Download Print this page
Hide thumbs Also See for hyper pro:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

PRODUCT
DIAGRAM
glo
hyper pro
TM
1
6
2
OFF
STANDARD
BOOST
4
3
5
1
EN
DK
NL
FR
DE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the hyper pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GLO hyper pro

  • Page 1 PRODUCT DIAGRAM hyper pro STANDARD BOOST...
  • Page 2: Safety Instructions

    Please read this user guide before use and keep it for future reference. onto an aeroplane. The glo™ heater device (referred as “the product”) and all b. To return a damaged or malfunctioning product, it must the accessories included in the starter kit are intended for be shipped in accordance with applicable local adult use only.
  • Page 3: Quick Start

    QUICK START CHARGING Please refer to the device diagram on the first page. Before the first use, charge the device in line with the safety instructions using USB-C charging port To open the heating chamber and choose the heating mode, simply rotate the dial counterclockwise.
  • Page 4 Sæt ikke fremmedlegemer, cigaretter eller andre pinde end af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. tobakspinde, der er designet til glo™, i produktet. Produktet eller USB-kablet må ikke skilles ad eller manipuleres. Hvis batteriet er beskadiget eller utæt, skal undgå kontakt med Upassende, forkert eller uansvarlig brug vil ugyldiggøre enhver...
  • Page 5 HURTIGSTARTVEJLEDNING OPLADNING Se enhedsdiagrammet på første side. Før første brug skal tobaksvarmeren oplades i overensstemmelse med sikkerhedsanvisningerne ved at For at åbne varmekammeret og vælge bruge USB-C-opladningsporten varmetilstand skal du blot dreje skiven uret. RENGØRING Når drejemarkøren flugter med symbolet , betyder det, at standardtilstanden er valgt.
  • Page 6 Steek geen vreemde voorwerpen, sigaretten of andere sticks met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of dan die voor glo™ zijn ontworpen in het product. een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan Haal het product en de USB-kabel niet uit elkaar en knoei er niet of instructies aangaande het gebruik van het product hebben mee.
  • Page 7 SNELSTARTGIDS OPLADEN Raadpleeg het productdiagram op de eerste pagina. Laad het apparaat voor het eerste gebruik op volgens de veiligheidsinstructies, met behulp van de USB-C Om de verwarmingskamer te openen en de oplaadpoort verwarmingsmodus te kiezen, draait u de draaiknop gewoon tegen de klok in.
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    Pour renvoyer un produit endommagé ou défectueux, ce Le chau e-tabac glo™ (ci-nommé « le produit ») et tous les dernier doit être expédié conformément aux réglementations accessoires inclus dans le kit de démarrage sont destinés locales en vigueur en matière de transport.
  • Page 9: Prise En Main Rapide

    PRISE EN MAIN RAPIDE CHARGEMENT Veuillez vous référer au schéma de l’appareil à la Avant la première utilisation, charger l’appareil première page. conformément aux consignes de sécurité à l’aide du port de charge USB-C Pour ouvrir la chambre de chau e sélectionner le mode de chau e, tourner NETTOYAGE simplement la molette...
  • Page 10 Bewahren Sie das Produkt oder Zubehörteile nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten, an denen sie direktem Der glo™ Erhitzer (im Folgenden „das Produkt“ genannt) und Sonnenlicht ausgesetzt sind, z. B. auf dem Armaturenbrett im das gesamte im Starter-Set enthaltene Zubehör ist Auto, auf.
  • Page 11 SCHNELLSTARTANLEITUNG LADEN Siehe Gerätediagramm auf der ersten Seite. Laden Sie das Gerät vor der ersten Anwendung über den USB-C-Ladeanschluss vollständig auf. Beachten Sie Um die Erhitzungskammer zu ö nen und den dabei die Sicherheitshinweise. Erhitzungsmodus zu wählen, drehen Sie das Einstellrad gegen den Uhrzeigersinn.
Save PDF