Please read this user guide before use and keep it for future reference. onto an aeroplane. The glo™ heater device (referred as “the product”) and all b. To return a damaged or malfunctioning product, it must the accessories included in the starter kit are intended for be shipped in accordance with applicable local adult use only.
QUICK START CHARGING Please refer to the device diagram on the first page. Before the first use, charge the device in line with the safety instructions using USB-C charging port To open the heating chamber and choose the heating mode, simply rotate the dial counterclockwise.
Page 4
Sæt ikke fremmedlegemer, cigaretter eller andre pinde end af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. tobakspinde, der er designet til glo™, i produktet. Produktet eller USB-kablet må ikke skilles ad eller manipuleres. Hvis batteriet er beskadiget eller utæt, skal undgå kontakt med Upassende, forkert eller uansvarlig brug vil ugyldiggøre enhver...
Page 5
HURTIGSTARTVEJLEDNING OPLADNING Se enhedsdiagrammet på første side. Før første brug skal tobaksvarmeren oplades i overensstemmelse med sikkerhedsanvisningerne ved at For at åbne varmekammeret og vælge bruge USB-C-opladningsporten varmetilstand skal du blot dreje skiven uret. RENGØRING Når drejemarkøren flugter med symbolet , betyder det, at standardtilstanden er valgt.
Page 6
Steek geen vreemde voorwerpen, sigaretten of andere sticks met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of dan die voor glo™ zijn ontworpen in het product. een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan Haal het product en de USB-kabel niet uit elkaar en knoei er niet of instructies aangaande het gebruik van het product hebben mee.
Page 7
SNELSTARTGIDS OPLADEN Raadpleeg het productdiagram op de eerste pagina. Laad het apparaat voor het eerste gebruik op volgens de veiligheidsinstructies, met behulp van de USB-C Om de verwarmingskamer te openen en de oplaadpoort verwarmingsmodus te kiezen, draait u de draaiknop gewoon tegen de klok in.
Pour renvoyer un produit endommagé ou défectueux, ce Le chau e-tabac glo™ (ci-nommé « le produit ») et tous les dernier doit être expédié conformément aux réglementations accessoires inclus dans le kit de démarrage sont destinés locales en vigueur en matière de transport.
PRISE EN MAIN RAPIDE CHARGEMENT Veuillez vous référer au schéma de l’appareil à la Avant la première utilisation, charger l’appareil première page. conformément aux consignes de sécurité à l’aide du port de charge USB-C Pour ouvrir la chambre de chau e sélectionner le mode de chau e, tourner NETTOYAGE simplement la molette...
Page 10
Bewahren Sie das Produkt oder Zubehörteile nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten, an denen sie direktem Der glo™ Erhitzer (im Folgenden „das Produkt“ genannt) und Sonnenlicht ausgesetzt sind, z. B. auf dem Armaturenbrett im das gesamte im Starter-Set enthaltene Zubehör ist Auto, auf.
Page 11
SCHNELLSTARTANLEITUNG LADEN Siehe Gerätediagramm auf der ersten Seite. Laden Sie das Gerät vor der ersten Anwendung über den USB-C-Ladeanschluss vollständig auf. Beachten Sie Um die Erhitzungskammer zu ö nen und den dabei die Sicherheitshinweise. Erhitzungsmodus zu wählen, drehen Sie das Einstellrad gegen den Uhrzeigersinn.
Need help?
Do you have a question about the hyper pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers