Page 3
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
What’s in the Box 1 x Microphone with Shock Mount 1x Fifine Streaming Mixer 1 x Studio Headphones 2 x USB Cable 1 x 9.84ft male to female XLR Cable 2 x Detachable Coiled Studio Cable ...
Page 5
16. INST GAIN 2: Control the volume port of the port of INST 2. When the Level Indicator Light shows green, the sound quality is normal. When the Level Indicator Light shows yellow, it means the sound quality close to distortion. When the Level Indicator Light shows red, that indicates the sound quality has been distorted.
Page 7
Stretched up to 3m (9.8ft) Stretched up to 3m (9.8ft)
Guidelines for use 1. Ww suggest attaching the mic to a boom arm stand using the included 5/8” male to 3/8* female adapter to get the best effect. (The boom arm is not included.) 2. For USB C Port Connect Fully plug the included USB cable into the USB C Port at the bottom of the mic.
Page 9
3. For XLR Port Connect Fully plug the included XLR cable into the XLR Port at the bottom of the mic. Plug the XLR cable male end to the equipment with phantom power requirements, and then plug the equipment connector to the computer (equipment with phantom power requirement and computer excluded) 4.
Page 10
Installation Instruction 1. Mobile Phone Recording and Live Streaming. 2. Computer Recording and Live Gaming.
Page 11
First plug the USB-A end of the USB cable into the computer and the USB-C end into the mixer. Then plug the female end of the XLR cable into the microphone and the male end into the mixer. Adjusting the Headband Adjust the headband via its snap-in locking mechanism on the left and right sides.
Equipped with 3.5mm jack detachable coiled connecting cable, make the headphones more convenient to use. Mute Button Tap the button to mute / unmute the mic. Red = Microphone is muted Green = Microphone is on Make sure the LED light is green when you are going to use the mic.
Plug the headphone to the 3.5mm jack at the bottom of the mic if you want to monitor your voice in real time. Choose this mic “FIFINE Microphone” as the input device of your computer if you want to monitor your voice mixed with the sound from computer.
Make sure to plug your headphone into the headphone jack of microphone fully. Computer Set-Up (Windows & MAC OS) Windows Product name displayed on the computer system as “fifine SC1” or “Fifine Ampli1” are both applicable for the audio interface. (The following images takes “Fifine Ampli1 as the example.) Connect your mixer to the computer.
Page 15
Click Sound to display the Sound Preferences panel. Click the Input tab and make certain “fifine Microphone” is selected as the default input device. Turn up or down the mic volume by adjusting the gain knob on the mic. (Mic input...
Page 16
Recording Software Setting 1. When using the recording software, please select “fifine Ampli1” as the input device. Take Audacity for example. If you are monitoring audio through the headphone jack of your computer, select “Headphone (Realtek (R) Audio)” as the output device.
Page 17
If you plug in the mic AFTER you load Audacity, it may not recognize the mic while it may still record, the results will be unsatisfactory. If that happens, restart Audacity AFTER plugging the USB into your computer and click on Fifine Microphone option.
Specifications Mode Number K688 Type Dynamic Polar Pattern Cardioid Port USB-Type-C and XLR Power Supply 5±0.25V S/N Ratio >75dB Sensitivity -58±3dB Model Ampli1 Sampling Rate 48kHz Channel System Double channel Sampling bits 16 bit Input voltage DC 5V Input current 500mA Frequency Response 20Hz ~ 20KHz...
Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: ...
EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/30/EU and Directive 2011/65/EU amended (EU) 2015/863.
Page 21
WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
Page 22
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
Page 23
Co je v krabici 1 x mikrofon s nárazovým držákem 1x streamingový mixér Fifine 1 x studiová sluchátka 2 x kabel USB 1 x 9,84 ft kabel XLR samec - samice 2 x odnímatelný stočený studiový kabel ...
Page 24
15. MIC/LINE GAIN 1: Ovládání hlasitosti rozhraní XLR. Pokud kontrolka úrovně svítí zeleně, je kvalita zvuku normální. Když kontrolka Level Indicator ukazuje žlutě, znamená to, že kvalita zvuku se blíží zkreslení. Když kontrolka Level Indicator Light ukazuje červeně, znamená to, že kvalita zvuku byla zkreslena. 16.
Page 26
Nataženo až na 3 m (9,8 stop) Nataženo až na 3 m (9,8 stop)
Pokyny pro použití 1. Pro dosažení nejlepšího účinku doporučujeme mikrofon připevnit ke stojanu s ramenem pomocí přiloženého adaptéru 5/8" samec na 3/8* samici. (Rameno není součástí dodávky). 2. Pro připojení portu USB C Přiložený kabel USB plně zapojte do portu USB C na spodní straně mikrofonu. Připojte konektor USB k počítači.
Page 28
3. Pro připojení portu XLR Přiložený kabel XLR plně zapojte do portu XLR na spodní straně mikrofonu. Připojte samčí konec kabelu XLR k zařízení s požadavkem na fantomové napájení a poté připojte konektor zařízení k počítači (bez zařízení s požadavkem na fantomové napájení a počítače).
Page 29
Pokyny k instalaci 1. Nahrávání mobilním telefonem a živé vysílání. 2. Počítačové nahrávání a živé hraní.
Page 30
Nejprve zapojte konec USB-A kabelu USB do počítače a konec USB-C do mixéru. Poté zapojte samici kabelu XLR do mikrofonu a samec do mixéru. Nastavení čelenky Nastavte si čelenku pomocí zacvakávacího mechanismu na levé a pravé straně. Pro dobrou kvalitu přenosu a co největší pohodlí si čelenku nastavte tak, aby vám správně seděla na hlavě.
Page 31
Sluchátka jsou vybavena odnímatelným kabelem s 3,5 mm jackem, díky kterému je jejich používání pohodlnější. Tlačítko ztlumení zvuku Klepnutím na tlačítko ztlumíte/odtlumíte mikrofon. Červená = mikrofon je ztlumen Zelená = mikrofon je zapnutý Když se chystáte mikrofon používat, ujistěte se, že kontrolka LED svítí zeleně.
Page 32
Pokud chcete sledovat svůj hlas v reálném čase, připojte sluchátka do 3,5 mm konektoru na spodní straně mikrofonu. Zvolte tento mikrofon "FIFINE Microphone" jako vstupní zařízení počítače, pokud chcete sledovat svůj hlas smíšený se zvukem z počítače.
Page 33
Windows Název produktu zobrazený v počítačovém systému jako "fifine SC1" nebo "Fifine Ampli1" platí pro zvukové rozhraní. (Na následujících obrázcích je jako příklad uveden název "Fifine Ampli1"). Připojte mixér k počítači. Počítač spustí ovladač pro instalaci mixéru. Všimněte si, že počítač...
Page 34
Apple Mac OS (platí pouze pro připojení přes USB) Název produktu zobrazený v počítačovém systému jako "fifine SC1" nebo "Fifine Ampli1" platí pro zvukové rozhraní. (Na následujících obrázcích je jako příklad uvedeno "Fifine Ampli1"). Připojte mixér k počítači Mac. Kontrolka napájení svítí zeleně, což znamená, že je mikrofon zapnutý.
Page 35
Nastavení nahrávacího softwaru 1. Při použití nahrávacího softwaru vyberte jako vstupní zařízení "fifine Ampli1". Například Audacity. Pokud sledujete zvuk přes konektor sluchátek počítače, vyberte jako výstupní zařízení "Headphone (Realtek (R) Audio)". Pokud k poslechu používáte sluchátkový konektor mixéru, vyberte jako výstupní zařízení "fifine Ampli1".
Pokud mikrofon připojíte až PO načtení Audacity, nemusí jej rozpoznat, přestože může nahrávat, výsledky budou neuspokojivé. Pokud se tak stane, restartujte Audacity PO zapojení USB do počítače a klikněte na možnost Fifine Microphone. Umístění mikrofonu Pro dosažení...
Page 37
Specifikace Číslo režimu K688 Dynamické Polární vzor Kardioida Port USB-Type-C a XLR Napájení 5±0.25 V Poměr S/N >75 dB Citlivost -58±3 dB Model Ampli1 Rychlost vzorkování 48 kHz Systém kanálů Dvojitý kanál 16 bitů Vzorkování bitů Vstupní napětí DC 5 V Vstupní...
Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/30/EU a směrnice 2011/65/EU ve znění (EU) 2015/863.
Page 40
WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
Page 41
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
Page 42
Čo je v balení 1 x mikrofón s nárazovým držiakom 1x streamingový mixér Fifine 1 x štúdiové slúchadlá 2 x kábel USB 1 x 9,84 ft kábel XLR samec - samica 2 x odpojiteľný stočený štúdiový kábel ...
Page 43
15. MIC/LINE GAIN 1: Ovládanie hlasitosti rozhrania XLR. Keď indikátor úrovne svieti na zeleno, kvalita zvuku je normálna. Keď indikátor Level Indicator Light ukazuje žltú, znamená to, že kvalita zvuku sa blíži k skresleniu. Keď indikátor Level Indicator Light ukazuje červenú, znamená to, že kvalita zvuku bola skreslená. 16.
Page 45
Roztiahnuté až do 3 m (9,8 stôp) Roztiahnuté až do 3 m (9,8 stôp)
Pokyny na použitie 1. Ww odporúča pripojiť mikrofón k stojanu s ramenom pomocou priloženého adaptéra 5/8" samec na 3/8* samica, aby ste dosiahli najlepší účinok. (Rameno nie je súčasťou dodávky.) 2. Na pripojenie portu USB C Dodaný kábel USB úplne zapojte do portu USB C v spodnej časti mikrofónu. Pripojte konektor USB k počítaču.
Page 47
3. Na pripojenie portu XLR Priložený kábel XLR úplne zapojte do portu XLR v spodnej časti mikrofónu. Pripojte samčí koniec kábla XLR k zariadeniu s požiadavkou na fantómové napájanie a potom pripojte konektor zariadenia k počítaču (okrem zariadenia s požiadavkou na fantómové...
Page 48
Pokyny k inštalácii 1. Nahrávanie mobilným telefónom a živé vysielanie. 2. Počítačové nahrávanie a hranie naživo.
Page 49
Najprv pripojte koniec USB-A kábla USB k počítaču a koniec USB-C k mixéru. Potom zapojte ženský koniec kábla XLR do mikrofónu a mužský koniec do mixéra. Nastavenie čelenky Nastavte si čelenku pomocou zacvakávacieho mechanizmu na ľavej a pravej strane. Na dosiahnutie dobrej kvality prenosu a čo najväčšieho pohodlia si čelenku nastavte tak, aby vám správne sedela na hlave.
Page 50
Slúchadlá sú vybavené odpojiteľným vinutým pripojovacím káblom s 3,5 mm jackom, vďaka ktorému je ich používanie pohodlnejšie. Tlačidlo stlmenia zvuku Ťuknutím na tlačidlo stlmíte/odstránite mikrofón. Červená = mikrofón je stlmený Zelená = mikrofón je zapnutý Keď sa chystáte používať mikrofón, uistite sa, že kontrolka LED svieti na zeleno.
Page 51
Ak chcete sledovať svoj hlas v reálnom čase, pripojte slúchadlá do 3,5 mm konektora v spodnej časti mikrofónu. Vyberte tento mikrofón "FIFINE Microphone" ako vstupné zariadenie počítača, ak chcete monitorovať svoj hlas zmiešaný so zvukom z počítača.
Page 52
Nastavenie počítača (Windows a MAC OS) Windows Názov produktu zobrazený v počítačovom systéme ako "fifine SC1" alebo "Fifine Ampli1" sa vzťahuje na zvukové rozhranie. (Na nasledujúcich obrázkoch je ako príklad uvedený názov "Fifine Ampli1".) Pripojte mixér k počítaču. Počítač spustí ovládač na inštaláciu mixéra. Všimnite si, že počítač...
Page 53
Prejdite na položku Predvoľby systému Kliknutím na položku Zvuk zobrazíte panel Predvoľby zvuku. Kliknite na kartu Vstup a uistite sa, že je ako predvolené vstupné zariadenie vybraný "fifine Microphone". Zvýšte alebo znížte hlasitosť mikrofónu nastavením ovládača zosilnenia na mikrofóne. (Vstupná hlasitosť mikrofónu sa ovláda len pomocou gombíka zosilnenia, ale...
Page 54
Nastavenie nahrávacieho softvéru 1. Pri používaní nahrávacieho softvéru vyberte ako vstupné zariadenie "fifine Ampli1". Vezmite si napríklad program Audacity. Ak monitorujete zvuk cez konektor slúchadiel počítača, ako výstupné zariadenie vyberte "Headphone (Realtek (R) Audio)". Ak na počúvanie používate konektor slúchadiel mixéra, ako výstupné...
Ak sa tak stane, reštartujte program Audacity PO pripojení USB k počítaču a kliknite na možnosť Fifine Microphone (mikrofón). Umiestnenie mikrofónu Na dosiahnutie najlepšej frekvenčnej odozvy je dôležité, aby kapsula mikrofónu (vrchná...
Page 56
Špecifikácia Číslo režimu K688 Dynamické Polárny vzor Kardioida Prístav USB-Type-C a XLR Napájanie 5±0.25V Pomer S/N >75 dB Citlivosť -58±3dB Model Ampli1 Rýchlosť zorkovania 48 kHz Systém kanálov Dvojitý kanál Vzorkovanie bitov 16 bitov Vstupné napätie DC 5V Vstupný prúd 500 mA Frekvenčná...
Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
EÚ vyhlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/30/EÚ a smernice 2011/65/EÚ v znení zmien (EÚ) 2015/863.
Page 59
WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí vrátiť na miesto nákupu alebo odovzdať na verejnom zbernom mieste recyklovateľného odpadu. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete predísť...
Page 60
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
Mi van a dobozban 1 x mikrofon lengőcsővel 1x Fifine Streaming Mixer 1 x stúdió fejhallgató 2 x USB kábel 1 x 9.84ft XLR kábel apa és anya XLR kábel között 2 x levehető tekercselt stúdió kábel ...
Page 62
15. MIC/LINE GAIN 1: Az XLR-csatlakozó hangerejének szabályozása. Ha a szintjelző lámpa zöld színnel világít, a hangminőség normális. Ha a szintjelző lámpa sárgát mutat, az azt jelenti, hogy a hangminőség közel áll a torzításhoz. Amikor a szintjelző lámpa pirosat mutat, az azt jelzi, hogy a hangminőség torzult. 16.
Page 64
Akár 3m (9.8ft) hosszúságúra is nyújtható. Akár 3m (9.8ft) hosszúságúra is nyújtható.
Használati útmutató 1. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy a mikrofont a mellékelt 5/8"-os férfi 3/8* női adapterrel rögzítse egy boom karos állványhoz. (A gémkar nem tartozék.) 2. USB C port csatlakoztatásához Csatlakoztassa a mellékelt USB-kábelt a mikrofon alján található USB C porthoz. Csatlakoztassa az USB-csatlakozót a számítógéphez.
Page 66
3. XLR port csatlakoztatásához Csatlakoztassa a mellékelt XLR-kábelt a mikrofon alján található XLR-porthoz. Csatlakoztassa az XLR-kábel férfi végét a fantomtáp igényű berendezéshez, majd csatlakoztassa a berendezés csatlakozóját a számítógéphez (a fantomtáp igényű berendezés és a számítógép kivételével). 4. A mikrofon teteje mindig a hangforrás felé nézzen.
Page 67
Telepítési utasítás 1. Mobiltelefonos felvétel és élő közvetítés. 2. Számítógépes felvétel és élő játék.
Page 68
Először csatlakoztassa az USB-kábel USB-A végét a számítógéphez, az USB-C végét pedig a keverőhöz. Ezután csatlakoztassa az XLR-kábel anya végét a mikrofonhoz, az apa végét pedig a keverőpulthoz. A fejpánt beállítása A fejpántot a bal és a jobb oldalon található pattintható reteszelő mechanizmus segítségével állíthatja be.
Page 69
3,5 mm-es jack csatlakozóval ellátott, levehető, tekercselt csatlakozókábel, így a fejhallgató használata kényelmesebbé válik. Néma gomb Érintse meg a gombot a mikrofon némításához/feloldásához. Piros = A mikrofon elnémítva Zöld = A mikrofon be van kapcsolva Győződjön meg róla, hogy a LED-lámpa zöld színű, amikor használni kívánja a mikrofont.
Page 70
A K688 mikrofon tartalmaz egy szabványos 1/8" (3,5 mm) fejhallgató-csatlakozót bármilyen lejátszás figyelésére. Csatlakoztassa a fejhallgatót a mikrofon alján található 3,5 mm-es csatlakozóhoz, ha valós időben szeretné figyelni a hangját. Válassza ezt a mikrofont "FIFINE Microphone" a számítógép bemeneti eszközeként, ha a hangját a számítógép hangjával keverve szeretné figyelni.
Page 71
A Type-C kábellel csatlakoztassa a számítógépet a gazdaszámítógéphez, kattintson a számítógép jobb alsó sarkában lévő kis hangszóróra, majd jobb gombbal kattintson a Lejátszó eszköz megnyitásához. Ha a hangszórón a "fifine SC1" felirat jelenik meg, és az az alapértelmezett eszköz, akkor az audiomixer- illesztőprogram sikeresen települt, és a számítógép felismerte azt.
Page 72
Menjen a Rendszerbeállítások menüpontba Kattintson a Hang gombra a Hangbeállítások panel megjelenítéséhez. Kattintson a Bemenet fülre, és győződjön meg róla, hogy a "fifine Microphone" van kiválasztva alapértelmezett bemeneti eszközként. A mikrofon erősítő gombjának állításával növelje vagy csökkentse a mikrofon hangerejét. (A mikrofon bemeneti hangerejét csak az erősítőgomb szabályozza,...
Page 73
Felvételi szoftver beállítása 1. Ha a felvételi szoftvert használja, válassza a "fifine Ampli1"-et bemeneti eszközként. Vegyük például az Audacity-t. Ha a hangot a számítógép fejhallgató- csatlakozóján keresztül figyeli, válassza a "Headphone (Realtek (R) Audio)" opciót kimeneti eszközként. Ha a keverő fejhallgató-csatlakozóját használja a zenehallgatáshoz, válassza a "fifine Ampli1"...
Page 74
Ha ez történik, indítsa újra az Audacity-t azután, hogy az USB-t bedugta a számítógépbe, és kattintson a Fifine Microphone opcióra. A mikrofon elhelyezése A legjobb frekvenciaválasz elérése érdekében fontos, hogy a mikrofon kapszulája (a mikrofon teteje) a felhasználó...
Műszaki adatok Üzemmód száma K688 Típus Dinamikus Polar mintázat Kardioid Port USB-C típusú és XLR Tápegység 5±0.25V S/N arány >75dB Érzékenység -58±3dB Modell Ampli1 Mintavételi sebesség 48kHz Csatorna rendszer Dupla csatorna Mintavételező bitek 16 bit Bemeneti feszültség DC 5V Bemeneti áram 500mA Frekvenciaválasz 20Hz ~ 20KHz...
Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel a 2014/30/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek, valamint a 2011/65/EU módosított (EU) 2015/863 irányelvnek. WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően.
Page 78
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
Packungsinhalt ● 1 x Mikrofon mit Stoßdämpferhalterung ● 1x Fifine Streaming-Mischpult ● 1 x Studio-Kopfhörer ● 2 x USB-Kabel ● 1 x 9,84ft XLR-Kabel (Stecker auf Buchse) ● 2 x abnehmbares Studiokabel ● 1 x 5/8"-Außengewinde auf 3/8"-Innengewinde-Adapter ● 1 x Benutzerhandbuch Beschreibung des Produkts 1.
Page 80
15. MIC/LINE GAIN 1: Regelt die Lautstärke der XLR-Schnittstelle. Wenn die Pegelanzeige grün leuchtet, ist die Klangqualität normal. Wenn die Aussteuerungsanzeige gelb leuchtet, bedeutet dies, dass die Tonqualität nahezu verzerrt ist. Wenn die Pegelanzeige rot leuchtet, bedeutet dies, dass die Klangqualität verzerrt ist.
Page 83
Anleitung 1. Wir empfehlen, das Mikrofon mit dem mitgelieferten Adapter von 5/8"- Außengewinde auf 3/8*-Innengewinde an einem Armstativ zu befestigen, um den besten Effekt zu erzielen. (Der Galgenarm ist nicht im Lieferumfang enthalten.) 2. Für USB-C-Anschluss Verbinden Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel vollständig an den USB-C-Anschluss an der Unterseite des Mikrofons an.
Page 84
3. Für XLR-Anschluss Verbinden Stecken Sie das mitgelieferte XLR-Kabel vollständig in den XLR-Anschluss an der Unterseite des Mikrofons. Stecken Sie den Stecker des XLR-Kabels in das Gerät, das Phantomspeisung benötigt, und dann den Stecker des Geräts in den Computer (Geräte, die Phantomspeisung benötigen, und Computer ausgeschlossen) 4.
Page 85
Installation 1. Handy-Aufnahme und Live-Streaming. 2. Computeraufnahmen und Live-Spiele.
Page 86
Schließen Sie zunächst das USB-A-Ende des USB-Kabels an den Computer und das USB-C- Ende an das Mischpult an. Stecken Sie dann das weibliche Ende des XLR-Kabels in das Mikrofon und das männliche Ende in das Mischpult. Einstellen des Kopfbügels Stellen Sie den Kopfbügel mit Hilfe des Einrastmechanismus auf der linken und rechten Seite ein.
Page 87
Ausgestattet mit einem abnehmbaren 3,5-mm-Klinkenanschlusskabel, das die Verwendung des Kopfhörers noch bequemer macht. Stummschalttaste Tippen Sie auf die Schaltfläche, um das Mikrofon stummzuschalten bzw. die Stummschaltung aufzuheben. Rot = Mikrofon ist stummgeschaltet Grün = Mikrofon ist eingeschaltet Vergewissern Sie sich, dass die LED-Leuchte grün leuchtet, wenn Sie das Mikrofon verwenden möchten.
Page 88
Wiedergabe von Musik. Schließen Sie den Kopfhörer an die 3,5-mm-Buchse an der Unterseite des Mikrofons an, wenn Sie Ihre Stimme in Echtzeit hören möchten. Wählen Sie dieses Mikrofon "FIFINE Microphone" als Eingangsgerät für Ihren Computer, wenn Sie Ihre Stimme gemischt mit dem Ton des Computers überwachen möchten.
Page 89
Mikrofons stecken. Computer-Einrichtung (Windows und MAC OS) Windows Der Produktname, der auf dem Computersystem als "fifine SC1" oder "Fifine Ampli1" angezeigt wird, gilt für beide Audioschnittstellen. (Die folgenden Abbildungen zeigen "Fifine Ampli1" als Beispiel.) Schließen Sie Ihr Mischpult an den Computer an. Ihr Computer startet den Treiber, um den Mischer zu installieren.
Page 90
Gehen Sie zu Systemeinstellungen Klicken Sie auf Ton, um das Bedienfeld Toneinstellungen anzuzeigen. Klicken Sie auf die Registerkarte Eingang und stellen Sie sicher, dass "fifine Microphone" als Standard-Eingangsgerät ausgewählt ist. Erhöhen oder verringern Sie die Mikrofonlautstärke, indem Sie den Gain-Regler am Mikrofon einstellen. (Die Mikrofoneingangslautstärke wird nur durch den Verstärkungsregler, nicht aber durch die...
Page 91
Einstellung der Aufnahmesoftware 1. Wenn Sie die Aufnahmesoftware verwenden, wählen Sie bitte "fifine Ampli1" als Eingabegerät. Nehmen Sie zum Beispiel Audacity. Wenn Sie Audio über die Kopfhörerbuchse Ihres Computers abhören, wählen Sie "Headphone (Realtek (R) Audio)" als Ausgangsgerät. Wenn Sie die Kopfhörerbuchse des Mischpults zum Abhören verwenden, wählen Sie "fifine Ampli1"...
Page 92
Ergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Starten Sie in diesem Fall Audacity neu, NACHDEM Sie das USB-Kabel an Ihren Computer angeschlossen haben, und klicken Sie auf die Option Fifine Microphone. Positionierung des Mikrofons Um den besten Frequenzgang zu erzielen, ist es wichtig, dass die Mikrofonkapsel (die Oberseite des Mikrofons) auf den Mund des Benutzers, das Instrument oder eine andere Schallquelle gerichtet ist.
Spezifikationen Modus Nummer K688 Dynamisch Richtcharakteristik Kardioide Anschlüsse USB-Typ-C und XLR Stromversorgung 5±0.25V S/N-Verhältnis >75dB Empfindlichkeit -58±3dB Modell Ampli1 Abtastrate 48kHz Kanal-System Doppelter Kanal Abtastbits 16 Bit Eingangsspannung DC 5V Eingangsstrom 500mA Frequenzgang 20Hz ~ 20KHz Modellnummer Kopfhöreranschluss Verkabelt Frequenzbereich 20Hz - 20KHz 32Ω±15% Impedanz...
Page 94
Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ●...
EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU und der Richtlinie 2011/65/EU, geändert (EU) 2015/863. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.
Need help?
Do you have a question about the KSH2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers