Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ET 2001B Airfry
ELECTRIC OVEN
INSTRUCTION MANUAL
BACKOFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEK TRICK Á TROUBA
NÁVOD K OBSLUZE
ELEK TRIAHI
KASUTUSJUHEND
ELEK TRIČNA PEĆNICA
UPUTE ZA UPORABU
ELEK TRISK Ā KRĀSNS
ROKASGRĀMATA
ELEK TRINĖ ORK AITĖ
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
ELEK TROMOS SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní
pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas
olema.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un
lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo
būti jo naudotojo vadovas.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék
közelében.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  Citiți întotdeauna
instrucțiunile de siguranță și utilizare cu atenție înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată. Manualul utilizatorului trebuie să fie întotdeauna inclus.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento
návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh
navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφάλειας και χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήστη πρέπει να περιλαμβάνεται πάντα στη συσκευασία.  Завжди уважно читайте
інструкції з техніки безпеки та використання перед першим використанням пристрою. Посібник користувача повинен бути завжди включений.
PIEK ARNIK ELEK TRYCZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CUPTOR ELECTRIC
INSTRUC ȚIUNI DE UTILIZARE
ELEK TRICK Á RÚRA
NÁVOD NA OBSLUHU
ELEK TRIČNA PEČICA
NAVODILA
ELEK TRIČNA RERNA
UPUTST VO ZA UPOTREBU
ΗΛΕΚ ΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Е ЛЕК ТРИЧНА ДУ ХОВК А
ІНС ТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
English
Deutsch
Čeština
Eesti keel
Hrvatski
Bosanski
Latviešu valoda
Lietuvių kalba
Magyar
Polski
Română
Slovenčina
Slovenščina
Srpski
Crnogorski
Ελληνικά
Українська мова

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ET 2001B Airfry and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ECG ET 2001B Airfry

  • Page 1 English Deutsch Čeština Eesti keel Hrvatski Bosanski Latviešu valoda Lietuvių kalba Magyar Polski Română ET 2001B Airfry Slovenčina ELECTRIC OVEN PIEK ARNIK ELEK TRYCZNY Slovenščina INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI BACKOFEN CUPTOR ELECTRIC Srpski BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUC ȚIUNI DE UTILIZARE ELEK TRICK Á TROUBA ELEK TRICK Á...
  • Page 3: Electric Oven

    ELECTRIC OVEN SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Page 4 5. Use accessories only advised by the manufacturer, otherwise you risk losing the warranty. Use oven mitts when inserting/removing objects from the oven. 6. Pay special attention when using the oven near children. Ensure that children and pets are kept at a safe distance from the appliance during operation. ...
  • Page 5 c) Do not cover the oven from the inside or outside. Risk of fire or the oven overheating. The temperature of the doors, the outer surface or accessible surfaces may be higher when the appliance is in operation. The appliance may become hot during use. Care should be taken to avoid touching the heating elements inside the oven.
  • Page 6: Before First Use

    Children cannot clean or otherwise maintain the appliance without supervision. Hot surface! Marked surfaces become hot during use Do not immerse in water! Danger to children: Children must not play with the packaging material. Do not let the children play with plastic bags.
  • Page 7 DESCRIPTION Control panel Appliance body Handle Inner space Heating elements Oven feet Glass oven door Control button Function settings 10. Setting the timer 11. Power ON indicator 12. Temperature settings Accessories Illustration Description Square tray It is used for the preparation of sweet and savoury pastries or for defrosting. Removable drip tray It is used for collecting leftovers that fall off during baking or grilling.
  • Page 8: Use Of The Oven

    Illustration Description Airfry basket It is used for hot air frying of food (fries, chicken wings, etc.). This is a healthy alternative to frying in oil. Grid It allows direct placing of the prepared food or as a holder for another container in which the food is prepared.
  • Page 9 Function Description Preheating Applicable grid positions icon Only the lower heating 2 or 3 element is active. Only the upper heating 2 or 3 element is active. The upper heating element 2 or 3 and fan are active. The upper and lower heating elements are active 2 or 3 simultaneously.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Time Dish Oven functions Temperature (°C) Positions (minutes) Potatoes/fries Air Fry MAX/220 Air Fry Biscuits Sweet pastry Air Fry MAX/220 Cakes Fruit cakes Air Fry Chocolate fondant Meringue Air Fry Air Fry Apple pie Quiche Air Fry Bake Chicken meat Air Fry Sausages / sausages MAX/220...
  • Page 11: Troubleshooting

    • Allow all parts and accessories cool prior to plugging the oven into the outlet. TIPS FOR SAVING ELECTRICITY • If possible, do not open the oven door during cooking. • For best results, always use the original accessories included in the package. •...
  • Page 12 08/05 This product complies with EU directives on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available on the website www.ecg-electro.eu. Changes of text and technical parameters reserved.
  • Page 13 BACKOFEN SICHERHEITSHINWEISE Aufmerksam lesen und für den späteren Gebrauch aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung angeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
  • Page 14 4. Dieser elektrische Backofen ausschließlich für Haushaltsgebrauch bestimmt. Verwenden Sie den Backofen nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung. Stromkabel oder Gerät nicht mit nassen Händen berühren. Es könnte zu einem Stromunfall kommen. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen. Dies könnte zu Verletzungen oder Verbrennungen führen.
  • Page 15 11. Der Backofen sollte nur in seiner Arbeitsposition und an Orten benutzt werden, an denen kein Umkippen droht und die sich in ausreichender Entfernung von brennbaren Gegenständen befinden (z.B. Vorhänge, Gardinen, Holz). 12. Gehen Sie besonders vorsichtig vor, falls Sie mit Backblechen oder Rosten manipulieren, die heißes Öl oder sonstige heiße Flüssigkeiten enthalten.
  • Page 16 e) Wenn die zubereitete Speise qualmt oder Feuer fängt, Tür geschlossen lassen, Backofen ausschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen. 16. Das Gerät darf nicht via Timer oder Fernbedienung bedient werden. 17. Benutzen Sie den Backofen nicht, falls sich im Inneren keine Flüssigkeiten oder Lebensmittel befinden.
  • Page 17 Gefahr für Kinder: Kinder dürfen nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Kinder dürfen nicht Kunststoffbeuteln spielen. Erstickungsgefahr. HINWEIS: Benutzen Sie zur Reinigung keine Dampfreiniger. Vor der Reinigung des Geräts muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Lassen Sie das Gerät anschließend abkühlen.
  • Page 18 BESCHREIBUNG Bedienfeld Gerätekörper Tragegriff Innerer Raum Heizelemente Backofen Füße Backofentür aus Glas Bedientaste Einstellungen der Funktion 10. Timer-Einstellung 11. Betriebsanzeige 12. Temperaturknopf Zubehör Illustration Beschreibung Quadratische Platte Er wird für die Zubereitung von süßem und herzhaftem Gebäck oder zum Auftauen verwendet. Herausnehmbare Tropfschale Er wird zum Auffangen von Resten verwendet, die beim Backen oder Grillen herunterfallen.
  • Page 19 Illustration Beschreibung Airfry-Korb Er wird zum Heißluftfritieren von Lebensmitteln (Pommes frites, Hähnchenflügel usw.) verwendet. Dies ist eine gesunde Alternative zum Frittieren in Öl. Rost Er ermöglicht das direkte Abstellen der zubereiteten Speisen oder dient als Halter für einen anderen Behälter, in dem die Speisen zubereitet werden. VERWENDUNG DES BACKOFENS Hinweis: Dieser Backofen ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
  • Page 20 Funktions- Beschreibung Vorheizung Anwendbare Gitterpositionen symbol Nur das untere Heizelement Nein 2 oder 3 ist aktiv. Nur das obere Heizelement ist 2 oder 3 aktiv. Das obere Heizelement und der 2 oder 3 Ventilator sind aktiv. Die oberen und unteren Heizelemente sind gleichzeitig 2 oder 3 aktiv.
  • Page 21: Reinigung Und Wartung

    Funktionen des Gericht Temperatur (°C) Zeit (Minuten) Positionen Backofens Getoastetes Brot Air Fry Kartoffeln/Pommes frites MAX/220 Kekse Air Fry Air Fry Süßes Gebäck MAX/220 Torten Obstkuchen Schokoladenfondant Air Fry Air Fry Schneebaiser / Merengue Apfelkuchen Air Fry Air Fry Quiche Einbacken Air Fry Hühnerfleisch...
  • Page 22: Problembehebung

    Verwenden Sie zur Reinigung keine Drahtschwämme, Schaber, Schleifpulver oder aggressive • Reinigungsmittel, die die Innenfläche des Backofens beschädigen könnten. • Zubehör mit Seifenwasser waschen. • Backofentür mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Papier- oder Stofftuch trocken wischen. • Achten Sie darauf, dass in die Lüftungsöffnungen kein Wasser gelangt.
  • Page 23: Technische Angaben

    Gemeindeamt, eine Organisation, die sich mit der Behandlung von Hausmüll befasst, oder die Verkaufsstelle, an der das Produkt erworben wurde. Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen der EU-Richtlinien über die elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Die Gebrauchsanweisung finden Sie auf der Website www.ecg-electro.eu. Änderungen des Textes und der technischen Parameter sind vorbehalten.
  • Page 24: Bezpečnostní Pokyny

    ELEKTRICKÁ TROUBA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro pozdější potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení.
  • Page 25 5. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem, jinak se vystavujete riziku ztráty záruky. Při vkládání/vyjímání předmětů z trouby používejte kuchyňské chňapky. 6. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte troubu v blízkosti dětí. Dohlédněte, aby se děti a domácí zvířata nacházely v bezpečné vzdálenosti od spotřebiče v průběhu provozu.  Před použitím spotřebiče pečlivě...
  • Page 26 b) Do trouby nevkládejte materiály, jako jsou karton, plast, papír apod. Používejte materiály vhodné pro použití v troubě. c) Troubu z vnějších i vnitřních stran ničím nezakrývejte. Mohlo by dojít k požáru či přehřátí trouby. Teplota dvířek, vnějšího povrchu nebo přístupných povrchů může být vyšší, jestliže je spotřebič v ...
  • Page 27: Před Prvním Použitím

    zkušeností a znalostí spotřebiče, pokud bude zajištěný dozor anebo instruktáž vzhledem k používání spotřebiče bezpečným způsobem, tak, aby ohrožení spojené s používáním, bylo srozumitelné. Děti si nemohou se zařízením hrát. Děti bez dozoru nemohou vykonávat čistění ani jinou údržbu spotřebiče. Horký...
  • Page 28 POPIS Ovládací panel 2. Tělo spotřebiče 3. Rukojeť 4. Vnitřní prostor Topná tělesa 6. Nožičky trouby Skleněná dvířka trouby 8. Ovládací tlačítko Nastavení funkce 10. Nastavení časovače 11. Indikátor provozu 12. Nastavení teploty Příslušenství Ilustrace Popis Hranatý plech Slouží pro přípravu sladkého a slaného pečiva, případně k rozmrazování. Vyjímatelný...
  • Page 29: Použití Trouby

    Ilustrace Popis Airfry koš Slouží k horkovzdušnému fritování pokrmů (hranolky, kuřecí křídla aj.). Jedná se o zdravou alternativu smažení v oleji. Rošt Umožňuje přímé položení připravovaného pokrmu, případně jako držák pro jinou nádobu, ve které se pokrm připravuje. POUŽITÍ TROUBY Upozornění: Tato trouba je určena pouze pro použití...
  • Page 30 Ikona Popis Předehřátí Použitelné pozice roštu funkce Aktivní je pouze spodní topné 2 nebo 3 těleso. Aktivní je pouze horní topné 2 nebo 3 těleso. Aktivní je horní topné těleso a 2 nebo 3 ventilátor. Aktivní je horní a spodní topné 2 nebo 3 těleso současně.
  • Page 31: Čištění A Údržba

    Pokrm Funkce trouby Teplota (°C) Čas (minuty) Pozice Dorty Ovocné dorty Air Fry Čokoládový fondán Sněhové pusinky / merengue Air Fry Air Fry Jablečný koláč Quiche Air Fry Zapékání Kuřecí maso Air Fry Párky / klobásy MAX/220 Steaky MAX/220 Zapékané těstoviny Rozmrazování...
  • Page 32: Řešení Potíží

    • Pro dosažení lepších výsledků vždy používejte originální příslušenství, které je součástí balení. • Před přípravou pokrmu troubu předehřejte, pokud je v receptu nebo v tabulce v návodu k použití uvedeno, že je třeba troubu předehřát. • Vařte více pokrmů po sobě. Trouba tak neztratí naakumulované teplo. Troubu vypněte několik minut před koncem pečení.
  • Page 33 úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu. Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Page 34 ELEKTRIAHI OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! Hoiatus: Juhendis sisalduvad ohutusabinõud ja juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordasid. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on tegurid, mida ei saa toodetesse integreerida. Seetõttu peab need tegurid tagama seadme kasutaja.
  • Page 35 5. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud tarvikuid, vastasel juhul võib garantii kaotada kehtivuse. Esemete eemaldamisel ahjust kasutage pajakindaid. 6. Ahju kasutamisel laste läheduses olge eriti ettevaatlikud. Veenduge, et lapsed ja lemmikloomad hoitakse seadme kasutamise ajal seadmest ohutusse kaugusesse.  Enne seadme kasutamist eemaldage hoolikalt kogu pakend ja turvaelement.
  • Page 36 c) Ärge katke ahju seest-või väljastpoolt. See võib põhjustada tulekahju või ahju ülekuumenemise. Töötava seadme uste, välispindade või juurdepääsetavate pindade temperatuur võib olla kõrgem. Seade võib kasutamise ajal muutuda kuumaks. Ärge puudutage ahju sees olevaid kuumutuselemente. d) Pärast kasutamist pühkige uks, uksetihend ja ahju sisemus pesuvahendi lahuses niisutatud lapiga puhtakse ning seejärel pühkige kuivaks.
  • Page 37 Pealispind on kuum! Tähistatud pinnad muutuvad kasutamise ajal kuumaks Do not immerse in water! – Ärge sukeldage vette! Oht lastele: Ärge lubage lastel pakkematerjalidega mängida. Ärge lubage lastel mängida plastkottidega. Lämbumise oht. HOIATUS: Ärge kasutage puhastamiseks aurupuhasteid. Enne seadme puhastamist tuleb toode vooluvõrgust lahti ühendada. Seejärel laske seadmel jahtuda.
  • Page 38 KIRJELDUS Juhtpaneel Seadme korpus Käepide Sisemine ruum Kütteelemendid Ahju jalad Klaasist ahju uks Juhtnupp Funktsiooni seaded 10. Aegrelee seadmine 11. Toite sisselülitamise indikaator 12. Temperatuuri seadistused Tarvikud Illustratsioon Kirjeldus Ruudukujuline kandik Seda kasutatakse magusate ja soolaste küpsetiste valmistamiseks või sulatamiseks. Eemaldatav tilgakate Seda kasutatakse küpsetamise või grillimise ajal maha kukkuvate jääkide kogumiseks.
  • Page 39: Ahju Kasutamine

    Illustratsioon Kirjeldus Airfry korv Seda kasutatakse toiduainete (friikartulid, kanatiivad jne) kuumaõhuga praadimiseks. See on tervislik alternatiiv õlis praadimisele. Rest See võimaldab vahetult paigutada valmistoitu või olla hoidjaks teisele mahutile, milles valmistoit on valmistatud. AHJU KASUTAMINE Hoiatus: See ahi on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Palun ärge kasutage seda muudel eesmärkidel. Sisestage pistik maandatud pistikupessa.
  • Page 40 Funktsiooni Kirjeldus Eelsoojendus Kohaldatavad võrgupositsioonid ikoon Ainult alumine kütteelement 2 või 3 on aktiivne. Ainult ülemine kütteelement 2 või 3 on aktiivne. Ülemine kütteelement ja 2 või 3 ventilaator on aktiivsed. Ülemine ja alumine kütteelement on aktiivsed 2 või 3 samaaegselt.
  • Page 41 Ahju Taldrik Temperatuur (°C) Positsioonid funktsioonid (minutites) Röstitud leib Air Fry Kartulid / friikartulid MAX/220 Küpsised Air Fry Air Fry Magus kondiitritooted MAX/220 Koogid Puuviljakoogid Šokolaadi fondant Air Fry Air Fry Meringue Õunapirukas Air Fry Air Fry Lahtine pirukas Küpsetamine Air Fry Kana liha Vorstid / vorstid...
  • Page 42: Tehnilised Andmed

    • Pühkige ahju ust niiske rätikuga ning kuivatage paberiga või lapiga. • Veenduge, et vesi ei satuks õhutusavadesse. • Enne ahju ühendamist toitevõrguga laske kõigil osadel ja tarvikutel maha jahtuda. NÄPUNÄITEID ELEKTRIENERGIA SÄÄSTMISEKS • Kui võimalik, ärge avage ahju ust küpsetamise ajal. •...
  • Page 43 Lisateavet selle toote ringlussevõtu kohta saate oma kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete käitlemise ettevõttest või poest, kust te toote ostsite. 08/05 See toode vastab Euroopa Liidu elektromagnetilise ühilduvuse ja elektriohutuse direktiivi nõuetele. Kasutusjuhend on saadaval veebilehel www.ecg-electro.eu. Teksti ja tehniliste parameetrite muutmise õigused on kaitstud.
  • Page 44: Sigurnosne Upute

    ELEKTRIČNA PEĆNICA SIGURNOSNE UPUTE Pažljivo pročitajte i sačuvajte za kasniju upotrebu! Pozor: Mjere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti, kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Page 45 za druge svrhe (na primjer grijanje prostora, sušenje životinja, odjeće i slično). 5. Nemojte koristiti pribor kojeg nije preporučio proizvođač. U suprotnom ćete izgubiti prava na jamstvo. Kod umetanja predmeta u pećnicu ili vađenja iz nje, koristite rukavice. 6. Budite posebno pažljivi nalaze li se djeca u blizini dok koristite ovu pećnicu.
  • Page 46 15. Opasnost od nastanka požara u unutrašnjosti pećnice spriječit ćete ovako: a) Nemojte namirnice izložiti prejakom zagrijavanju. Osigurajte da nijedan predmet ne dodiruje unutarnje stijenke pećnice. b) U pećnicu ne stavljajte materijale kao što su papir, karton i slični. Koristite materijale koji su pogodni za korištenje u pećnici. c) Pećnicu nemojte ničim pokrivati ni s unutarnje ni s vanjske strane.
  • Page 47: Prije Prvog Korištenja

    21. Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim i mentalnim sposobnostima te osobe bez iskustva i znanja o uređaju, pod uvjetom da je nadzor ili upute dane za korištenje aparata zajamčeni na siguran način, tako da su opasnosti povezane s korištenjem razumljive.
  • Page 48 OPIS Upravljačka ploča Tijelo uređaja Ručka Unutarnji prostor Grijaći elementi Stopala pećnice Staklena vrata pećnice Tipka prekidača Postavljanje funkcije 10. Podešavanja vremenskog prekidača 11. Indikator prometa 12. Podešavanje temperature Pribor Ilustracija Opis Kvadratni list Koristi se za pripremu slatkih i ukusnih kolača ili za odmrzavanje. Odvojiva posuda za kapanje Koristi se za prikupljanje ostataka koji padaju tijekom pečenja ili pečenja.
  • Page 49 Ilustracija Opis Košara Airfry Služi za prženje na vrući zrak jela (krumpirići, pileća krilca itd.). To je zdrava alternativa za prženje u ulju. Rešetka Omogućuje izravno polaganje pripremljene hrane ili kao držač za drugi spremnik u kojem se jelo priprema. KORIŠTENJE PEĆNICE Upozorenje: Ova pećnica namijenjena je isključivo za upotrebu u kući.
  • Page 50 Ikona Predgrijava- Opis Odgovarajući položaj rešetke funkcije Aktivan je samo donji grijač. 2 ili 3 Aktivan je samo gornji grijač. 2 ili 3 Gornji grijač i ventilator su 2 ili 3 aktivni. Gornji i donji grijaći elementi su 2 ili 3 aktivni u isto vrijeme.
  • Page 51: Čišćenje I Održavanje

    Funkcija Hrana Temperatura (°C) Vrijeme (min) Položaj pećnice Keksi Air Fry Air Fry Slatki kolači MAX/220 Torte Voćni kolači Čokoladni fondant Air Fry Air Fry Snježana Poljubi / Merengue Torta od jabuka Air Fry Air Fry Quiche Pečenje Air Fry Pileća mesa Kobasice / kobasice MAX/220...
  • Page 52: Otklanjanje Poteškoća

    • Prije spajanja štednjaka na izvor električne energije i korištenja, temeljito osušite cijeli uređaj, njegove dijelove i pribor. SAVJETI ZA UŠTEDU ELEKTRIČNE ENERGIJE • Nemojte otvarati vrata pećnice tijekom kuhanja. • Za bolje rezultate uvijek koristite originalnu dodatnu opremu koja se nalazi u pakiranju. •...
  • Page 53 08/05 Ovaj proizvod je usklađen s direktivama EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti i električnoj sigurnosti. Upute za rad dostupne su na web stranici www.ecg-electro.eu. Pravo na izmjenu teksta i tehničkih parametara je pridržano.
  • Page 54: Drošības Instrukcijas

    ELEKTRISKĀ KRĀSNS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! Brīdinājums! Šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības pasākumi un norādījumi neietver visas iespējamās situācijas un apstākļus. Lietotājam ir jāsaprot, ka veselais saprāts, piesardzība un rūpība ir faktori, ko nevienā ierīcē nav iespējams integrēt. Par tiem ir jāparūpējas ierīces lietotājiem.
  • Page 55 6. Lietojot krāsni bērnu tuvumā, nepieciešama rūpīga uzraudzība. Nodrošiniet, lai bērni un mājdzīvnieki ierīces darbības laikā atrastos drošā attālumā no ierīces. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi noņemiet visu iepakojumu un nodrošinājumu. 7. Neatstājiet elektrisko krāsni nepieskatītu, kamēr tā darbojas. 8. Atstājiet vismaz 10 cm brīvas vietas katrā krāsns pusē, lai nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulāciju.
  • Page 56 Ierīce lietošanas laikā var sakarst. Esiet piesardzīgi, lai nepieskartos sildelementiem krāsns iekšpusē. d) pēc lietošanas noslaukiet durvis, durvju blīvējumu un krāsns iekšpusi ar drānu, kas samērcēta mazgāšanas līdzekļa šķīdumā, pēc tam noslaukiet ar sausu drānu. Tādējādi notīrīsiet netīrumus, taukus un ēdiena atliekas. Ja cepeškrāsnī...
  • Page 57: Pirms Pirmās Lietošanas Reizes

    Briesmas bērniem: bērni nedrīkst spēlēties ar iepakojuma materiālu. Neļaujiet bērniem spēlēties ar plastmasas maisiem. Nosmakšanas risks. BRĪDINĀJUMS! tīrīšanai nelietojiet tvaika tīrītājus. Pirms ierīces tīrīšanas ierīce ir jāatvieno no elektrotīkla. Pēc tam ļaujiet ierīcei atdzist. Pēc tīrīšanas pirms atkārtotas pieslēgšanas elektrotīklam pārbaudiet, vai strāvas padeves kontaktdakša ir pienācīgi nosusināta, ieskaitot citas izstrādājuma daļas.
  • Page 58 Piederumi Ilustrācija Apraksts Kvadrātveida paplāte To izmanto saldo un sāļo konditorejas izstrādājumu pagatavošanai vai atkausēšanai. Noņemama pilienu paplāte To izmanto, lai savāktu cepšanas vai grilēšanas laikā nokritušos atlikumus. To var viegli tīrīt. Airfry grozs To izmanto ēdienu (frī kartupeļu, vistas spārnu u. c.) cepšanai karstā gaisā. Šī ir veselīga alternatīva cepšanai eļļā.
  • Page 59 Atkausēšana cepeškrāsnī Izņemiet atkausējamos produktus no iepakojuma un novietojiet tos uz grila režģa. Ievietojiet cepeškrāsnī cepešpannu tā, lai izkusušais ūdens notecētu no plaukta. Tas novērš atkausējamo produktu samērcēšanu ūdenī. Vienmēr izlejiet izkusušo ūdeni. Atkausēšanas funkciju var izmantot saskaņā ar gatavošanas tabulā sniegtajiem norādījumiem, mēs iesakām izmantot Air Fry.
  • Page 60 ĒDIENA GATAVOŠANAS GALDS Gatavošanas laiks var atšķirties atkarībā no elektrotīkla sprieguma, gatavo sastāvdaļu kvalitātes, daudzuma un temperatūras. Iespējams, ka ēdiens, ko gatavojat saskaņā ar šīm vērtībām, neatbilst jūsu gaumei. Atkārtoti testējot un eksperimentējot, jūs atradīsiet sev piemērotu procesu. C e p e š k r ā s n s L a i k s Trauki Temperatūra (°C)
  • Page 61: Problēmu Novēršana

    Tīrīšana • Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet barošanas vadu no rozetes un ļaujiet ierīcei atdzist! • Krāsnij ir īpašs, viegli tīrāms pārklājums. Ja nepieciešams, krāsns sienu tīrīšanai lietojiet mitru dvieli. Nelietojiet skrāpi, abrazīvu pulveri vai agresīvus tīrīšanas līdzekļus, kas var bojāt krāsns iekšpuses •...
  • Page 62 šīs ierīces pārstrādi, sazinieties ar vietējo atbildīgo iestādi, sadzīves atkritumu apstrādes organizāciju vai veikalu, kur ierīci iegādājāties. 08/05 Šī ierīce atbilst ES direktīvu prasībām par elektromagnētisko saderību un elektrisko drošību. Norādījumu rokasgrāmata ir pieejama tīmekļa vietnē www.ecg-electro.eu. Tiek paturētas tiesības veikt teksta un tehnisko parametru izmaiņas.
  • Page 63: Saugos Instrukcijos

    ELEKTRINĖ ORKAITĖ SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! Perspėjimas: šiame vadove nurodytos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų galimų sąlygų ir situacijų. Naudotojui būtina suprasti, kad bendrasis principas, atsargumas ir priežiūra yra veiksniai, kurių negalima integruoti į jokį produktą. Todėl, naudodamasis ar dirbdamas šiuo prietaisu, naudotojas turi užtikrinti, kad šių...
  • Page 64 Nenaudokite orkaitės kitiems tikslams (pvz., kambario šildymui, gyvūnų, tekstilės džiovinimui ir pan.). 5. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus, nes kitaip rizikuojate negauti garantinės priežiūros. Naudokite orkaitės pirštines dėdami / traukdami objektus iš / į orkaitę. 6. Naudodami krosnelę ten, kur yra vaikų, būkite ypač dėmesingi. Užtikrinkite, kad vaikai ir naminiai gyvūnai būtų...
  • Page 65 a) Neperkaitinkite maisto. Įsitikinkite, kad jokie objektai nesiliečia su krosnelės vidaus sienelėmis. b) Į krosnelę nekiškite tokių medžiagų, kaip kartonas, plastikas, popierius ir pan. Naudokite medžiagą, kuri tinkamai naudojimui krosnelėse. c) Neapdenkite krosnelės nei iš išorės, nei iš vidaus. Rizikuojate sukelti gaisrą...
  • Page 66 21. Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai, ribotų fizinių ir protinių gebėjimų asmenys, taip pat asmenys, neturintys patirties ir žinių apie šį prietaisą, jeigu jie prižiūrimi ir (arba) instruktuojami, kaip saugiai naudoti prietaisą, kad būtų suprantami su jo naudojimu susiję...
  • Page 67 APRAŠYMAS Valdymo skydelis Prietaiso korpusas Rankena Vidinė erdvė Šildymo elementai Orkaitės kojelės Stiklinės orkaitės durelės Valdymo mygtukas Funkcijų nustatymai 10. Laikmačio nustatymas 11. Įjungto maitinimo indikatorius 12. Temperatūros nuostatos Priedai Iliustracija Aprašymas Kvadratinis padėklas Jis naudojamas saldiems ir pikantiškiems kepiniams ruošti arba atitirpinti. Nuimamas lašėjimo padėklas Jis naudojamas kepimo ar kepimo ant grotelių...
  • Page 68 Iliustracija Aprašymas Airfry krepšelis Jis naudojamas karštu oru kepti maistą (bulvytes, vištienos sparnelius ir kt.). Tai sveika alternatyva kepimui aliejuje. Grotelės Joje galima tiesiogiai dėti paruoštą maistą arba laikyti kitą indą, kuriame ruošiamas maistas. ORKAITĖS NAUDOJIMAS Perspėjimas: Ši orkaitė skirta naudoti tik buityje. Nenaudokite jo kitais tikslais. Kištuką...
  • Page 69 Funkcijos Išankstinis Aprašymas Taikomos tinklelio pozicijos piktograma kaitinimas Veikia tik apatinis kaitinimo 2 arba 3 elementas. Veikia tik viršutinis kaitinimo Taip 2 arba 3 elementas. Viršutinis kaitinimo elementas ir ventiliatorius yra Taip 2 arba 3 aktyvūs. Viršutinis ir apatinis kaitinimo Taip 2 arba 3 elementai veikia vienu metu.
  • Page 70 Orkaitės Laikas Indai Temperatūra (°C) Pozicijos funkcijos (minutėmis) Sausainiai Air Fry Air Fry Saldūs pyragaičiai MAX/220 Pyragai Vaisiniai pyragaičiai Šokoladinis fondantas Air Fry Air Fry Meringue Obuolių pyragas Air Fry Air Fry Kišas Kepimas Air Fry Vištiena Dešros / dešrelės MAX/220 Didkepsniai MAX/220...
  • Page 71: Trikčių Diagnostika Ir Šalinimas

    PATARIMAI, KAIP TAUPYTI ELEKTROS ENERGIJĄ • Jei įmanoma, gamindami maistą neatidarykite orkaitės durelių. • Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, visada naudokite originalius pakuotėje esančius priedus. • Prieš ruošdami patiekalą įkaitinkite orkaitę, jei recepte arba instrukcijų lentelėje nurodyta, kad orkaitė turi būti įkaitusi. •...
  • Page 72 Daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą, teiraukitės vietinės valdžios institucijose, buitinių atliekų perdirbimo organizacijose arba parduotuvėje, kur įsigijote šį gaminį. 08/05 Šis produktas atitinka ES direktyvas dėl elektromagnetinio suderinamumo ir elektros saugos. Instrukcijų vadovą galima rasti svetainėje www.ecg-electro.eu. Tekstas ir techniniai parametrai keičiami be išankstinio perspėjimo.
  • Page 73: Biztonsági Előírások

    ELEKTROMOS SÜTŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható...
  • Page 74 és a készüléket nedves kézzel ne fogja meg. Áramütés veszélye! Ne érintse meg a forró felületeket. Ezzel megelőzheti az égési sérüléseket. A sütőt ne használja a rendeltetésétől eltérő célokra (pl. állatok, textiltermékek szárítására, vagy helyiség fűtésére stb.). 5. Ne használjon a gyártó által nem ajánlott tartozékokat, ellenkező esetben elveszítheti a készülékre nyújtott garanciát.
  • Page 75 csatlakozóját közvetlenül egy külön konnektorba. Ne használjon elosztókat vagy hosszabbító vezetékeket. 15. A mikrohullámú sütő belsejében keletkező tűz a következő intézkedésekkel előzhető meg: a) Ne melegítse túl az ételt. Ügyeljen arra, hogy az edények nem érjenek hozzá a sütő belső falaihoz. b) A sütőbe ne tegyen gyúlékony anyagokat (pl.
  • Page 76 20. A készüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni: - konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák; - mezőgazdasági üzemek; - szállodai és motelszobák, munkásszállások konyhái; - turistaszállások, és egyéb jellegű szállások. 21. A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve a készülék használatát nem ismerő...
  • Page 77 A készüléket csomagolja ki, és arról távolítson el minden csomagolóanyagot és öntapadó reklámcímkét. Ellenőrizze a belső teret is, és távolítsa el a csomagolóanyagot. Győződjön meg róla, hogy a sütő ki van kapcsolva, és az időzítő kikapcsolt állapotban van 0. Az első használatba vétel előtt mosogatószeres meleg vízben mosogassa el, öblítse le és szárítsa meg a tartozékokat (majd tegye vissza a sütőbe).
  • Page 78: A Sütő Használata

    Tartozékok Illusztráció Leírás Négyzet alakú lemez Édes és sós sütemények készítéséhez vagy felolvasztáshoz használják. Kivehető csepegtető tálca A sütés vagy grillezés során leeső maradékok összegyűjtésére szolgál. Könnyen tisztítható. Airfry kosár Élelmiszerek (sült krumpli, csirkeszárnyak stb.) forró levegőn történő sütésére szolgál. Ez az olajban sütés egészséges alternatívája. Rostély Lehetővé...
  • Page 79 Funkció Leírás Előmelegítés Alkalmazható rácspozíciók ikon Csak az alsó fűtőelem aktív. 2 vagy 3 Csak a felső fűtőelem aktív. igen 2 vagy 3 A felső fűtőelem és a ventilátor igen 2 vagy 3 aktív. A felső és az alsó fűtőelemek igen 2 vagy 3 egyszerre aktívak.
  • Page 80: Tisztítás És Karbantartás

    Dish Sütőfunkciók Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Pozíciók Torta Gyümölcstorta Air Fry Csokoládé fondant Hó habcsók / merengue Air Fry Air Fry Almás pite Quiche Air Fry Pirítás Csirkehús Air Fry Kolbászok / kolbászok MAX/220 Steakek MAX/220 Sült tészta Kiolvasztás Warm 80-100 55-60 Sütés előtt 10 percig hagyja előmelegedni a sütőt.
  • Page 81: Műszaki Adatok

    TIPPEK A VILLAMOSENERGIA-MEGTAKARÍTÁSHOZ • Ha lehetséges, ne nyissa ki a sütő ajtaját sütés közben. • A legjobb eredmény elérése érdekében mindig a csomagolásban található eredeti tartozékokat használja. • Az étel elkészítése előtt melegítse elő a sütőt, ha a recept vagy a használati utasításban szereplő táblázat szerint a sütőt elő...
  • Page 82 újrahasznosításáról további információkat a polgármesteri hivatalban, a hulladékgyűjtő helyen, vagy a termék eladási helyén kaphat. Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A használati útmutatót a www.ecg-electro.eu honlapról töltheti le. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Page 83: Instrukcje Bezpieczeństwa

    PIEKARNIK ELEKTRYCZNY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia.
  • Page 84 dotykaj gorących powierzchni. Mogłoby to spowodować obrażenia lub oparzenia. Nie używaj piekarnika niezgodnie z przeznaczeniem (np. w celu ogrzewania pomieszczenia, suszenia zwierząt, ubrań itp.). 5. Stosowanie innych akcesoriów od zalecanych przez producenta grozi utratą gwarancji. Wkładając/wyjmując przedmioty z piekarnika należy stosować rękawice kuchenne. 6.
  • Page 85 umieścić bezpośrednio w osobnym gniazdku. Proszę nie używać rozgałęźników ani przedłużaczy. 15. Aby obniżyć ryzyko pożaru wewnątrz kuchenki, należy przestrzegać poniższych zasad: a) Nie przegrzewaj jedzenia. Upewnij się, że żadne przedmioty nie dotykają wewnętrznych ścian piekarnika. b) Nie wkładaj do piekarnika kartonu, papieru, plastiku itp. Stosuj materiały odpowiednie do użycia w piekarniku.
  • Page 86 - urządzenia w aneksach kuchennych w biurach i pozostałych miejscach pracy; - w rolnictwie. - gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych. - w pensjonatach. 21. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych i umysłowych oraz osoby bez doświadczenia i wiedzy na temat urządzenia, pod warunkiem zapewnienia nadzoru i/lub instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób, tak aby zagrożenia...
  • Page 87: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM Przeczytaj wszystkie instrukcje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi. Ostrożnie rozpakuj urządzenie i usuń cały materiał opakowaniowy oraz naklejki reklamowe. Proszę również sprawdzić wnętrze i usunąć wszelkie materiały opakowaniowe. Proszę upewnić się, że piekarnik jest wyłączony, a minutnik znajduje się w pozycji wyłączonej 0. Umyj wszystkie akcesoria w gorącej wodzie z mydłem, osusz i włóż...
  • Page 88: Korzystanie Z Piekarnika

    Akcesoria Ilustracja Opis Płyta kwadratowa Służy do przygotowywania słodkich i pikantnych wypieków lub do rozmrażania. Wyjmowana tacka ociekowa Służy do zbierania resztek, które odpadły podczas pieczenia lub grillowania. Można go łatwo wyczyścić. Kosz Airfry Służy do smażenia żywności na gorącym powietrzu (frytki, skrzydełka kurczaka itp.).
  • Page 89 Ikona Podgrzewa- Opis Odpowiednie pozycje siatki funkcji Aktywny jest tylko dolny 2 lub 3 element grzejny. Aktywny jest tylko górny 2 lub 3 element grzejny. Górny element grzejny i 2 lub 3 wentylator są aktywne. Górny i dolny element grzewczy są aktywne 2 lub 3 jednocześnie.
  • Page 90: Czyszczenie I Konserwacja

    Funkcje Danie Temperatura (°C) Czas (minuty) Stanowiska piekarnika Chleb tostowy Air Fry Ziemniaki/frytki MAX/220 Herbatniki Air Fry Air Fry Słodkie ciasto MAX/220 Ciasta Ciasta owocowe Pomada czekoladowa Air Fry Air Fry Beza śnieżna / merengue Szarlotka Air Fry Air Fry Quiche Zapiekanie Air Fry...
  • Page 91: Rozwiązywanie Problemów

    • Wszystkie akcesoria należy umyć w wodzie z mydłem. • Drzwiczki piekarnika przetrzyj wilgotną szmatką i osusz papierowym ręcznikiem lub suchą szmatką. • Należy uważać, aby do wnętrza otworów wentylacyjnych nie dostała się woda. • Przed podłączeniem piekarnika do gniazda zasilania wszystkie jego elementy i akcesoria powinny być suche.
  • Page 92: Dane Techniczne

    08/05 sprzedaży, w którym produkt został zakupiony. Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw UE dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa elektrycznego. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zmiana tekstu i parametrów technicznych zastrzeżona.
  • Page 93: Instrucțiuni Privind Siguranța

    CUPTOR ELECTRIC INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Citiți cu atenție și păstrați pentru utilizare ulterioară! Avertizare: Măsurile și instrucțiunile privind siguranța conținute în acest manual nu includ toate condițiile și situațiile posibile. Utilizatorul trebuie să înțeleagă faptul că bunul simț, prudența și atenția sunt factori care nu pot fi integrați în niciun produs.
  • Page 94 Nu utilizați cuptorul în alte scopuri (de exemplu pentru încălzirea camerelor, uscarea animalelor, a materialelor textile etc.). 5. Utilizați accesoriile numai în conformitate cu recomandările producătorului, în caz contrar riscați pierderea garanției. Utilizați mănușile cu un deget pentru cuptor atunci când introduceți/ scoateți obiecte în/din cuptor.
  • Page 95 14. Nu permiteți cablului de alimentare să atingă suprafețe fierbinți și nu treceți cablul peste margini ascuțite. Introduceți fișa de alimentare a aparatului direct într-o priză separată. Nu utilizați separatoare sau prelungitoare. 15. Preveniți incendiile în interiorul cuptorului, respectând următoarele: a) Nu supraîncălziți mâncarea.
  • Page 96: Înainte De Prima Utilizare

    20. Acest aparat este destinat utilizării în mediul casnic și în alte zone similare precum: - bucătării de colț în magazine, birouri și alte locuri de muncă, - în agricultură. - de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte unități rezidențiale; - în unități de cazare de tip Bed and Breakfast.
  • Page 97 Despachetați cu grijă aparatul și îndepărtați tot materialul de ambalare și toate autocolantele promoționale. De asemenea, verificați interiorul și îndepărtați orice material de ambalare. Asigurați-vă că cuptorul este oprit și că temporizatorul este în poziția oprit 0. Spălați toate accesoriile în apă fierbinte cu săpun, apoi uscați-le temeinic și introduceți-le înapoi în cuptor. Conectați cuptorul la rețeaua de electricitate și lăsați-l să...
  • Page 98: Utilizarea Cuptorului

    Accesorii Ilustrație Descriere Tavă pătrată Se utilizează pentru prepararea produselor de patiserie dulce și sărată sau pentru decongelare. Tavă de picurare detașabilă Se folosește pentru a colecta resturile care cad în timpul coacerii sau a grătarului. Poate fi ușor de curățat. Coșul Airfry Se utilizează...
  • Page 99 Pictograma Descriere Preîncălzire Poziții de grilă aplicabile funcției Numai elementul de încălzire 2 sau 3 inferior este activ. Numai elementul de încălzire 2 sau 3 superior este activ. Elementul de încălzire superior 2 sau 3 și ventilatorul sunt active. Elementele de încălzire superioare și inferioare sunt 2 sau 3 active simultan.
  • Page 100 Funcțiile Farfurie Temperatură (°C) Timp (minute) Poziții cuptorului Pâine prăjită Air Fry Cartofi/cartofi prăjiți MAX/220 Biscuiți Air Fry Air Fry Patiserie dulce MAX/220 Prăjituri Prăjituri cu fructe Fondant de ciocolată Air Fry Air Fry Meringa Plăcintă cu mere Air Fry Air Fry Quiche Coaceți...
  • Page 101: Sfaturi Pentru Economisirea Energiei Electrice

    • Spălați toate accesoriile în apă cu săpun. • Ștergeți ușa cuptorului cu un prosop umed și uscați cu o lavetă din hârtie sau din material textil. • Asigurați-vă că apa nu pătrunde în orificiile de aerisire. • Lăsați toate componentele și accesoriile să se răcească înainte de a introduce cuptorul în priză. SFATURI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI ELECTRICE •...
  • Page 102: Date Tehnice

    08/05 magazinul de unde ați achiziționat produsul. Acest produs respectă directivele UE privind compatibilitatea electromagnetică și siguranța electrică. Manualul de instrucțiuni este disponibil pe site-ul www.ecg-electro.eu. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări ale textului și ale parametrilor tehnici.
  • Page 103: Elektrická Rúra

    ELEKTRICKÁ RÚRA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte pre neskoršiu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Page 104 na iné účely (napr. vykurovanie miestností, sušenie zvierat, textilu a pod.). 5. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom, inak sa vystavujete riziku straty záruky. Pri vkladaní/vyberaní predmetov z rúry používajte kuchynské chňapky. 6. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate rúru v  blízkosti detí. Dohliadnite, aby sa deti a domáce zvieratá...
  • Page 105 b) Do rúry nevkladajte materiály, ako sú kartón, plast, papier a pod. Používajte materiály vhodné na použitie v rúre. c) Rúru z vonkajších i vnútorných strán ničím nezakrývajte. Mohlo by dôjsť k požiaru či prehriatiu rúry. Teplota dvierok, vonkajšieho povrchu alebo prístupných povrchov môže byť vyššia, ak je spotrebič...
  • Page 106: Pred Prvým Použitím

    21. Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými a duševnými schopnosťami a osoby bez skúseností a znalostí spotrebiča, ak bude zaistený dozor alebo inštruktáž vzhľadom na používanie spotrebiča bezpečným spôsobom, tak, aby ohrozenie spojené s používaním, bolo zrozumiteľné.
  • Page 107 POPIS Ovládací panel Telo spotrebiča Rukoväť Vnútorný priestor Vykurovacie prvky Nožičky rúry Sklenené dvierka rúry Ovládacie tlačidlo Nastavenie funkcie 10. Nastavenie časovača 11. Indikátor prevádzky 12. Nastavenie teploty Príslušenstvo Ilustrácia Popis Štvorcová doska Používa sa na prípravu sladkého a slaného pečiva alebo na rozmrazovanie. Odnímateľná...
  • Page 108: Používanie Rúry

    Ilustrácia Popis Airfry kôš Používa sa na teplovzdušné vyprážanie potravín (hranolky, kuracie krídla atď.). Je to zdravá alternatíva k vyprážaniu na oleji. Rošt Umožňuje priame umiestnenie pripravovaného pokrmu alebo ako držiak pre inú nádobu, v ktorej sa pokrm pripravuje. POUŽÍVANIE RÚRY Upozornenie: Táto rúra je určená...
  • Page 109 Ikona Popis Predhriatie Uplatniteľné pozície mriežky funkcie Aktívne je len spodné 2 alebo 3 vykurovacie teleso. Aktívne je len horné Áno 2 alebo 3 vykurovacie teleso. Horné vykurovacie teleso a Áno 2 alebo 3 ventilátor sú aktívne. Horné a dolné vykurovacie Áno 2 alebo 3 teleso sú...
  • Page 110: Čistenie A Údržba

    Pokrm Funkcie rúry Teplota (°C) Čas (minúty) Pozície Air Fry Sladké pečivo MAX/220 Torty Ovocné koláče Čokoládový fondán Air Fry Air Fry Snehové pusinky / merengue Jablkový koláč Air Fry Air Fry Quiche Zapekanie Air Fry Kuracie mäso Klobásy / párky MAX/220 Steaky MAX/220...
  • Page 111: Tipy Na Úsporu Elektrickej Energie

    TIPY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE • Ak je to možné, počas pečenia neotvárajte dvierka rúry. • Na dosiahnutie najlepších výsledkov vždy používajte originálne príslušenstvo, ktoré je súčasťou balenia. • Pred prípravou pokrmu predhrejte rúru, ak je v recepte alebo v tabuľke v návode uvedené, že rúra musí byť...
  • Page 112 úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na použitie je k dispozícii na webovej stránke www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Page 113: Varnostni Napotki

    ELEKTRIČNA PEČICA VARNOSTNI NAPOTKI Pazljivo preberite in shranite za morebitno kasnejšo uporabo! Svarilo: Varnostni ukrepi in navodila v tem priročniku ne zajemajo vseh možnih pogojev in situacij, do katerih lahko pride. Uporabnik mora razumeti, da so dejavniki, ki jih ni mogoče vključiti v nobenega izmed izdelkov, zdrav razum, previdnost in skrbnost.
  • Page 114 uporabljajte za druge namene (npr. za ogrevanje prostora, sušenje živali, blaga ipd.). 5. Ne uporabljajte pripomočkov, ki jih ne priporoča proizvajalec. V nasprotnem primeru tvegate izgubo pravice do uveljavitve garancije. Ko v/iz pečice dajete predmete, uporabljajte kuhinjske rokavice. 6. Pri uporabi pečice bodite še posebej pozorni na otroke, ki se nahajajo v bližini.
  • Page 115 a) Jedi ne pecite preveč. Prepričajte se, da se predmeti ne dotikajo notranjih strani pečice. b) V pečico ne dajajte materialov, kot so karton, plastika, papir ipd. Uporabljajte materiale, ki so primerni za uporabo v pečici. c) Pečice v nobenem primeru ne prekrivajte z zunanje in notranje strani.
  • Page 116: Pred Prvo Uporabo

    - v nastanitvenih obratih z zajtrkom. 21. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi ter osebe brez izkušenj in znanja o napravi, če je zagotovljen nadzor in/ali navodila glede uporabe naprave na varen način, da se razumejo nevarnosti, povezane z njeno uporabo.
  • Page 117 OPIS Upravljalna plošča Telo aparata Ročaj Notranji prostor Grelni elementi Noge pečice Steklena vrata pečice Tipka za upravljanje Nastavitve funkcij 10. Nastavitev časovnika 11. Indikator delovanja 12. Nastavitev temperature Pritikline Ilustracija Opis Kvadratna plošča Uporablja se za pripravo sladkega in slanega peciva ali za odmrzovanje. Odstranljiv pladenj za kapljice Uporablja se za zbiranje ostankov, ki odpadejo med peko ali pečenjem na žaru.
  • Page 118 Ilustracija Opis Airfry košara Uporablja se za cvrtje hrane na vročem zraku (krompirček, piščančja krila itd.). To je zdrava alternativa cvrtju v olju. Rešetka Omogoča neposredno vstavljanje pripravljene hrane ali kot držalo za drugo posodo, v kateri je pripravljena hrana. UPORABA PEČICE Opozorilo: Ta pečica je namenjena samo za domačo uporabo.
  • Page 119 Ikona Opis Predgretje Veljavni položaji v mreži funkcije Aktiven je samo spodnji grelni 2 ali 3 element. Aktiven je samo zgornji grelni 2 ali 3 element. Zgornji grelni element in 2 ali 3 ventilator sta aktivna. Zgornji in spodnji grelni 2 ali 3 elementi so aktivni hkrati.
  • Page 120: Čiščenje In Vzdrževanje

    Delovna Posoda Funkcije pečice Temperatura (°C) Čas (minute) mesta Keksi Air Fry Air Fry Sladko pecivo MAX/220 Torte Sadno pecivo Čokoladni fondant Air Fry Air Fry Snežna meringa / merengue Jabolčna pita Air Fry Air Fry Quiche Pečenje Air Fry Piščančje meso Klobase / klobase MAX/220...
  • Page 121: Reševanje Težav

    NASVETI ZA VARČEVANJE Z ELEKTRIČNO ENERGIJO • Če je mogoče, med peko ne odpirajte vrat pečice. • Za najboljše rezultate vedno uporabljajte originalno dodatno opremo, ki je priložena v paketu. • Pred pripravo jedi segrejte pečico, če je v receptu ali tabeli v navodilih navedeno, da mora biti pečica segreta.
  • Page 122 08/05 Ta izdelek izpolnjuje zahteve direktive EU o elektromagnetni združljivosti in električni varnosti. Navodila za uporabo so na voljo na spletni strani www.ecg-electro.eu. Pridružujemo si pravico do spremembe besedila in tehničnih parametrov.
  • Page 123: Bezbednosna Uputstva

    ELEKTRIČNA RERNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pažnja: Mere predostrožnosti i uputstva ne pokrivaju sve moguće situacije i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba da bude svestan da faktore bezbednosti kao što su oprezno, pažljivo i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Page 124 Štednjak nemojte upotrebljavati za druge svrhe (na primjer grijanje prostora, sušenje životinja, odeće i slično). 5. Nemojte koristiti pribor koji nije preporučio proizvođač. U suprotnom, izgubićete prava na garanciju. Kod umetanja predmeta u rernu ili vađenja iz nje, koristite rukavice. 6.
  • Page 125 15. Opasnost od nastanka požara u unutrašnjosti rerne možete sprečiti ovako: a) Nemojte previše peći jela. Uverite se da nijedan sud u rerni ne dodiruju strane rerne. b) U rernu ne stavljajte materijale kao što su papir, karton i slični. Koristite materijale koji su pogodni za korišćenje u rerni.
  • Page 126 - u restoranima koji obezbeđuju doručak i krevet. 21. Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa ograničenim fizičkim i mentalnim sposobnostima i osobe bez iskustva i znanja o aparatu, pod uslovom da je nadzor ili uputstvo za upotrebu aparata obezbeđeno na bezbedan način, tako da su opasnosti povezane sa upotrebom razumljive.
  • Page 127 OPIS Upravljačka ploča Telo uređaja Ručka Unutrašnji prostor Elementi grejanja Noge pećnice Staklena vrata rerne Taster prekidača Podešavanje funkcije 10. Podešavanja vremenskog prekidača 11. Indikator saobraćaja 12. Podešavanje temperature Pribor Ilustracija Opis Kvadratni list Koristi se za pripremu slatkih i slanih peciva ili za odmrzavanje. Odvojiva posuda za infuziju Koristi se za sakupljanje ostataka koji otpadnu prilikom pečenja ili pečenja.
  • Page 128 Ilustracija Opis Airfry korpa Služi za prženje tanjira na vrućem vazduhu (pomfrit, pileća krilca itd.). To je zdrava alternativa za prženje u ulju. Rešetka Omogućava direktno polaganje pripremljene hrane ili kao držač za drugu posudu u kojoj se priprema posuda. KORIŠĆENJE PEĆNICE Pažnja: Ova pećnica je namenjena samo za upotrebu u domu.
  • Page 129 Ikona Opis Predgrevanje Odgovarajući položaj mreže funkcije Aktivan je samo donji grejač. 2 ili 3 Aktivan je samo gornji grejač. 2 ili 3 Gornji grejač i ventilator su 2 ili 3 aktivni. Gornji i donji grejni elementi su 2 ili 3 istovremeno aktivni.
  • Page 130 Funkcija Vreme Hrana Temperatura (°C) Položaj pećnice (minuti) Slatki kolaèi Air Fry MAX/220 Torte Kolaèi od voæa Air Fry Èokoladni fondan Snežni poljupci/merenga Air Fry Air Fry Kolaèi od jabuka Quiche Air Fry Spaljivanje Pileæe meso Air Fry Kobasice / kobasice MAX/220 Odresci MAX/220...
  • Page 131: Saveti Za Uštedu Energije

    SAVETI ZA UŠTEDU ENERGIJE • Nemojte otvarati vrata pećnice dok kuvate. • Za bolje rezultate uvek koristite originalnu dodatnu opremu koja se nalazi u paketu. • Prethodno zagrejte pećnicu pre pripreme jela, ako recept ili sto u uputstvu za upotrebu ukazuje na to da pećnicu treba prethodno zagrejati.
  • Page 132 UPOTREBA I ODLAGANJE OTPADA Papirni otpad i kartonsku ambalažu predajte u reciklažna dvorišta. Foliju za pakiranje, kesice od polietilena i plastične delove odložite u kontejnere za plastiku. ODLAGANJE PROIZVODA NAKON ISTEKA RADNOG VEKA Odlaganje otpada električne i elektronske opreme (primenljivo u državama članicama EU i drugim evropskim zemljama koje su uspostavile sisteme razvrstavanja otpada) Oznaka koja je navedena na proizvodu ili na ambalaži označava da se proizvod ne sme odlagati kao kućni otpad.
  • Page 133: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε για μελλοντική χρήση! Προειδοποίηση: Τα μέτρα και οι οδηγίες ασφάλειας που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν περιλαμβάνουν όλες τις συνθήκες και τις δυνητικές περιστάσεις. Ο χρήστης πρέπει να κατανοήσει ότι η κοινή λογική, η...
  • Page 134 4. Αυτός ο ηλεκτρικός φούρνος προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τον φούρνο σε εξωτερικούς χώρους ή σε υγρό περιβάλλον και μην αγγίζετε το καλώδιο ή τη συσκευή με βρεγμένα χέρια. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες. Προφυλαχθείτε από κινδύνους τραυματισμού ή εγκαύματος. Μην χρησιμοποιείτε...
  • Page 135 12. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν χειρίζεστε σκεύη ή σχάρες που περιέχουν καυτά έλαια ή άλλα καυτά υγρά. 13. Μην χρησιμοποιείτε το φούρνο κοντά σε πηγή θερμότητας, όπως η εστία μιας κουζίνας. Προφυλάξτε τη συσκευή από το άμεσο ηλιακό φως. 14. Μην αφήνετε το καλώδιο ρεύματος να αγγίζει καυτές επιφάνειες ή...
  • Page 136 17. Μην χρησιμοποιείτε τον φούρνο εάν δεν περιέχει κάποιο τρόφιμο ή υγρό. Ενδέχεται να προξενήσετε ζημιά στον φούρνο. Μην καλύπτετε ή φράσσετε τα ανοίγματα αερισμού του φούρνου. 18. Να χρησιμοποιείτε τον ηλεκτρικό φούρνο μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται στο παρόν εγχειρίδιο. Αυτός ο ηλεκτρικός φούρνος...
  • Page 137: Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση

    από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν από τον καθαρισμό της συσκευής. Στη συνέχεια, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. Μετά τον καθαρισμό, ελέγξτε ότι το βύσμα τροφοδοσίας ρεύματος έχει στεγνώσει σωστά, καθώς και άλλα μέρη του προϊόντος, πριν επανασυνδέσετε το προϊόν στο δίκτυο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το...
  • Page 138 Αξεσουάρ Εικονογράφηση Περιγραφή Τετράγωνος δίσκος Χρησιμοποιείται για την παρασκευή γλυκών και αλμυρών γλυκών ή για την απόψυξη. Αφαιρούμενος δίσκος σταγόνων Χρησιμοποιείται για τη συλλογή των υπολειμμάτων που πέφτουν κατά το ψήσιμο ή το ψήσιμο στη σχάρα. Μπορεί να καθαριστεί εύκολα. Καλάθι...
  • Page 139 Όταν ο φούρνος τίθεται σε λειτουργία για πρώτη φορά, μπορεί να εκλυθεί ένας ελαφρύς καπνός και μια οσμή καθώς σκληραίνουν τα προστατευτικά υλικά στα θερμαντικά στοιχεία. Πρόκειται για μια φυσιολογική κατάσταση, όχι για κατασκευαστικό ελάττωμα. Απόψυξη στο φούρνο Αφαιρέστε τα τρόφιμα που πρόκειται να αποψυχθούν από τη συσκευασία τους και τοποθετήστε τα στη σχάρα...
  • Page 140 Ρύθμιση θερμοκρασίας (περιστροφικό χειριστήριο 12) Χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας στο φούρνο. Όταν η θερμοκρασία στο εσωτερικό του φούρνου φτάσει στο ρυθμισμένο επίπεδο, ο θερμοστάτης θα απενεργοποιηθεί. Εάν η θερμοκρασία πέσει κάτω από το σημείο ρύθμισης, ο θερμοστάτης θα ενεργοποιηθεί ξανά. Για...
  • Page 141: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αντικατάσταση της λάμπας στο φούρνο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία, βεβαιωθείτε ότι το φις της συσκευής έχει βγει από την πρίζα πριν αλλάξετε τη λάμπα. • Αρχικά, αποσυνδέστε την τροφοδοσία της συσκευής και βεβαιωθείτε ότι έχει κρυώσει.
  • Page 142: Τεχνικα Στοιχεια

    τοπικές αρχές, τον τοπικό οργανισμό επεξεργασίας απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της ΕΕ σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και την ηλεκτρική ασφάλεια. Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο στον ιστότοπο www.ecg-electro.eu. Με την επιφύλαξη αλλαγών στο κείμενο και στις τεχνικές παραμέτρους.
  • Page 143 ЕЛЕКТРИЧНА ДУХОВКА ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте та зберігайте для подальшого використання! Попередження: Заходи та інструкції з техніки безпеки, які містяться у цьому керівництві, не включають всі умови та можливі ситуації. Користувач має розуміти, що здоровий глузд, увага та безпека є факторами, які...
  • Page 144 вологих приміщеннях, та не торкайтеся кабелю або побутового приладу вологими руками. Ризик отримання електричного шоку. Не торкайтеся гарячих поверхонь. Попереджайте ризик отримання травми або опіків. Не використовуйте духовку для інших цілей (наприклад, обігрів приміщення, висушування тварин, тканин, тощо). 5. Використовуйте тільки...
  • Page 145 13. Не використовуйте духовку поблизу джерел тепла, таких як варильна поверхня плити. Захищайте побутовий прилад від прямих сонячних променів. 14. Слідкуйте, щоб силовий кабель не торкався гарячих поверхонь та не знаходився поблизу гострий кутів. Вставляйте штепсельну вилку приладу безпосередньо в окрему розетку. Не використовуйте...
  • Page 146 призначена лише для домашнього використання. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, викликані невірним використанням цього побутового приладу. 19. Не використовуйте вугілля або аналогічні паливні матеріали у цьому побутовому приладі. 20. Побутовий прилад призначено для побутового використання та інших аналогічних видів використання: - кухонні...
  • Page 147: Перед Першим Використанням

    частини виробу, перш ніж знову підключати його до мережі. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Дека не призначена для тривалого контакту з їжею. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Прочитайте всі інструкції, які вказані у цьому керівництві. Обережно розпакуйте побутовий прилад та зніміть увесь пакувальний матеріал та рекламні наліпки. Також...
  • Page 148 Приладдя Ілюстрація Опис Квадратний лоток Використовується для приготування солодкої та солоної випічки або для розморожування. Знімний піддон для крапель Використовується для збору залишків їжі, які випадають під час випікання або приготування на грилі. Він легко чиститься. Кошик для фритюру Використовується для смаження продуктів на гарячому повітрі (картопля...
  • Page 149 Розморожування в духовці Вийміть продукти, які потрібно розморозити, з упаковки і покладіть їх на решітку гриля. Поставити деко в духовку так, щоб тала вода стікала з решітки. Це запобігає намоканню продуктів, що розморожуються, у воді. Завжди зливайте талу воду. Ви можете використовувати функцію розморожування відповідно до інструкцій в кулінарній карті, ми рекомендуємо...
  • Page 150 Щоб повністю вимкнути духову шафу, встановіть таймер, функцію та значення температури на 0. СТІЛ ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ Час приготування може змінюватися залежно від напруги в мережі, якості інгредієнтів, що готуються, їх кількості та температури. Цілком можливо, що їжа, яку ви приготуєте відповідно до цих значень, не буде відповідати...
  • Page 151: Пошук Та Усунення Несправностей

    ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ Заміна лампочки в духовці ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб уникнути ураження електричним струмом, перед заміною лампочки переконайтеся, що вилка приладу витягнута з розетки. • Спочатку відключіть живлення приладу і переконайтеся, що він охолонув. • Зніміть захисне скло, повернувши його, як показано на малюнку. •...
  • Page 152: Технічні Дані

    більш детальної інформації про переробку цього продукту зверніться до місцевих органів, організацій з 08/05 переробки побутових відходів або до магазину, де ви придбали продукт. Цей продукт відповідає директивам ЄС щодо електромагнітної сумісності та електробезпеки. Інструкція з експлуатації доступна на сайті www.ecg-electro.eu. Текст та технічні параметри можуть бути змінені.
  • Page 156 Deutsch Polski K+B Progres, a.s/AG. K+B Progres, a.s. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz 09971/4000-6080 an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00) Română...

Table of Contents