tramite un tubo di erogazione.
  • Page 71: Procedura Di Calibratura "A Due Passaggi" Completa

    ISTRUZIONI DI VERIFICA E CALIBRATURA (Modalità Concentratore continua) PROCEDURA DI CALIBRATURA “A DUE PASSAGGI” COMPLETA La seguente procedura può essere impiegata per calibrare l’indicatore PRO 2 check Elite® per aria ambiente e ossigeno USP (≥ 99,0%): Pulire la camera del gas dell’analizzatore applicando una leggera aspirazione per evacuare la camera di campionamento.
  • Page 72 Dopo circa 4 secondi, rilasciare il pulsante “O 2 puro/calibrare” e l’unità è pronta all’uso. Qualora dovessero sorgere problemi durante le sequenze di calibratura, contattare Salter Labs al numero (+1) 800-421-0024 o (+1) 661-854-3166 (Stati Uniti). *HPA sullo schermo rappresenta i Kilopascal (kPa)
  • Page 73 Di conseguenza, lo schermo leggerà circa 90%, a meno che questa funzione non venga ignorata premendo il pulsante “O2 puro/calibrare”. Ogni volta che controllo i concentratori con PRO2 check Elite®, ottengo costantemente una lettura di concentrazione O2 di 96,0 su ogni concentratore.
  • Page 74: Effetti Ambientali

    On/Off. PRO2 check Elite® mostra “Pro”, “O2”, poi “---”. 3. Rilasciare il tasto flusso. PRO2 check Elite® mostra “Elx”, dove x è un valore tra 0 e 7. 4. Premere il tasto FLUSSO per cambiare le impostazioni di altitudine in incrementi di 1000 passi all’altitudine più...
  • Page 75: Specifiche Unità

    SPECIFICHE UNITÀ Specifiche generali Dati fisici Dimensioni: 3,60” L x 5,75” A x 1,29” P (9,14 cm L x 14,6 cm A x 3,28 cm P) Peso: 9 once (255,15 grammi) Connettore: portagomma in alluminio anodizzato (2) ¼” Custodia: Plastica ABS tinta unita con scanalature in bulloni in metallo filettati Batteria: La capacità...
  • Page 76: Domande Frequenti

    USP (> 99,0%), l’unità non necessita di calibratura. Come faccio a sapere che il mio dispositivo PRO2 check Elite® misura le concentrazioni in modo accurato? Per verificare, basta connettere l’unità multifunzionale ad una fonte di gas compresso oppure ossigeno liquido USP (>...
  • Page 77 Di conseguenza, lo schermo leggerà circa 90%, a meno che questa funzione non venga ignorata premendo il pulsante “O2 puro/calibrare”. Ogni volta che controllo i concentratori con PRO2 check Elite®, ottengo costantemente una lettura di concentrazione O2 di 96,0 su ogni concentratore. Perché? I concentratori funzionano alla massima efficienza (96,0%) a velocità...
  • Page 78: Checklist Risoluzione Problemi

    Checklist Risoluzione Problemi Problema Causa probabile Azione correttiva suggerita Scarse batterie. Terminali Sostituire batterie. Pulire Lo schermo è bianco quando della batteria corrosi. i terminali della batteria. l’unità è accesa. Quando l’unità è accesa il L’unità deve essere calibrata. Eseguire la “Procedura display lampeggia con di calibratura completa”...
  • Page 79 è più funzione o potrebbe essere coperta dalla garanzia. entrata acqua all’interno Chiamare il Dipartimento dell’unità. Servizio Clienti di Salter Labs® al numero 800.433.2797 per istruzioni su come procedere.
  • Page 80: Garanzia

    Salter Labs® per istruzioni sulla gestione della riparazione/ restituzione dell’unità. Qualsiasi restituzione priva di previa autorizzazione da parte di Salter Labs® è a spese e rischio dell’acquirente. Salter Labs® non si assume alcuna responsabilità al di fuori di quelle descritte sopra.
  • Page 81 MT Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Ingbert Γερμανία Το PRO2 Elite® αποτελεί κατατεθέν εμπορικό σήμα της Salter Labs® Αριθμός διπλώματος ευρεσιτεχνίας στις Η.Π.Α. 5,792,665 Άλλα διπλώματα ευρεσιτεχνίας που εκκρεμούν στις Η.Π.Α. και παγκοσμίως © Πνευματικά δικαιώματα 2007 Μάιος 2014 Salter Labs®...
  • Page 82 Email: info@sun-med.com Τηλ.: 800.433.2797...
  • Page 83 Ρύθμιση προεπιλογής απεικόνισης πίεσης Αντικατάσταση μπαταρίας Καθαρισμός Περιβαλλοντικοί παράγοντες Θερμοκρασία Βαρομετρική πίεση - Προαιρετική ρύθμιση υψομέτρου Δόνηση Σχετική υγρασία Προδιαγραφές της μονάδας XII. Συχνές ερωτήσεις XIII. Λίστα ελέγχου αντιμετώπισης προβλημάτων XIV. Εγγύηση Κατασκευάζεται από την Salter Labs® - El Paso, Texas...
  • Page 84: Προειδοποιήσεις

    PRO2 check Elite® Πολυλειτουργικός μετρητής συγκέντρωσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗ: Ο πολυλειτουργικός μετρητής συγκέντρωσης PRO2 check Elite® έχει σχεδιαστεί για περιοδική χρήση για τον προσδιορισμό της συγκέντρωσης, της ροής και των πιέσεων εξόδου οξυγόνου που παράγεται από συμπυκνωτές οξυγόνου. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για δειγματοληπτικές μετρήσεις...
  • Page 85: Εισαγωγή

    • Θήκη και ιμάντα μεταφοράς • Εγχειρίδιο λειτουργίας Το PRO2 check Elite® έχει ήδη βαθμονομηθεί στο εργοστάσιο. Ωστόσο, η σωστή βαθμονόμηση της λειτουργίας μέτρησης συγκέντρωσης οξυγόνου της μονάδας μπορεί να επαληθευτεί εύκολα ακολουθώντας τη «Διαδικασία επαλήθευσης για καθαρό οξυγόνο» στη...
  • Page 86: Συνδέσεις, Χειριστήρια Και Οθόνες

    αντικατάσταση μπαταρίας στη σελίδα 10 αυτού του εγχειριδίου. Κουμπιά χειρισμού: Υπάρχουν τέσσερα (4) κουμπιά χειρισμού στη συσκευή PRO2 check Elite®: α. Με το πάτημα και την απελευθέρωση του κουμπιού στην κάτω αριστερή πλευρά της μονάδας PRO2 check Elite® που φέρει τη σήμανση «on/off»(ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση) ενεργοποιείται...
  • Page 87: Μέτρηση Συγκεντρώσεων Οξυγόνου

    στη μέγιστη ισχύ του συμπυκνωτή. Αφαιρέστε τυχόν υγραντήρες από τον συμπυκνωτή. Συνδέστε το σωλήνα παροχής στην έξοδο του συμπυκνωτή οξυγόνου και τη θύρα εισόδου στο PRO2 check Elite® που φέρει τη σήμανση «% oxygen/flow» (% οξυγόνου/ροής). Ενεργοποιήστε τη συσκευή PRO2 check Elite® (Βλ. παραπάνω).
  • Page 88: Μέτρηση Ροής Οξυγόνου

    (ροή) για να μεταβείτε απευθείας σε εκείνη τη λειτουργία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν ο σωλήνας παροχής είναι συνδεδεμένος στη θύρα εισόδου «pressure» (πίεση) της μονάδας PRO2 check Elite® και σε έναν λειτουργικό συμπυκνωτή, η ροή οξυγόνου από τον συμπυκνωτή φράσσεται από το όργανο μέτρησης. Αυτό συνήθως οδηγεί σε μείωση της...
  • Page 89 λειτουργιών σε συμπυκνωτές οξυγόνου, μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης για δειγματοληπτικές μετρήσεις ελέγχου (± 2%) αέριου ή υγρού οξυγόνου. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή PRO2 check Elite® για αυτόν τον σκοπό, ακολουθήστε την εξής διαδικασία: 1. Συνδέστε τη θύρα εισόδου «% oxygen/flow» (% οξυγόνο/ροή) της...
  • Page 90: Διαδικασία Επαλήθευσης Καθαρού Οξυγόνου

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ (Λειτουργία συμπυκνωτή) ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗΣ ΚΑΘΑΡΟΥ ΟΞΥΓΟΝΟΥ Για να επαληθεύσετε γρήγορα ότι η μονάδα του μετρητή μετρά με ακρίβεια τη συγκέντρωση οξυγόνου που παράγεται από έναν συμπυκνωτή, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: Συνδέστε τη θύρα εισόδου «% oxygen/flow» (% οξυγόνο/ροή) στη μονάδα PRO2 check Elite®...
  • Page 91: Πλήρης Διαδικασία Βαθμονόμησης "Σε Δύο Βήματα

    Εάν δεν επιτύχετε το βήμα 7 παραπάνω, δοκιμάστε ξανά. Εάν και πάλι δεν λαμβάνετε μέτρηση μεταξύ 99% και 101%, επικοινωνήστε τηλεφωνικά ή μέσω email με την Εξυπηρέτηση πελατών της Salter Labs® για περαιτέρω αντιμετώπιση προβλημάτων ή πιθανή αντικατάσταση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν η μονάδα εμφανίζει την ένδειξη «CAL ERR» (Σφάλμα...
  • Page 92 Μετά από περίπου 4 δευτερόλεπτα αφήστε το κουμπί «pure O 2/calibrate» (καθαρό O2/βαθμονόμηση) και η μονάδα είναι έτοιμη για χρήση. Εάν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά τις διαδικασίες βαθμονόμησης, επικοινωνήστε με τη Salter Labs στο 1-800-421-0024 ή το 1-661-854-3166. *Η ένδειξη HPA στην οθόνη αντιστοιχεί σε Kilopascal (kPa)
  • Page 93 οθόνη θα εμφανιστεί μια τιμή περίπου 90%, εκτός και εάν γίνει παράκαμψη αυτής της λειτουργίας με το κουμπί «pure O2/calibrate» (καθαρό O2/ βαθμονόμηση). Κάθε φορά που ελέγχω συμπυκνωτές με το PRO2 check Elite®, προκύπτει μέτρηση συγκέντρωσης O2 96,0 για κάθε συμπυκνωτή. Γιατί; Οι συμπυκνωτές λειτουργούν στη μέγιστη αποδοτικότητά τους (96,0%) σε...
  • Page 94: Περιβαλλοντικοί Παράγοντες

    μετά αφήστε τον διακόπτη On/Off (ενεργοποίησης/απενεργοποίησης). Στην οθόνη του PRO2 check Elite® εμφανίζονται οι ενδείξεις «Pro», «O2» και μετά «---». 3. Ελευθερώστε το κουμπί ροής. Στην οθόνη του PRO2 check Elite® εμφανίζεται η ένδειξη «ELx», όπου το x είναι μια τιμή μεταξύ 0 και 7.
  • Page 95: Προδιαγραφές Της Μονάδας

    ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Γενικές προδιαγραφές Φυσικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις: 3,60” Μ x 5,75” Υ x 1,29” Π (9,14 cm Μ x 14,6 cm Υ x 3,28 cm Π) Βάρος: 9 ounces (255,15 γραμμάρια) Συνδετήρας: (2) ράβδοι σύσφιξης από ανοδιωμένο αλουμίνιο ¼” (0,635 cm) Θήκη: Πλαστικό...
  • Page 96: Συχνές Ερωτήσεις

    καθαρού οξυγόνου) ότι η μονάδα σας διατηρεί τη βαθμονόμηση σε σχέση με πηγή οξυγόνου USP (> 99,0%), δεν χρειάζεται να βαθμονομήσετε ξανά τη μονάδα σας. Πώς θα γνωρίζω εάν η συσκευή PRO2 check Elite® μετράει με ακρίβεια τις συγκεντρώσεις; Για να επαληθεύσετε τις μετρήσεις, συνδέστε την πολυλειτουργική μονάδα...
  • Page 97 γίνει παράκαμψη αυτής της λειτουργίας με το κουμπί «pure O2/calibrate» (καθαρό O2/βαθμονόμηση). Κάθε φορά που ελέγχω συμπυκνωτές με το PRO2 check Elite®, προκύπτει μέτρηση συγκέντρωσης O2 96,0 για κάθε συμπυκνωτή. Γιατί; Οι συμπυκνωτές λειτουργούν στη μέγιστη αποδοτικότητά τους (96,0%) σε...
  • Page 98: Λίστα Ελέγχου Αντιμετώπισης Προβλημάτων

    Λίστα ελέγχου αντιμετώπισης προβλημάτων Παράπονο Πιθανή αιτία Συνιστώμενη διορθωτική ενέργεια Η οθόνη είναι κενή Ελαττωματικές μπαταρίες. Αντικαταστήστε τις ενώ η μονάδα είναι Διαβρωμένοι ακροδέκτες μπαταρίες. Καθαρίστε τους ενεργοποιημένη. της μπαταρίας. πόλους της μπαταρίας. Όταν ενεργοποιείται η Η μονάδα χρειάζεται Ακολουθήστε την «Πλήρη μονάδα, η...
  • Page 99 ± 2% μετά από πλήρη με φιάλη υγραντήρα ή την εγγύηση. Καλέστε βαθμονόμηση μπορεί να έχει εισχωρήσει το Τμήμα εξυπηρέτησης νερό στη μονάδα. πελατών της Salter Labs® στο 800.433.2797 (αριθμός για τις Η.Π.Α.) για οδηγίες σχετικά με το πώς να προχωρήσετε.
  • Page 100: Εγγύηση

    Η Salter Labs® θα είναι υπεύθυνη για τα έξοδα απλής μεταφοράς για την επιστροφή της μονάδας στον αγοραστή. Όλες οι εγγυήσεις ακυρώνονται εάν η μονάδα PRO2 check Elite® έχει ανοιχθεί ή εάν έχει παραποιηθεί με οποιονδήποτε τρόπο. Εάν υπάρξει απαίτηση λόγω μη λειτουργικής μονάδας μετά την πάροδο δύο...
  • Page 101 Representativo Autorizado na U.E.: MT Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Ingbert Alemanha PRO2 Elite® é uma marca registada de Salter Labs® Número de patente E.U.A 5,792,665 Outras patentes E.U.A e mundiais pendentes © Direitos de autor 2007 Maio 2014...
  • Page 102 E-mail: info@sun-med.com Telefone: (+1) 800-433-2797 (E.U.A)
  • Page 103 Substituição da bateria Limpeza Efeitos ambientais Temperatura Pressão barométrica- Ajuste opcional de altitude Vibração Humidade relativa Especificações da unidade XII. Perguntas frequentes XIII. Lista de verificação de resolução de problemas XIV. Garantia Fabricado por Salter Labs® - El Paso, Texas...
  • Page 104: Notas De Aviso

    Indicador do Concentrador Multifuncional NOTAS DE AVISO UTILIZAÇÃO: O Indicador do Concentrador Multifuncional PRO2 check Elite® é concebido para uso intermitente para determinar a concentração de oxigénio, fluxo e pressões de saída produzidas por um concentrador de oxigénio. Também pode ser utilizado para fazer verificações pontuais de oxigénio gasoso ou líquido.
  • Page 105: Introdução

    • Bolsa de transporte e cinta • Manual operacional O PRO2 check Elite® foi calibrado na fábrica. No entanto, a calibração adequada do modo de medição da concentração de oxigénio da unidade pode ser rápida e facilmente verificada ao seguir o procedimento “Verificação de oxigénio puro”...
  • Page 106: Ligações, Controlos E Ecrãs

    Botões do controlo: Há quatro (4) botões de controlo no dispositivo PRO2 check Elite®: a. Pressionar e largar o botão no lado inferior esquerdo da unidade PRO2 check Elite® marcado "ligar/desligar", liga e desliga o dispositivo. Os botões marcados "pressão"...
  • Page 107: Para Ligar E Desligar A Unidade

    Se o dispositivo não estiver ligado a uma fonte de oxigénio, irá medir e mostrar a concentração de oxigénio no ar ambiente (normalmente 20,9%). Desligue o dispositivo PRO2 check Elite®, pressione e solte o botão "ligar/desligar". A unidade irá mostrar "DESLIGADO" e irá desligar-se. Para conservar bateria, esta desliga automaticamente se alguma das funções da unidade não for utilizada durante...
  • Page 108: Medição Dos Fluxos De Oxigénio

    NOTA: O seu PRO2 check Elite® tem uma calibração de fábrica para medir o verdadeiro fluxo de massa. É muito mais precisa do que o fluxómetro volumétrico do tipo “bola” em concentradores de oxigénio.
  • Page 109 Para utilizar o dispositivo PRO2 check Elite® para este propósito, siga este procedimento: Ligue a porta de entrada “% oxigénio/fluxo” na unidade PRO2 check Elite® a uma fonte de oxigénio gasoso ou líquido (oxigénio de botija ou líquido) através de um tubo de abastecimento.
  • Page 110: Procedimento De Verificação De Oxigénio Puro

    Para verificar rapidamente se a unidade indicadora está a medir com precisão a concentração de oxigénio produzido por um concentrador, execute os seguintes passos: Ligue a porta de entrada "% oxigénio/fluxo" na unidade PRO2 check Elite® a uma fonte de oxigénio USP (>99,0%) (oxigénio de botija ou líquido) através de um tubo de abastecimento.
  • Page 111 Se o passe 7 acima não for alcançado, tente mais uma vez. Se 99% a 101% ainda não for alcançado, ligue ou envie um e-mail para o Serviço ao Cliente da Salter Labs® para mais resolução de problemas ou possível substituição.
  • Page 112 (MODO DE FLUXO) PROCEDIMENTO DE VERIFICAÇÃO/CALIBRAÇÃO DO FLUXO - Zeragem Para verificar que o Indicador do Concentrador Multifuncional PRO2 check Elite® está a medir o fluxo de saída de um concentrador de oxigénio com precisão, calibre-o para "0" de fluxo e realize os seguintes passos: Com a unidade não ligada a uma fonte de oxigénio ou pressão e a unidade...
  • Page 113 Como resultado disso, o visor mostrará aproximadamente 90%, a menos que esta função seja substituída ao carregar no botão "O2 puro/calibrar". Sempre que verifico concentradores com o PRO2 check Elite®, obtenho uma leitura de concentração de O2 de 96,0 consistentemente em todos os concentradores. Porquê? Os concentradores trabalham na sua máxima eficiência (96,0%) em taxas de...
  • Page 114: Efeitos Ambientais

    O PRO2 check Elite® mostra “Pro”, “O2” e depois “---”. 3. Largue o interruptor de fluxo. O PRO2 check Elite® mostra "ELx" onde x é um valor entre 0 a 7. 4. Pressione o interruptor FLUXO para alterar as definições de altitude em incrementos de 1000 pés (305 m) para a altitude mais próxima da localização atual.
  • Page 115: Especificações Da Unidade

    ESPECIFICAÇÕES DA UNIDADE Especificações gerais Dados físicos Dimensões: 3,60" L x 5,75" A x 1,29" P (9,14 cm L x 14,6 cm A x 3,28 cm P) Peso: 9 onças (255,15 gramas) Conetor: (2) ¼" farpas de mangueira de alumínio anodizado Caixa: Plástico ABS de cor sólida com canais de parafusos de metal roscados Bateria: A capacidade da bateria é...
  • Page 116: Perguntas Frequentes

    USP (> 99,0%), a unidade não necessita de calibração. Como saberei que o meu dispositivo PRO2 check Elite® está a efetuar a medição das concentrações com precisão? Para verificar, simplesmente ligue a unidade multifuncional a uma fonte de gás...
  • Page 117 Como resultado disso, o visor mostrará aproximadamente 90%, a menos que esta função seja substituída ao carregar no botão "O2 puro/calibrar". Sempre que verifico concentradores com o PRO2 check Elite®, obtenho uma leitura de concentração de O2 de 96,0 consistentemente em todos os concentradores. Porquê? Os concentradores trabalham na sua máxima eficiência (96,0%) em taxas de fluxo...
  • Page 118: Lista De Verificação De Resolução De Problemas

    Lista de verificação de resolução de problemas Reclamação Causa provável Ação corretiva sugerida O ecrã está vazio quando a Baterias más. Terminais de Substituir baterias. Limpe as unidade está desligada. bateria corroídos. terminais de bateria. Quando a unidade é ligada, o A unidade necessita de Realize o "Procedimento visor pisca...
  • Page 119 Contacte a água entrou para o interior da o Departamento de Serviço ao unidade. Cliente da Salter Labs® através do número (+1) 800-433-2797 (E.U.A) para instruções sobre como proceder. nal. nal.
  • Page 120: Garantia

    Labs®. A Salter Labs® será responsável por todos os custos de envio normais para a devolução da unidade ao comprador. Todas as garantias são anuladas se a unidade PRO2 check Elite® tiver sido aberta ou adulterada de alguma forma. Se a reclamação for feita dois anos após a data de compra e a unidade estiver inoperacional, todos os custos envolvidos em tal reparação devem ser pagos pelo...
  • Page 121 Autorisierter Repräsentant in der EU: MT Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Ingbert Deutschland PRO2 Elite® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Salter Labs® US-Patentnummer 5,792,665 Weitere US- und weltweite Patente angemeldet © Copyright 2007 Mai 2014 Salter Labs®...
  • Page 122 E-Mail: info@sun-med.com Tel.: +1 (800) 433 2797 (USA Telefonnummer)
  • Page 123 Schnelle Druckkalibrierung (Nullpunkt für Präzision) Schnelle Durchflusskalibrierung (Nullpunkt für Präzision) Wartung Druckeinstellung Anzeige Standard Batteriewechsel Reinigung Umwelteinflüsse Temperatur Luftdruck - Optionale Höhenanpassung Vibrationen Relative Luftfeuchtigkeit Gerätedaten XII. Häufig gestellte Fragen XIII. Checkliste zur Fehlerbehebung XIV. Garantie Hersteller: Salter Labs® - El Paso, Texas, USA...
  • Page 124: Warnhinweise

    PRO2 check Elite® Multifunktions-Konzentrator-Anzeigegerät WARNHINWEISE VERWENDUNG: Das PRO2 check Elite® Multifunktions-Konzentrator-Anzeige- gerät ist für den zeitweisen Einsatz zur Bestimmung der Sauerstoffkonzentration, des Sauerstoffflusses und der Ausgangsdrücke von Sauerstoffkonzentratoren konzipiert. Es kann ferner zur stichprobenartigen Kontrolle von gasförmigem oder flüssigem Sauer- stoff eingesetzt werden.
  • Page 125: Einleitung

    EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb eines PRO2 check Elite® Multifunktions-Konzen- trator-Anzeigegerätes entschieden haben. Mit diesem einfach zu bedienenden Gerät kann ein häuslicher Pflegedienstleister schnell und genau alle gängigen Vororttests durchführen, die zur Wartung von Sauerstoffkonzentratoren erforderlich sind: •...
  • Page 126: Anschlüsse, Bedienelemente Und Anzeigen

    Das PRO2 check Elite®-Gerät verfügt über vier (4) Steuertasten: a. Durch Drücken und Loslassen der mit “ein/aus” gekennzeichneten Taste an der linken unteren Seite des PRO2 check Elite®-Gerätes wird das Gerät ein- und aus- geschaltet. Mit den Tasten „Druck“ und „Fluss“ können Sie den Betriebsmodus des Geräts ändern, um den Druck oder den Durchfluss eines Sauerstoffkonzentrators zu...
  • Page 127: Hinweise Zur Überprüfung Von Sauerstoffkonzentratoren

    Argon kompensiert, das durch die Siebbetten dringt. Auf dem Display erscheint dann “PRO”, danach “O2” und schließlich “Konzentrator O2” sowie eine Zahl. Sobald das PRO2 check Elite®-Gerät an einen in Betrieb befindlichen Sauerstoffkonzentrator angeschlossen ist, misst das Gerät automatisch die Konzentration des abgegebenen Sauerstoffs und zeigt den Wert auf dem LCD-Display an.
  • Page 128: Messung Von Sauerstoffströmen

    Versorgungsschlauch von den Anschlussstücken löst. Aus diesem Grund wird empfohlen, beim Betrieb des PRO2 check Elite® -Gerätes im Druckmodus das Gerät schnell einzurichten und die Messwerte so schnell wie möglich zu erfassen.
  • Page 129: Hinweise Zur Stichprobenkontrolle Von

    Stichprobenkontrollen (± 2 %) von gasförmigem oder flüssigem Sauerstoff verwendet werden. Zur Verwendung des PRO2 check Elite®-Gerätes zu diesem Zweck gehen Sie wie folgt vor: Verbinden Sie den mit “% Sauerstoff/Durchfluss” gekennzeichneten Eingangs- anschluss des PRO2 check Elite®-Gerätes mittels eines Versorgungsschlauchs...
  • Page 130: Verfahren Zur Überprüfung Von Reinem Sauerstoff

    Sauerstoffkonzentration genau misst, führen Sie die folgenden Schritte durch: Verbinden Sie den mit “% Sauerstoff/Durchfluss” gekennzeichneten Ein- gangsanschluss des PRO2 check Elite®-Gerätes mittels eines Versorgungsschlauchs mit einer USP-Sauerstoffquelle (> 99.0%; Flasche oder Flüssigsauerstoff). Stellen Sie den O2-Durchfluss auf 2 LPM.
  • Page 131: Vollständiges Kalibrierverfahren "In Zwei Schritten

    Sollte Schritt 7 nicht gelingen, versuchen Sie es ein weiteres Mal. Falls 99 % bis 101 % immer noch nicht erreicht werden, rufen Sie den Salter Labs®-Kundendienst an oder senden Sie uns eine E-Mail, um weitere Fehler zu beheben oder einen mögli- chen Austausch vorzunehmen.
  • Page 132 HINWEISE ZUR ÜBERPRÜFUNG UND KALIBRIERUNG (DURCHFLUSSMODUS) VERFAHREN ZUR DURCHFLUSSPRÜFUNG/KALIBRIERUNG – Nullstellung Führen Sie die folgenden Schritte aus, um zu überprüfen, ob das PRO2 check Elite® Multifunktions-Konzentrator-Anzeigegerät den Ausgangsfluss eines Sauerstoffkon- zentrators genau misst, und um es auf "0" Durchfluss zu kalibrieren: Wenn das Gerät nicht an eine Sauerstoff- oder Druckquelle angeschlossen...
  • Page 133 Infolgedessen zeigt das Display ca. 90 % an, es sei denn, diese Funktion wird durch Drücken der Taste "reines O2/kalibrieren" außer Kraft gesetzt. Wenn ich Sauerstoffkonzentratoren mit dem PRO2 check Elite® überprüfe, erhalte ich bei jedem Konzentrator einen O2-Konzentrationswert von 96.0. Warum? Sauerstoffkonzentratoren arbeiten bei niedrigeren Durchflussraten mit ihrem ma- ximalen Wirkungsgrad (96.0 %).
  • Page 134: Umwelteinflüsse

    Sie den Schalter Ein/Aus und lassen ihn los. Das PRO2 check Elite® zeigt daraufhin "Pro", "O2" und dann "---" an. 3. Lösen Sie den Strömungsschalter. Das PRO2 check Elite®-Gerät zeigt nun "ELx" an, wobei x ein Wert von 0 bis 7 darstellt.
  • Page 135: Gerätedaten

    GERÄTEDATEN Allgemeine Spezifikationen Physische Daten Maße: 9.14 cm B x 14.61 cm H x 3.28 cm T (3.60” W x 5.75” H x 1.29” D) Gewicht: 255,15 Gramm (9 Unzen) Verbindungsstück: (2) ¼" Schlauchanschlüsse aus eloxiertem Aluminium Gehäuse: Vollfarbiger ABS-Kunststoff mit Gewindebolzenkanälen aus Metall Batterie: Die Batteriekapazität entspricht einer handelsüblichen 9-Volt-Transistor-Alkali- batterie mit gepolten Anschlüssen.
  • Page 136: Häufig Gestellte Fragen

    HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb des PRO2 check Elite® Multifunk- tions-Konzentrator-Anzeigegerätes entschieden haben. Sie werden sich auf einen jahrelangen störungsfreien Betrieb verlassen können. Im Folgenden finden Sie einige häufig gestellte Fragen zum Betrieb dieses Gerätes.
  • Page 137 Infolgedessen zeigt das Display ca. 90 % an, es sei denn, diese Funk- tion wird durch Drücken der Taste "reines O2/kalibrieren" außer Kraft gesetzt. Wenn ich Sauerstoffkonzentratoren mit dem PRO2 check Elite® überprüfe, erhalte ich bei jedem Konzentrator einen O2-Konzentrationswert von 96.0. Warum? Sauerstoffkonzentratoren arbeiten bei niedrigeren Durchflussraten mit ihrem ma- ximalen Wirkungsgrad (96.0 %).
  • Page 138: Checkliste Zur Fehlerbehebung

    Checkliste zur Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Vorgeschlagene Abhilfemaßnahme Das Display bleibt beim Ein- Beschädigte Batterien. Korro- Batterien austauschen. Batterie- schalten des Gerätes schwarz. dierte Batterieklemmen. klemmen reinigen. Beim Einschalten des Gerätes Das Gerät muss kalibriert Führen Sie die "Vollständige blinkt die Anzeige mit werden.
  • Page 139 Garantie- 100% ± 2% an an dem eine Luftbefeuchtungs- anspruch mehr. Rufen Sie den flasche angeschlossen war, Salter Labs®-Kundendienst oder es ist Wasser in das Gerät unter +1 (800) 433 2797 an, um eingedrungen. Informationen über das weitere...
  • Page 140: Garantie

    Es ist Wasser oder Wasserdampf in das Gerät gelangt. Salter Labs® wird das Gerät nach eigenem Ermessen reparieren lassen oder ersetzen. Im Falle einer genehmigten Reparatur stellt Salter Labs® weder Teile noch Arbeit in Rechnung. Der Käufer ist für alle Versandkosten für die Rücksendung des Gerätes an Salter Labs®...
  • Page 141 Geautoriseerde Vertegenwoordiger in de EU: MT Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Ingbert Duitsland PRO2 Elite® is een geregistreerd handelsmerk van Salter Labs® VS-patentnummer 5,792,665 Andere Amerikaanse en wereldwijde patenten nog in behandeling © Copyright 2007 Mei 2014 Salter Labs®...
  • Page 142 E-mail: info@sun-med.com Telefoon: 800,433.2797...
  • Page 143 Snelle Toevoerijking (Nul voor Nauwkeurigheid) Onderhoud Instelling Drukdisplay Standaard Batterij Vervangen Reiniging Ecologische Effecten Temperatuur Barometrische Druk- Optionele Hoogteaanpassing Trillingen Relatieve Luchtvochtigheid Unitspecificaties XII. Vaak Gestelde Vragen XIII. Checklist Probleemoplossing XIV. Garantie Geproduceerd door Salter Labs® - El Paso, Texas...
  • Page 144: Waarschuwingen

    PRO2 check Elite® Multifunctionele Concentratorindicator WAARSCHUWINGEN GEBRUIK: de PRO2 check Elite® Multifunctionele Concentratorindicator is ontworpen voor gebruik met tussenpozen voor het vaststellen van de zuurstofconcentratie, -toevoer en -uitgangsdruk die worden geproduceerd door een zuurstofconcentrator. Hij kan ook worden gebruikt om te controleren op vlekken van zuurstof in vloeibare of gasvorm.
  • Page 145: Inleiding

    • Draagtas en riem • Gebruiksaanwijzing De PRO2 check Elite® is af fabriek geijkt. De correcte ijking van de zuurstofconcentratiemeetmodus van de unit kan echter snel en gemakkelijk worden geverifieerd door de procedure “Verificatie Pure Zuurstof” te volgen op pagina 7 van deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 146: Verbindingen, Bediening & Displays

    Bedieningsknoppen: Er zitten vier (4) bedieningsknoppen op het PRO2 check Elite®-apparaat: a. Als u de knop met “aan/uit” linksonder op de PRO2 check Elite® indrukt en weer loslaat, zet u het apparaat aan en uit. De knoppen “druk” en “toevoer” worden gebruikt om de bedrijfsmodi van het apparaat te veranderen om druk of toevoer vanuit een concentrator te meten (zie pagina 5).
  • Page 147: Instructies Voor Het Controleren Van Zuurstofconcentratoren

    (doorgaans 20,9%). Zet het PRO2 check Elite®-apparaat uit, druk op de “aan/uit”-knop en laat weer los. De unit zal “UIT” aangeven en uitgaan. Om de batterij te sparen gaat het automatisch uit als een van de functies van de unit ongeveer 5 minuten lang niet wordt gebruikt.
  • Page 148: Zuurstoftoevoer Meten

    Druk om de Toevoermodus te verlaten nogmaals op de knop “toevoer”; de unit gaat dan terug naar de modus die is gebruikt om de zuurstofconcentraties te controleren. OPMERKING: uw PRO2 check Elite® wordt af fabriek geijkt om de ware massastroom te meten. Het is veel nauwkeuriger dan het “bal"-type volumetrische debietmeter op zuurstofconcentratoren.
  • Page 149 (± 2%) van zuurstof in vloeibare of gasvorm. Volg om het PRO2 check Elite®-apparaat te gebruiken voor dit doel de volgende procedure: Sluit de “% zuurstof/toevoer”-ingangspoort op de PRO2 check Elite®- unit aan op een zuurstofbron in vloeibare of gasvorm (cilinder of vloeibare zuurstof) via een toevoerslang.
  • Page 150 Voer om snel te verifiëren dat de indicatorunit de door de concentrator geproduceerde zuurstofconcentratie accuraat meet de volgende stappen uit: Sluit de “% zuurstof/toevoer”-ingangspoort op de PRO2 check Elite®- unit aan op een USP-zuurstof(>99,0%)bron (cilinder of vloeibare zuurstof) via een toevoerslang.
  • Page 151: Verificatie- En Ijkinstructies Concentratormodus

    Als stap 7 hierboven niet wordt bereikt, probeer het dan nog eens. Als 99% tot 101% nog steeds niet wordt bereikt, bel of e-mail dan naar de klantenservice van Salter Labs® voor verdere probleemoplossing of mogelijke vervanging. OPMERKING: als de unit “IJK FOUT” aangeeft tijdens verificatie- of ijkprocedures, controleer dan dat u USP-zuurstof (>...
  • Page 152 VERIFICATIE- EN IJKINSTRUCTIES (TOEVOERMODUS) TOEVOERVERIFICATIE-/IJKPROCEDURE - Nulstelling Voer de volgende stappen uit om te verifiëren dat de PRO2 check Elite® Multifunctionele Concentratorindicator de debietuitvoer van een zuurstofconcentrator accuraat meet en ijk die op “0” toevoer. Als de unit niet is aangesloten op een zuurstof- of drukbron en de unit aanstaat en gestabiliseerd is, zal het lcd-display “Concentrator O2”...
  • Page 153 90% aangeven, tenzij deze functie wordt opgeheven doordat u op de knop “pure O2/ijken” drukt. Steeds wanneer ik concentratoren controleer met de PRO2 check Elite® krijgt ik altijd een O2-concentratiemeting van 96,0 op elke concentrator. Hoe komt dat? Concentratoren werken op hun maximale efficiëntie (96,0%) bij een lager debiet.
  • Page 154: Ecologische Effecten

    Aan/Uit-knop en laat meteen weer los. De PRO2 check Elite® geeft “Pro”, “O2” weer en daarna “---”. 3. Laat de toevoerknop los. De PRO2 check Elite® geeft “ELx” weer, waarbij x een waarde van 0 tot 7 4. Druk op de TOEVOER-knop om de hoogte-instellingen in stappen van 300 meter (1000 feet) te veranderen naar de hoogte die het dichtst bij de actuele locatie komt.
  • Page 155: Unitspecificaties

    UNITSPECIFICATIES Algemene Specificaties Fysieke Gegevens Afmetingen: 3,60” B x 5,75” H x 1,29” D (9,14 cm B x 14,6 cm H x 3,28 cm D) Gewicht: 9 ounces (255,15 gram) Connector: (2) ¼” geëloxeerde aluminium slangpilaren Behuizing: ABS-plastic met een effen kleur en metalen draadstangkanalen Batterij: het batterijvermogen is een standaard 9-volt-”transistor”-batterij van het type alkaline, met gepolariseerde terminals.
  • Page 156: Vaak Gestelde Vragen

    99% en 101% wordt weergegeven, is de unit correct geijkt. Mijn accreditatieorganisatie en ook onze interne beleidsvormen vereisen periodieke ijking van dit soort apparatuur. Kan ik het PRO2 check Elite®- apparaat ijken om te voldoen aan deze vereisten?
  • Page 157 90% aangeven, tenzij deze functie wordt opgeheven doordat u op de knop “pure O2/ijken” drukt. Steeds wanneer ik concentratoren controleer met de PRO2 check Elite® krijgt ik altijd een O2-concentratiemeting van 96,0 op elke concentrator. Hoe komt dat? Concentratoren werken op hun maximale efficiëntie (96,0%) bij een lager...
  • Page 158: Checklist Probleemoplossing

    Checklist Probleemoplossing Klacht Mogelijke Oorzaak Voorgestelde Corrigerende Maatregel Het display is blanco als de Slechte batterijen. Verroeste Vervang de batterijen. unit wordt aangezet. batterijterminals. Reinig de batterijterminals. Display knippert als de unit Unit moet worden geijkt. Voer een “Volledige wordt aangezet IJkprocedure”...
  • Page 159 Klacht Mogelijke Oorzaak Voorgestelde Corrigerende Maatregel Display toont “err” tijdens IJken is verkeerd uitgevoerd Stel zeker dat USP-zuurstof ijken of het onjuiste ijkgas is (> 99,0%) wordt gebruikt en gebruikt. voer de procedure opnieuw uit volgende de instructies in de Gebruiksaanwijzing. Display toont “err”...
  • Page 160: Garantie

    Als er na twee jaar vanaf de aanschafdatum een claim wordt ingediend en de unit niet meer werkt, zijn alle kosten voor de reparatie voor de koper zelf. Als de unit niet meer werkt, moet de koper Salter Labs® meteen op de hoogte stellen, zodat hij/zij de instructies kan ontvangen voor het repareren/retourneren van de unit.
  • Page 161 Autoriseret repræsentant i EU: MT Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Ingbert Tyskland PRO2 Elite® er et registreret varemærke tilhørende Salter Labs® Amerikansk patent 5.792.665 Andre amerikanske og verdensomspændende patenter afventer © Copyright 2007 maj 2014 Salter Labs®...
  • Page 162 E-mail: info@sun-med.com Tlf.: 800.433.2797...
  • Page 163 Hurtig flowkalibrering (nul for nøjagtighed) Vedligeholdelse Indstilling af trykdisplaystandard Udskiftning af batteri Rengøring Miljøvirkninger Temperatur Barometertryk - Valgfri højdejustering Vibration Relativ luftfugtighed Enhedsspecifikationer XII. Ofte stillede spørgsmål XIII. Tjekliste til fejlfinding XIV. Garanti Fremstillet af Salter Labs® - El Paso, Texas...
  • Page 164: Advarselsbemærkninger

    PRO2 check Elite® Multifunktionskoncentratorindikator ADVARSELSBEMÆRKNINGER ANVENDELSE: PRO2 Check Elite®-multifunktionskoncentratorindikator en er designet til intermitterende brug for at bestemme iltkoncentration, flow og udløbstryk, der produceres af en iltkoncentrator. Den kan også anvendes til at foretage stikprøvekontrol af gasformig eller flydende ilt. Dette instrument har ingen klinisk diagnostiske eller terapeutiske funktioner.
  • Page 165: Indledning

    • Bærekasse og rem • Betjeningsvejledning PRO2 check Elite® blev kalibreret på fabrikken. Den korrekte kalibrering af enhedens målingstilstand af iltkoncentration kan imidlertid hurtigt og nemt verificeres ved at følge proceduren "Verifikation af ren ilt" på side 7 i denne vejledning Hvis akkrediteringsorganisationer eller interne politikker og procedurer kræver...
  • Page 166: Tilslutninger, Kontrolelementer Og Skærme

    Elite®-enheden, bruges til at forbinde porten til en koncentrator eller en anden iltkilde. PRO2 check Elite ® ’s LCD-skærm viser værdier og anvisninger under test-, kalibrerings- og verifikationsprocedurerne. Disse aflæsninger drøftes i de andre afsnit i denne betjeningsvejledning. Når apparatet er i tryktilstand, kan det vise målertrykket i enten kilopascal (HPA)* eller pund pr.
  • Page 167: Måling Af Iltkoncentrationer

    Hvis enheden ikke er tilsluttet en iltkilde, vil den måle og vise iltkoncentrationen i den omgivende luft (normalt 20,9 %). For at slukke for PRO2 check Elite®-enheden skal du trykke på og slippe "on/off"-knappen. Enheden vil vise "OFF" og lukke ned. For at spare på...
  • Page 168: Måling Af Iltflow

    BEMÆRK: Din PRO2 check Elite® er fabrikskalibreret til at måle ægte masseflow. Den er langt mere nøjagtigt end et volumetrisk flowmeter af typen "ball" i forbindelse med iltkoncentratorer.
  • Page 169: Vejledning I Stikprøvekontrol Af Flydende Iltbeholdere Eller Iltflasker

    (±2 %) af gasformig eller flydende ilt. Følg denne procedure for at bruge PRO2 check Elite®-enheden til dette formål: 1. Tilslut "% oxygen/flow "-indløbsporten på PRO2 check Elite®-enheden til en gas- eller flydende iltkilde (cylinder eller flydende ilt) via et forsyningsslange.
  • Page 170: Procedure For Verifikation Af Ren Ilt

    (ca. koncentration). BEMÆRK: Når du er i koncentratortilstand, vil de elektroniske komponenter i PRO2 check Elite®-indikatoren automatisk kompensere for det argon, der findes i den gas, der produceres af en iltkoncentrator. Som et resultat vil displayet vise 91,8 % (±2 %), medmindre denne funktion tilsidesættes ved at trykke på...
  • Page 171: Fuld To-Trins-Kalibreringsprocedure

    Enheden er kalibreret og klar til brug. Hvis trin 7 ovenfor ikke er nået, skal du prøve igen. Hvis 99 % til 101 % stadig ikke er opnået, skal du ringe eller sende en e-mail til Salter Labs®-kundeservice for yderligere fejlfinding eller mulig udskiftning.
  • Page 172 KALIBRERINGSINSTRUKTIONER (FLOWTILSTAND) FLOWVERIFIKATION/KALIBRERINGSPROCEDURE – nulstilling Udfør følgende trin for at kontrollere, at PRO2 check Elite®-multifunktionsko ncentratorindikatoren nøjagtigt måler udgangsflowet fra en iltkoncentrator og kalibrerer den til et "0"-flow: Når enheden ikke er tilsluttet en ilt- eller trykkilde, og enheden er tændt og stabiliseret, viser LCD-skærmen "Koncentrator O2"...
  • Page 173 Som et resultat vil displayet vise ca. 90 %, medmindre denne funktion tilsidesættes ved at trykke på knappen "pure O2/calibrate". Når jeg kontrollerer koncentratorer med PRO2 check Elite®, får jeg konsekvent en O2-koncentration på 96,0 på hver koncentrator. Hvorfor det? Koncentratorerne arbejder med deres maksimale effektivitet (96,0 %) med lavere flowhastigheder.
  • Page 174: Miljøvirkninger

    PRO 2 check Elite® er forudindstillet på fabrikken ved 609,6 meter (2.000 fod) over havets overflade. Afhængigt af højden i det område i verden, hvor PRO2 check Elite® bruges, kan det være nødvendigt at indstille højden på enheden igen. Dette gøres nemt af en kvalificeret servicetekniker, der gennemgår og følger disse enkle instruktioner:...
  • Page 175: Enhedsspecifikationer

    ENHEDSSPECIFIKATIONER Generelle specifikationer Fysiske data Dimensioner: 3,60” B x 5,75” H x 1,29” D (9,14 cm B x 14,6 cm H x 3,28 cm D) Vægt: 255,15 gram (9 ounces) Tilslutning: (2) ¼” anodiserede aluminiumslangestænger Taske: Ensfarvet ABS-plast med gevindmetalboltede kanaler Batteri: Batterikapaciteten er et almindeligt 9-volts “transistor”...
  • Page 176: Ofte Stillede Spørgsmål

    Så længe du kan verificere (via proceduren for verifikation af ren ilt), at enheden holder kalibrering mod en USP-iltkilde (> 99,0 %), behøver enheden ikke kalibrering. Hvordan ved jeg, at min PRO2 check Elite®-enhed nøjagtigt måler koncentrationer? For at verificere skal du blot tilslutte den multifunktionelle enhed til en kilde af enten komprimeret gas eller flydende USP-ilt (>...
  • Page 177 Som et resultat vil displayet vise ca. 90 %, medmindre denne funktion tilsidesættes ved at trykke på knappen "pure O2/calibrate". Når jeg kontrollerer koncentratorer med PRO2 check Elite®, får jeg konsekvent en O2-koncentration på 96,0 på hver koncentrator. Hvorfor det? Koncentratorerne arbejder med deres maksimale effektivitet (96,0 %) med lavere flowhastigheder.
  • Page 178: Tjekliste Til Fejlfinding

    Tjekliste til fejlfinding Klage Sandsynlig årsag Foreslået korrigerende handling Displayet er tomt, når Dårlige batterier. Udskift batterierne. Rengør enheden er tændt. Korroderede batteriklemmer. batteriklemmer. Når enheden er tændt, Enheden kræver kalibrering. Udfør "Fuld blinker displayet kalibreringsprocedure" “PRO O2@Cal” og slukker som beskrevet derefter.
  • Page 179 2 % efter fuld kalibrering en koncentrator med en er den ikke længere luftfugterflaske i slangen, dækket af garantien. eller der er kommet vand ind Ring til Salter Labs®’s i enheden. kundeserviceafdeling på 800.433.2797 for instruktioner om, hvordan du fortsætter.
  • Page 180: Garanti

    Salter Labs® ikke opkræve betaling for dele eller arbejdskraft. Køberen er ansvarlig for alle forsendelsesomkostninger i forbindelse med at returnere enheden til Salter Labs®. Salter Labs® er ansvarlig for normale forsendelsesomkostninger for returnering af enheden til køber.
  • Page 181 Auktoriserad representant i EU: MT Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Ingbert Tyskland PRO2 Elite® är ett registrerat varumärke till Salter Labs® U.S. Patentnummer 5,792,665 Andra väntande amerikanska och världsomfattande patenter © Copyright 2007 Maj 2014 Salter Labs®...
  • Page 182 E-post: info@sun-med.com Telefon: 800 433 2797...
  • Page 183 Snabb tryckkalibrering (noll för exakthet) Snabb flödeskalibrering (noll för exakthet) Underhåll Ställa in tryckskärmsstandard Batteribyte Rengöring Miljöpåverkan Temperatur Barometertryck- Valfri höjdjustering Vibration Relativ fuktighet Enhetsspecifikationer XII. Vanliga frågor XIII. Kontrollista för felsökning XIV. Garanti Tillverkad av Salter Labs® - El Paso, Texas...
  • Page 184: Multifunktions Koncentratorindikator

    PRO2 check Elite® Multifunktions koncentratorindikator VARNINGSANTECKNINGAR ANVÄNDNING: PRO2 check Elite® multifunktions koncentratorindikator är utformad för oregelbunden användning för att fastställa syrgaskoncentration, flöde och utloppstryck som produceras av en syrgaskoncentrator. Den kan också användas för att utföra kontroller av gasformig och flytande syrgas. Detta instrument har ingen klinisk diagnostisk funktion eller terapeutiska funktioner.
  • Page 185: Introduktion

    ändra på utrustningen. FÖRSTA INSTÄLLNING Ta bort PRO2 check Elite® Multifunktions koncentratorindikator från paketet. Se till att du har följande föremål: • PRO2 check Elite® indikatorenhet • 9-volts batteri (fabriksinstallerat) •...
  • Page 186: Kopplingar, Kontroller Och Skärmar

    Kontrolknappar: Det finns fyra (4) kontrollknappar på enheten PRO2 check Elite®: a. Trycka in och släppa upp knappen nere till vänster på enheten PRO2 check Elite® märkt ”på/av” sätter på och stänger av enheten. Knapparna märkta ”tryck” och ”flöde” används för att ändra enhetens driftslägen för att mäta tryck eller flöde från en koncentrator (se sida 5).
  • Page 187: Mäter Syrgaskoncentrationer

    6-8 vidtas. Om enheten inte är kopplad till en syrgaskälla kommer den mäta och visa koncentrationen syrgas i omgivningsluften (vanligtvis 20,9 %). För att stänga av enheten PRO2 check Elite® tryck och släpp upp knappen ”på/av”. Enheten kommer visa ”AV” och stängas ned. För att bevara batterilivet stängs den automatiskt av om någon av enhetens funktioner inte...
  • Page 188 önskad takt. Sätt på enheten PRO2 check Elite® . Tryck på knappen märkt ”flöde” upptill på höger sida på enheten PRO2 check Elite® LCD kommer visa ”Flödes-LPM” (indikerar att enheten är i läget för att mäta flöde). En numerisk uppläsning som indikerar syrgasflödet som levererats av koncentratorn kommer visas.
  • Page 189 (± 2 %) av gasformig eller flytande syrgas. För att använda enheten PRO2 check Elite® i detta syfte, följ denna procedur: 1. Anslut inloppsporten ”% syrgas/flöde” på enheten PRO2 check Elite® till en källa för gasformig eller flytande syrgas (cylinder eller flytande syrgas) via försörjningsslangen.
  • Page 190: Verifierings- Och Kalibreringsinstruktioner Koncentratorläge

    För att snabbt verifiera att indikatorenheten mäter syrgaskoncentrationen som produceras av en koncentrator korrekt, utför följande steg: Anslut inloppsporten ”% syrgas/flöde” på enheten PRO2 check Elite® till en källa för USP-syrgas (> 99,0 %) (cylinder eller flytande syrgas) via försörjningsslangen.
  • Page 191 VERIFIERINGS- OCH KALIBRERINGSINSTRUKTIONER (Koncentratorläge fortsatt) FULL ”TVÅSTEGS” KALIBRERINGSPROCEDUR Följande procedur kan användas för att kalibrera PRO2 check Elite®- indikatorn till både omgivningsluft och USP-syrgas (≥ 99,0 %): Rensa analysatorns gaskammare genom att tillföra ett lätt sug för att tömma provkammaren.
  • Page 192 VERIFIERINGS- OCH KALIBRERINGSINSTRUKTIONER (FLÖDESLÄGE) FLÖDESVERIFIERING/KALIBRERINGSPROCEDUR - nollställning För att verifiera att PRO2 check Elite® Multifunktions kincentratorindikator mäter produktionsflödet av en syrgaskoncentrator korrekt, och kalibrerar den till ”0”-flöde, utför följande steg: Med enheten utan anslutning till en syrgas- eller tryckkälla, och med enheten påslagen och stabiliserad, kommer LCD visa ”Koncentrator O2”...
  • Page 193 Som resultat kommer det stå ungefär 90 % på skärmen om inte denna funktion manipuleras genom att trycka på knappen ”ren O2/kalibrera”. När jag än kontrollerar koncentratorer med PRO2 check Elite® , får jag hela tiden en avläsning av O2-koncentration på 96,0 på varje koncentrator. Varför? Koncentratorer arbetar med maximal effekt (96,0 %) vid lägre flödestakter.
  • Page 194: Miljöpåverkan

    MILJÖPÅVERKAN Temperatur Under normala driftförhållanden 0 ºC till 41 ºC (32 ºF till 105 ºF), kommer PRO2 check Elite®- enhetens mikroprocessor och temperaturkrets kompensera för temperaturvariationer. Temperaturen vid förvaring och transport ska inte vara under -34 ºC (-29 ºF) eller över 71 ºC (160 ºF). Om enheten har förvarats i annan än normal rumstemperatur tillåt enheten att stabiliseras i rumstemperatur...
  • Page 195: Enhetsspecifikationer

    ENHETSSPECIFIKATIONER Generella specifikationer Fysiska data Mått: 3,60” B x 5,75” H x 1,29” D (9,14 cm B x 14,6 cm H x 3,28 cm D) Vikt: 255,15 gram (9 ounces) Kopplare: (2) ¼” anodiserade slanghullingar i aluminium Fall: Solid färg ABS-plast med gängade metallbultskanaler Batteri: Batterikapaciteten är ett standard 9-volts ”transistor”alkalintypsbatteri med polariserade terminaler.
  • Page 196: Vanliga Frågor

    USP-syrgaskälla (> 99,0 %) behöver inte enheten kalibreras. Hur vet jag att min PRO2 check Elite®-enhet mäter koncentrationer korrekt? För att verifiera ansluter du bara den multifunktionella enheten till en källa för antingen komprimerad gas eller flytande USP-syrgas (> 99,0 %) vid 2 LPM.
  • Page 197 ”ren O2/ kalibrera”. När jag än kontrollerar koncentratorer med PRO2 check Elite® , får jag hela tiden en avläsning av O2-koncentration på 96,0 på varje koncentrator. Varför? Koncentratorer arbetar med maximal effekt (96,0 %) vid lägre flödestakter. När flödestakten ökas kommer koncentratorns produktion typiskt att...
  • Page 198 Checklista för felsökning Klagomål Trolig orsak Föreslagen korrigerande åtgärd Skärmen är tom när den är Dåliga batterier. Korroderade Byt ut batterier. Rengör påslagen. batteriterminaler. batteriterminaler. När enheten är påslagen Enhet behöver kalibreras. Utför ”Full blinkar skärmen kalibreringsprocedur” som ”PRO O2 @ KAL” och visas i bruksanvisningen.
  • Page 199 Klagomål Trolig orsak Föreslagen korrigerande åtgärd Skärmen visar ”fel” under Kalibrering utfördes Se till att USP-syrgas (> kalibrering inkorrekt eller fel 99,0 %) används och utför kalibreringsgas användes. proceduren igen i enlighet med anvisningarna i bruksanvisningen. Skärmen visar ”fel” under Enhet behöver kalibreras.
  • Page 200: Garanti

    I händelse av att enheten bli oanvändbar ska köparen informera Salter Labs® omgående för instruktioner om hantering av reparation/retur av enheten. All retur utan föregående godkännande från Salter Labs® betalas av köparen och sker på dennes risk. Salter Labs® åtar sig inte något ansvar förutom det som anges ovan.
  • Page 201 Autorisert EU-representant: MT Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Ingbert Tyskland PRO2 Elite® er et registrert varemerke tilhørende Salter Labs® Amerikansk patentnummer 5 792 665 Andre verserende amerikanske og verdensdekkende patenter © Opphavsrett 2007 Mai 2014 Salter Labs®...
  • Page 202 E-post: info@sun-med.com Tel.: (+1) 800 433 2797...
  • Page 203 Hurtig flytkalibrering (Null for nøyaktighet) Vedlikehold Angi standard trykkvisning Utskifting av batteri Rengjøring Miljøpåvirkninger Temperatur Barometrisk trykk- Valgfri høydejustering Vibrasjon Relativ luftfuktighet Enhetsspesifikasjoner XII. Ofte stilte spørsmål XIII. Sjekkliste for feilsøking XIV. Garanti Produsert av Salter Labs® - El Paso, Texas...
  • Page 204: Advarselsanmerkninger

    PRO2 check Elite® Multifunksjonell konsentratorindikator ADVARSELSANMERKNINGER BRUK: PRO2 check Elite® Multifunksjonell konsentratorindikator er beregnet for sporadisk bruk til å fastslå oksygenkonsentrasjon, -flyt og utslippstrykk produsert av en oksygenkonsentrator. Den kan også brukes til å gjennomføre stikkprøver av oksygen i gass- eller flytende form. Dette apparatet har ingen kliniske diagnostiske eller terapeutiske funksjoner.
  • Page 205: Introduksjon

    INTRODUKSJON Takk for at du kjøpte PRO2 check Elite® Multifunksjonell konsentratorindikator. Ved å bruke denne éne enheten som er enkel å bruke kan en hjemmetjenesteleverandør raskt og nøyaktig utføre alle de vanligste felttjenestene som kreves for å utføre service på...
  • Page 206: Koblinger, Kontroller Og Skjermer

    Du slår enheten av og på ved å trykke inn og slippe knappen merket “av/på” nede på venstre side av PRO2 check Elite®-enheten. Knappene som er merket “trykk” og “flyt” brukes til å skifte mellom driftsmodusene til enheten for å måle trykk eller flyt fra en konsentrator (se side 5).
  • Page 207: Måle Oksygenkonsentrasjoner

    å måle utslippet fra en oksygenkonsentrator ved å kompensere for argonen som passerer gjennom silesengene. Skjermen vil vise “PRO”, deretter “O2” og til slutt “Konsentrator O2” og et tall. Dersom PRO2 check Elite® -enheten er koblet til en konsentrator i drift, vil enheten automatisk måle den produserte oksygenkonsentrasjonen og vise denne verdien på...
  • Page 208: Måle Oksygenflyt

    6. Gå ut av Flytmodus ved å trykke på “flyt”-knappen på nytt, så vil enheten gå tilbake til modusen som brukes for å sjekke oksygenkonsentrasjoner. MERK: Din PRO2 check Elite® er fabrikkalibrert til å måle ekte masseflyt. Dette er mye mer nøyaktig enn “ball”-typen av volumetriske flytmålere på oksygenkonsentratorer.
  • Page 209: Instruksjoner For Stikkprøver Av Flytende Oksygen-Beholdere Eller Oksygensylindere

    å gjennomføre stikkprøver (± 2 %) av oksygen i gass- eller flytende form. Følg denne prosedyren for å bruke PRO2 check Elite®-enheten til dette: Koble inntaksporten “% oksygen/flyt” på PRO2 check Elite®-enheten til en kilde med oksygen i gass- eller flytende form (sylinder eller flytende oksygen) med en forsyningsslange.
  • Page 210: Instruksjoner For Verifisering Og Kalibrering Konsentratormodus

    Gjennomfør følgende steg for å raskt verifisere at indikatorenheten måler oksygenkonsentrasjonen som produseres av en konsentrator på en nøyaktig måte: Koble inntaksporten “% oksygen/flyt” på PRO2 check Elite®-enheten til en kilde med USP-oksygen (> 99,0 %) (oksygen i gass- eller flytende form) med en forsyningsslange.
  • Page 211: Full "To-Stegs" Kalibreringsprosedyre

    Enheten er nå kalibrert og klar til bruk. Dersom steg 7 over ikke oppnås, kan du prøve på nytt. Dersom du fortsatt ikke får mellom 99 % og 101 %, kan du ringe eller sende en epost til Salter Labs® kundeservice for ytterligere feilsøking eller mulige utskiftninger.
  • Page 212 OG KALIBRERING (FLYTMODUS) FLYTVERIFISERINGS-/KALIBRERINGSPROSEDYRE – Nulling Gjennomfør følgende steg for å verifisere at PRO2 check Elite® Multifunksjonell konsentratorindikator måler utslippsflyten fra en oksygenkonsentrator riktig og å kalibrere den til “0” flyt: 1. Når enheten ikke er koblet til en oksygen- eller trykkilde mens den er slått på...
  • Page 213 90 % dersom du ikke overkjører denne funksjonen ved å trykke på knappen “rent O2/kalibrer”. Når jeg sjekker konsentratorer med PRO2 check Elite® får jeg konsekvent en O2-måling på 96,0 på hver konsentrator. Hvorfor? Konsentratorer arbeider med maksimal ytelse (96,0 %) ved lavere flytrater. Når flytraten øker vil vanligvis utslippet fra konsentratoren senkes noe.
  • Page 214: Miljøpåvirkninger

    1. Trykk på Av/På-knappen for å slå PRO2 check Elite® AV. 2. Når PRO2 check Elite® er slått av, trykk inn og HOLD inne FLYT-bryteren og trykk og slipp deretter Av/På-knappen. PRO2 check Elite® vil vise “Pro”, “O2”, og så “---”.
  • Page 215: Enhetsspesifikasjoner

    ENHETSSPESIFIKASJONER Generelle spesifikasjoner Fysiske data Dimensjoner: 9,14 cm B x 14,6 cm H x 3,28 cm D (3,60 tommer B x 5,75 tommer H x 1,29 tommer D) Vekt: 255,15 gram (9 unser) Tilkobling: (2) ¼ tommers anodiserte slangestenger i aluminium Kasse: Enfarget ABS-plast med gjengede metallskruekanaler Batteri: Batterikapasiteteten er en standard 9-volts “transistor”...
  • Page 216: Ofte Stilte Spørsmål

    Så lenge skjermen viser en måling på mellom 99 % og 101 % er enheten riktig kalibrert. Min akkrediterte organisasjon og våre interne retningslinjer krever periodisk kalibrering av denne typen utstyr. Kan jeg kalibrere PRO2 check Elite®- enheten slik at den overholder disse kravene? Ja, dersom akkrediterende organisasjoner eller interne retningslinjer og prosedyrer krever rutinemessig kalibrering, finner du instruksjoner for kalibrering av enhetens ulike funksjoner på...
  • Page 217 90 % dersom du ikke overkjører denne funksjonen ved å trykke på knappen “rent O2/kalibrer”. Når jeg sjekker konsentratorer med PRO2 check Elite® får jeg konsekvent en O2-måling på 96,0 på hver konsentrator. Hvorfor? Konsentratorer arbeider med maksimal ytelse (96,0 %) ved lavere flytrater. Når flytraten øker vil vanligvis utslippet fra konsentratoren...
  • Page 218: Sjekkliste For Feilsøking

    Sjekkliste for feilsøking Problem Sannsynlig årsak Foreslått korrigerende tiltak Skjermen er blank når Dårlige batterier. Korroderte Skift ut batteriene. Rengjør enheten slås på. batteripoler. batteriterminalene. Når enheten slås på viser Enheten må kalibreres. Gjennomfør en “Full skjermen kalibreringsprosedyre” “PRO O2 @ KAL” og slår som beskrevet i seg deretter av.
  • Page 219 Ring Salter Labs® Kundeserviceavdeling på (+1) 800 433 2797 for å få instruksjoner om hva du bør gjøre.
  • Page 220: Garanti

    Labs® for å få instruksjoner om håndteringen av reparasjoner eller retur av enheten. Enhver retur uten forutgående tillatelse fra Salter Labs® skjer på kjøpers regning og risiko. Salter Labs® påtar seg ikke noe annet ansvar enn det som er nevnt ovenfor.
  • Page 221 Sähköposti: customercare@salterlabs.com www.salterlabs.com Valtuutettu edustaja EU:ssa: MT Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Ingbert Saksa PRO2 Elite® on Salter Labs® -yhtiön rekisteröity tavaramerkki Yhdysvaltain patentti nro 5,792,665 Muut patentit Yhdysvalloissa ja maailmanlaajuisesti vireillä © Tekijänoikeus 2007 Toukokuu 2014 Salter Labs®...
  • Page 222 Sähköposti: info@sun-med.com Puhelin: 800.433.2797 (Yhdysvaltalainen numero, ei suomalaista palvelua)
  • Page 223 Nopean virtauksen kalibrointi (nolla tarkkuutta varten) Huolto Painenäytön oletusasetus Pariston vaihto Puhdistus Ympäristövaikutukset Lämpötila Barometrinen paine - valinnainen korkeudensäätö Tärinä Suhteellinen kosteus Yksikön tekniset tiedot XII. Usein kysytyt kysymykset XIII. Vianmäärityksen tarkistuslista XIV. Takuu Valmistaja Salter Labs® - El Paso, Texas...
  • Page 224: Varoitukset

    PRO2 check Elite® Monitoiminen konsentraation ilmaisin VAROITUKSET KÄYTTÖ: PRO2 check Elite® -monitoiminen konsentraation ilmaisin on suunniteltu ajoittaiseen käyttöön happikonsentraattorin tuottaman happipitoisuuden, virtauksen ja lähtöpaineen määrittämiseksi. Sitä voidaan myös käyttää kaasumuotoisen tai nestemäisen hapen pistokokeisiin. Tällä laitteella ei ole kliinisiä diagnostisia tai terapeuttisia toimintoja.
  • Page 225: Johdanto

    JOHDANTO Kiitos, että ostit PRO2 check Elite® -monitoiminen konsentraation ilmaisin. Käyttämällä tätä yhtä helppokäyttöistä laitetta kotihoidon tarjoaja voi suorittaa nopeasti ja tarkasti kaikki yleisimmät kenttätestit, joita tarvitaan happikonsentraattoreiden huoltoon: • Konsentraattorista tulevan happipitoisuuden mittaus • Konsentraattorin sisäänrakennetun virtauksen säädön tarkkuuden tarkistaminen mittalaitteen toleranssin ja tarvittaessa korkeuden säädön avulla.
  • Page 226 10. Ohjauspainikkeet: PRO2 check Elite® -laitteessa on neljä (4) ohjauspainiketta: a. Painikkeen painaminen ja vapauttaminen PRO2 check Elite® -laitteen vasemmassa alakulmassa, jossa on merkintä ”on/off ”, kytkee laitteen päälle ja pois päältä. Painikkeilla ”pressure” ja ”flow” muutetaan laitteen toimintatiloja paineen tai virtauksen mittaamiseksi konsentraattorista (katso sivu 5).
  • Page 227: Happipitoisuuksien Mittaaminen

    Näytössä lukee “PRO”, sitten “O2” ja lopuksi “Concentrator O2” ja numero. Jos PRO2 check Elite® -yksikkö on kytketty käyttökonsentraattoriin, laite mittaa automaattisesti syntyvän happipitoisuuden ja näyttää arvon LCD-näytöllä. Laitteen oletuskäyttötila kompensoi automaattisesti seulapohjien läpi kulkevan argonin, se näyttää...
  • Page 228: Happivirtojen Mittaaminen

    6. Poistuaksesi virtaustilasta paina "Flow" -painiketta uudelleen ja yksikkö palaa tilaan, jota käytetään happipitoisuuksien tarkistamiseen. HUOM: PRO2 check Elite® on tehtaalla kalibroitu mittaamaan todellista massan virtaa. Se on paljon tarkempi kuin happikonsentraattoreiden "pallo-tyyppinen" tilavuusvirtausmittari. Konsentraattorin lähtöpaineen mittaus Mittaaksesi happikonsentraattorin lähtöpaineen toimi seuraavasti: Kytke syöttöletku laitteen "paineentuloliitäntään"...
  • Page 229 (± 2 %). Käytä PRO2 check Elite® -laitetta tähän tarkoitukseen seuraavasti: Kytke PRO2 check Elite® -yksikön "% happea/virtausta" -liitäntä kaasumaiseen tai nestemäiseen happilähteeseen (sylinteriin tai nestemäiseen happeen) syöttöletkun kautta.
  • Page 230 PUHTAAN HAPEN TARKASTUSMENETTELY Varmistaaksesi nopeasti, että ilmaisinyksikkö mittaa tarkasti konsentraattorin tuottaman happipitoisuuden, suorita seuraavat vaiheet: Kytke PRO2 check Elite® -yksikön "% happea/virtausta" -liitäntä USP- happilähteeseen (> 99,0 %) (sylinteri tai nestemäinen happi) syöttöletkun kautta. Käännä O2 virtausasentoon 2 LPM. Paina "on/off" -painiketta kytkeäksesi laitteen päälle.
  • Page 231: Tarkastus- Ja Kalibrointiohjeet, Konsentraattoritila

    Laite on kalibroitu ja käyttövalmis. Jos yllä olevaa vaihetta 7 ei saavuteta, kokeile vielä kerran. Jos 99-101 % ei vieläkään saavuteta, soita tai lähetä sähköpostia Salter Labs® -asiakaspalveluun vianmääritystä tai mahdollista korvaamista varten. HUOM: Jos yksikössä näkyy “CAL ERR” tarkistus- tai kalibrointimenettelyjen aikana, tarkista, että...
  • Page 232 TARKASTUS- JA KALIBROINTIOHJEET (VIRTAUSTILA) VIRTAUKSEN TARKASTUS/KALIBROINTIMENETTELY – Nollaus Varmistaaksesi, että PRO2 check Elite® -monitoiminen konsentraation ilmaisin mittaa tarkasti happikonsentraattorin lähtövirtauksen ja kalibroi se "0" virtaukseen, suorita seuraavat toimenpiteet: Kun yksikköä ei ole kytketty happi- tai painelähteeseen ja yksikkö on kytketty päälle ja vakiintunut, LCD-näytöllä näkyy teksti "Concentrator O2" ja numero Paina "Flow"...
  • Page 233 Tämän seurauksena näytössä lukee noin 90 %, ellei tätä toimintoa ohiteta painamalla "Pure O2/Calibrate" -painiketta. Aina kun tarkistan konsentraattorit PRO2 check Elite® -laitteella, saan johdonmukaisesti 96,0 O2-pitoisuuslukeman jokaiselle konsentraattorille. Miksi? Konsentraattorit toimivat maksimaalisella hyötysuhteellaan (96,0 %) pienemmillä...
  • Page 234: Ympäristövaikutukset

    ASETA KORKEUDEN KOMPENSOINTI: 1. Paina On/Off-katkaisinta kytkeäksesi PRO2 check Elite® -laitteen POIS PÄÄLTÄ. 2. Kun PRO2 check Elite® on pois päältä, paina ja pidä FLOW -kytkintä painettuna, ja paina virtakytkintä ja vapauta se. PRO2 check Elite® näyttää “Pro”, “O2”, sitten “---”.
  • Page 235: Yksikön Tekniset Tiedot

    YKSIKÖN TEKNISET TIEDOT Yleiset tekniset tiedot Fyysiset tiedot Mitat: 3,60" L x 5,75" K x 1,29" S (9,14 cm L x 14,6 cm K x 3,28 cm S) Paino: 9 unssia (255,15 grammaa) Liitin: (2) ¼” anodisoidut alumiiniset letkutangot Kotelo: Yksivärinen ABS-muovi kierteitetyillä metallipulttikanavilla Paristo: Pariston kapasiteetti on vakio 9 voltin "transistori"...
  • Page 236: Usein Kysytyt Kysymykset

    Se antaa sinulle vuosien ajan vaivatonta toimintaa. Seuraavassa on muutamia usein kysyttyjä kysymyksiä tämän laitteen toiminnasta. Kuinka usein minun tulee kalibroida PRO2 check Elite® -laite? Niin kauan kuin voit varmistaa (Puhtaan hapen tarkastusmenettelyllä), että yksikkö pitää kalibrointia USP-happilähdettä vastaan (> 99,0 %), yksikköä ei tarvitse kalibroida.
  • Page 237 Tämän seurauksena näytössä lukee noin 90 %, ellei tätä toimintoa ohiteta painamalla "Pure O2/Calibrate" -painiketta. Aina kun tarkistan konsentraattorit PRO2 check Elite® -laitteella, saan johdonmukaisesti 96,0 O2-pitoisuuslukeman jokaiselle konsentraattorille. Miksi? Konsentraattorit toimivat maksimaalisella hyötysuhteellaan (96,0 %) pienemmillä...
  • Page 238: Vianmäärityksen Tarkistuslista

    Vianmäärityksen tarkistuslista Valitus Todennäköinen syy Ehdotetut korjaavat toimet Näyttö on tyhjä, kun laite Huonot paristot. Vaihda paristot. Puhdista kytketään päälle. Korroosioituneet akkukengät. akkukengät. Kun yksikkö kytketään Yksikkö on kalibroitava. Suorita käyttöohjeessa päälle, näyttö vilkkuu kuvattu “Full Calibration “PRO O2 @ CAL” ja Procedure”...
  • Page 239 Valitus Todennäköinen syy Ehdotetut korjaavat toimet Näyttö näyttää “err” Kalibrointi suoritettiin Varmista, että USP-happea kalibroinnin aikana virheellisesti tai käytettiin (> 99,0 %) käytetään, ja väärää kalibrointikaasua. suorita menettely uudelleen käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti. Näyttö näyttää “err” käytön Yksikkö on kalibroitava. Tarkista kalibrointi. aikana Varmista, että...
  • Page 240: Takuu

    Yksikköön on päästetty vettä tai vesihöyryä. Salter Labs® korjauttaa tai vaihtaa laitteen valintansa mukaan. Jos korjaus on hyväksytty, Salter Labs® ei veloita osista tai työstä. Ostaja vastaa kaikista lähetysmaksuista, jotka aiheutuvat laitteen palauttamisesta Salter Labsille®. Salter Labs® vastaa laitteen palauttamisesta ostajalle perittävistä normaaleista toimituskuluista.
  • Page 241 MT Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Ingbert Niemcy PRO2 Elite® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Salter Labs® Nr patentu w USA 5,792,665 Inne patenty zgłoszone w USA i pozostałych krajach © Copyright 2007 maj 2014 r. Salter Labs®...
  • Page 242 E-mail: info@sun-med.com Telefon: 800 433 2797...
  • Page 243 Wymiana baterii Czyszczenie X. Wpływ otoczenia Temperatura Ciśnienie barometryczne – opcjonalna regulacja wysokości n.p.m. Drgania Wilgotność względna Dane techniczne urządzenia XII. Najczęściej zadawane pytania XIII. Lista kontrolna wykrywania i usuwania usterek XIV. Gwarancja Producent: Salter Labs® – El Paso, Texas...
  • Page 244: Uwagi Ostrzegawcze

    PRO2 check Elite® Wielofunkcyjny wskaźnik do koncentratora UWAGI OSTRZEGAWCZE ZASTOSOWANIE: Wielofunkcyjny wskaźnik do koncentratora PRO2 check Elite® jest przeznaczony do pracy przerywanej w celu określenia stężenia, przepływu i ciśnienia wylotowego tlenu podawanego przez koncentrator tlenu. Może również służyć do kontroli wyrywkowej tlenu w stanie lotnym lub ciekłym.
  • Page 245: Wstęp

    • przewody rurowe połączeniowe o długości 2 stóp (61 cm), • futerał i pasek, • instrukcja obsługi. Urządzenie PRO2 check Elite® zostało skalibrowane fabrycznie. Istnieje jednak szybki i łatwy sposób sprawdzenia prawidłowej kalibracji trybu pomiaru stężenia tlenu urządzenia przy użyciu procedury „Weryfikacja czystego tlenu” na stronie 7 niniejszej instrukcji.
  • Page 246: Połączenia, Elementy Sterujące I Wskazania Wyświetlacza

    Patrz wskazówki dotyczące wymiany baterii na stronie 10 niniejszej instrukcji obsługi. Przyciski sterujące: Urządzenie PRO2 check Elite® zawiera cztery (4) przyciski sterujące: a. Wciśnięcie i zwolnienie przycisku znajdującego się w lewym dolnym rogu urządzenia PRO2 check Elite®, oznaczonego napisem „on/off” (wł./wył.), powoduje włączenie i wyłączenie urządzenia.
  • Page 247: Pomiar Stężenia Tlenu

    Na wyświetlaczu pojawią się napisy „PRO”, „O2”, a następnie „Concentrator O2” oraz liczba. Jeśli urządzenie PRO2 check Elite® jest podłączone do koncentratora roboczego, automatycznie zmierzy stężenie podawanego tlenu i wyświetli wartość na wyświetlaczu LCD. Domyślny tryb pracy urządzenia obejmuje automatyczną...
  • Page 248: Pomiar Przepływu Tlenu

    Aby wyjść z trybu przepływu, ponownie naciśnij przycisk „flow” („przepływ”), a urządzenie powróci do trybu sprawdzania stężenia tlenu. UWAGA: Urządzenie PRO2 check Elite® jest fabrycznie skalibrowane na pomiar rzeczywistego masowego natężenia przepływu. Jest on znacznie dokładniejszy niż przepływomierz objętościowy typu kulowego, w który wyposażone są koncentratory tlenu.
  • Page 249: Instrukcja Wyrywkowej Kontroli Zbiorników Lub Butli Z Ciekłym Tlenem

    Aby wykorzystać urządzenie PRO2 check Elite® w tym celu, należy postępować zgodnie z poniższą procedurą: Podłącz złącze wlotowe „% oxygen/flow” („% tlenu/przepływ”) urządzenia PRO2 check Elite® do źródła gazowego lub ciekłego tlenu (butla lub ciekły tlen) za pomocą przewodu doprowadzającego. Ustaw natężenie przepływu O na 2 l/min.
  • Page 250: Procedura Weryfikacji Czystego Tlenu

    Aby szybko sprawdzić, czy wskaźnik dokładnie mierzy stężenie tlenu podawanego przez koncentrator, należy wykonać następujące czynności: Podłącz złącze wlotowe „% oxygen/flow” („% tlenu/przepływ”) urządzenia PRO2 check Elite® do źródła tlenu USP (>99,0%) (butla lub ciekły tlen) za pomocą przewodu doprowadzającego. Ustaw przepływ zasilania O2 na 2 l/min.
  • Page 251: Pełna, Dwuetapowa Procedura Kalibracji

    9. Jeśli stan opisany w punkcie 7 nie zostanie osiągnięty, spróbuj jeszcze raz. Jeśli wartość od 99% do 101% nie zostanie osiągnięta, należy się skontaktować z działem obsługi klienta Salter Labs® lub wysłać wiadomość e-mail w celu dalszego rozwiązania problemu lub ewentualnej wymiany.
  • Page 252 Po mniej więcej 4 sekundach zwolnij przycisk „pure O2/calibrate” („czysty O2/kalibracja”). Urządzenie będzie gotowe do użycia. W przypadku wystąpienia problemów podczas sekwencji kalibracji należy się skontaktować z Salter Labs pod numerem 1-800-421-0024 lub 1-661-854-3166. * HPA na wyświetlaczu oznacza kilopaskale (kPa)
  • Page 253 Dlaczego parametry urządzenia nie spadają natychmiast do parametrów powietrza w pomieszczeniu? Tlen jest cięższy od powietrza atmosferycznego, będzie więc pozostawał wewnątrz urządzenia. W przypadku wystąpienia przepływu (z powietrza atmosferycznego lub innego koncentratora) odczyt ulegnie natychmiastowej zmianie. Czy mogę wydychać powietrze (dmuchać) do środka urządzenia, aby przywrócić parametry powietrza atmosferycznego? Nie.
  • Page 254: Wpływ Otoczenia

    Urządzenie PRO 2 check Elite® jest fabrycznie skonfigurowane na wysokość 2000 stóp (610 m) nad poziomem morza. W zależności od wysokości regionu na świecie, w którym używane jest urządzenie PRO2 check Elite®, konieczne może być ponowne ustawienie wysokości w urządzeniu. Jest to łatwe zadanie dla wykwalifikowanego serwisanta, który powinien postępować zgodnie z następującymi instrukcjami: USTAWIANIE KOMPENSACJI WYSOKOŚCI:...
  • Page 255: Dane Techniczne Urządzenia

    DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA Ogólne dane techniczne Dane fizyczne Wymiary: szer. 3,60″ × wys. 5,75″ × gł. 1,29″ (szer. 9,14 cm × wys. 14,6 cm × gł. 3,28 cm) Masa: 9 uncji (255,15 g) Złącze: (2) króćce ¼″ z anodowanego aluminium Obudowa: lite, kolorowe tworzywo ABS z gwintowanymi metalowymi kanałami na śruby Bateria: standardowa bateria alkaliczna do urządzeń...
  • Page 256: Najczęściej Zadawane Pytania

    źródła tlenu USP (>99,0%). Jak sprawdzić, czy PRO2 check Elite® dokładnie mierzy stężenia? Aby to sprawdzić, wystarczy podłączyć urządzenie do źródła sprężonego gazu lub ciekłego tlenu USP (>99,0%) o przepływie 2 l/min. Następnie należy włączyć...
  • Page 257 Dlaczego parametry urządzenia nie spadają natychmiast do parametrów powietrza w pomieszczeniu? Tlen jest cięższy od powietrza atmosferycznego, będzie więc pozostawał wewnątrz urządzenia. W przypadku wystąpienia przepływu (z powietrza atmosferycznego lub innego koncentratora), odczyt ulegnie natychmiastowej zmianie. Czy mogę wydychać powietrze (dmuchać) do środka urządzenia, aby przywrócić parametry powietrza atmosferycznego? Nie.
  • Page 258: Lista Kontrolna Wykrywania I Usuwania Usterek

    Lista kontrolna wykrywania i usuwania usterek Problem Prawdopodobna przyczyna Sugerowane działanie naprawcze Wyświetlacz jest pusty, gdy Nieprawidłowe baterie. Wymień baterie. Oczyść urządzenie jest włączone. Skorodowane zaciski baterii. zaciski baterii. Gdy urządzenie jest Urządzenie wymaga Przeprowadź pełną włączone, na wyświetlaczu kalibracji. procedurę...
  • Page 259 Problem Prawdopodobna przyczyna Sugerowane działanie naprawcze Na wyświetlaczu podczas Kalibracja została wykonana Upewnij się, że stosowany kalibracji pojawia się nieprawidłowo lub jest tlen USP (>99,0%), komunikat „err”. zastosowano nieprawidłowy i ponownie wykonaj gaz kalibracyjny. procedurę zgodnie z Instrukcją obsługi. Wyświetlacz pokazuje Urządzenie wymaga Sprawdź...
  • Page 260: Gwarancja

    Salter Labs® w celu uzyskania instrukcji postępowania na wypadek naprawy/zwrotu urządzenia. Zwrot bez uprzedniego upoważnienia ze strony firmy Salter Labs® przebiega na koszt i ryzyko nabywcy. Firma Salter Labs® nie ponosi żadnej innej odpowiedzialności, z wyjątkiem sytuacji,...

Table of Contents