Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MARQUE :
BRANDT
REFERENCE : TE 202 XF1
CODIC : 1560620

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TE 202 XF1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Brandt TE 202 XF1

  • Page 1 MARQUE : BRANDT REFERENCE : TE 202 XF1 CODIC : 1560620...
  • Page 3 Chère cliente, Cher client, merci et sincères félici- tations pour le choix que vous avez fait. Ce nouveau produit, développé avec soin et fabriqué avec des matières de toute première qualité, a été soigneusement rodé pour satisfaire toutes Vos exigences d’une cuisson parfaite.
  • Page 4: Notice D'emploi

    Notice d’emploi Installation Toutes les opérations re- latives à l’installation (branchement électrique) doivent être effectuées par des spécialistes suivant les normes en vigueur. Pour les instructions spé- cifiques, voir la partie qui concerne les moda- lités d’installation. Mode d’emploi Brûleurs à gaz (Fig. 1-3). On allume le brûleur en ap- prochant une petite flamme aux trous de sa partie...
  • Page 5 brûleur a lieu comme dans les cas décrits ci-dessus en appuyant à fond sur la manette placée à la position maximale pendant environ 3/5 secondes. Au moment où vous relâchez la manette, assurez-vous que le brûleur est allumé. N.B.: - on Vous conseille d’utiliser des casseroles avec un diamètre propor- tionné...
  • Page 6 piastre elettriche a vuoto • when cooking is finished, l’ébullition ou même, o con pentole o tegami rotate the knob back into quand le liquide a été ré- vuoti; closing and/or discon- chauffé, réduire l’émis- • al termine della cottura nected position.
  • Page 7 Flüssigkeiten, indem Sie igual o un poco superior • Overkoken van vloeistof • evite o transbordar de nach Erreichen des que él de la placa. vermijden; daarom bij het líquidos; por conseguin- Siedepunktes oder Erhitzen • eviten desbordamientos aan de kook raken of hoe te, logo que ferveu ou der Flüssigkeit die de líquidos;...
  • Page 8 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 9 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Fig.
  • Page 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Fig.
  • Page 11 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 12 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 13 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 14 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 15 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 16 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Fig.
  • Page 17 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 1 2 3 4 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 18 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 19 1 2 3 4 5 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 20 1 2 3 4 1 2 3 4 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 21 1 2 3 4 3 4 5 FISSAGGIO ANTERIORE FISSAGGIO POSTERIORE FRONT FIXING REAR FIXING FIXATION AVANT FIXATION ARRIÉRE FRONTSEITIGE BEFESTIGUNG RÜCKSEITIGE BEFESTIGUNG FIJACIÓN DELANTERA FIJACIÓN TRASERA VOORBEVESTIGING ACHTERBEVESTIGING FIXAÇÃO ANTERIOR FIXAÇÃO POSTERIOR Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 22 utilisation des plaques électriques/eléments de chauffe vitrocéramiques commutateur regolateur intensité types de cuisson d’energie chaleur 1 - 2 faible faire fondre les graisses, etc.; chauffer des petites quantités de liquide 3 - 4 douce chauffer des quantités moyennes de liquide ; crèmes, sauces à longue cuisson 5 - 6 lente décongeler - chauffer de grandes quantités de liquide;...
  • Page 23 Entretien Gaz/Électric Avant de toute opèration, débrancher l’appareil du reseau électrique. Pour assurer une longue vie á l’appareil il faut absolument effectuer de temps en temps un net- toyage général soigneux en gardant à l’esprit ce qui suit: • les parties en vitre, acier et/ou émaillées doivent etre nettoyées avec des produits appropriés...
  • Page 24 ctionnement. Controler de temps en temps l’état de conservation du conduit flexible d’alimentation gaz. Si il y a des fuites remplacer immediatement. Dans tous les cas ne pas oublier de la changer avant la date limite indiquée sur le tube. Entretien surface vitrocéramique (Fig.-4a) Avant tout...
  • Page 25 regelmäßig kontrolliert personal cualificado con el gebrekkige werking. pessoal qualificado, o qual werden. Im Fall von Lecken cual se aconseja ponerse en Controleer periodiek de staat terá de ser consultado em den Schlauch durch contacto en caso de anoma- van de flexibele gas- caso de anomalias no bom Fachpersonal sofort lías de funcionamiento.
  • Page 26: Modalités D'installation

    Modalités d’installation Installation Cet appareil n’est pas pourvu de dispositif d’é- vacuation des produits de la combustion. On doit donc l’installer dans des endroits suffi- samment aerés suivant les dispositions des lois en vigueur. La quantitè d’air nécéssaire à la com- bustion ne doit pas etre inférieure à...
  • Page 27 Collegamento gas Gas connection Connexion gaz (Fig. 5) Collegare (Fig. 5) Connect the (Fig. 5) Effectuer la con- l'apparecchiatura alla appliance to the gas nexion de l’appareil à la bombola o all'impianto cylinder or to the install- bouteille ou à l’instal- secondo le prescrizioni ation according to the lation selon les prescrip-...
  • Page 28 Gasanschluß Conexión gas Gasaansluiting Ligação do gás (s. Abb. 5) Das Gerät an die (Fig. 5) Conectar el (Afb. 5) Sluit de apparatuur (Fig. 5) Ligue o aparelho Gasflasche oder an das aparato a la bombona o a aan op de gasfles of de ao balão do gás ou à...
  • Page 29 • l’installation a une connexion de terre effi- cace suivant les nor- mes et les dispositions de loi en vigueur. La mise à terre est obliga- toire aux termes de la loi. Si l’appareil n’a pas de câble et /ou de prise cor- respondante, ne utiliser que des câbles et des pri- ses, selon les données in-...
  • Page 30 Adattamento Adaptation to Adaptation à un a diverso tipo di gas various types of gas différent type de (Fig. 7) Se l'apparecchia- (Fig. 7) Should the tura risulta predisposta appliance be pre-set for a (Fig. 7) Si l’appareil per un diverso tipo di different type of gas than prévoit un type de gaz gas da quello di alimen-...
  • Page 31 Anpassung an einen Adaptación a un tipo Aanpassing aan een Adaptação anderen Gastyp diferente de gas ander type gas a diversos tipos de (s. Abb. 7) Wenn das Gerät (Fig. 7) Si el aparato (Afb. 7) Als blijkt dat de gás für einen anderen Gastyp estuviera preparado para...
  • Page 32 FR - BE CARACTERISTIQUES UTILISATEURS - KARAKTERISTIEKEN VERBRUIKERS TECHNISCHE DATEN BRULEURS A GAZ - GASBRANDERS - GASBRENNSTELLEN ALIMENTATION BRULEUR Ø INJECTEURS DEBIT THERMIQUE GASTOEVER BRANDER Ø INJECTOREN THERMISCH VERMOGEN SPEISUNG BRENNERTYP Ø DÜSENELEMENTE WÄRMEBELASTUNG TYPE PRESSION mbar NOMINAL CONSOMMATION TYPE DRUK mbar NOMINAAL VERBRUIK...
  • Page 33 PIASTRA ELETTRICA - ELECTRIC PLATE - PLAQUES ELECTRIQUES - ELEKTROKOCHSTELLEN - PLACA ELÉCTRICA - ELEKTRISCHE KOOKPLAAT - CHAPA ELÉCTRICA ALIMENTAZIONE TIPO REGOLAZIONE FEED TYPE ADJUSTMENT ALIMENTATION TYPE REGLAGE SPEISUNG REGELUNG ALIMENTACION TIPO REGULACION VOEDING TYPE REGELING ALIMENTAÇÃO TIPO REGULAÇÃO commutatore (0÷6) - commutator (0 ÷ 6) commutateur (0÷6) - Kommutator (0 ÷...
  • Page 34 VETROCERAMICA - VITROCERAMIC - VITROCERAMIQUE - GLASKERAMIK - VIDRIOCERÁMICO - VERGLAASDKERAMIEK - VIDROCERÂMICA ELEMENTI RISCALDANTI - HEATING ELEMENTS - ELEMENTS DE CHAUFFE - HEIZELEMENTE ELEMENTOS CALEFACTORES - VERWARMINGSELEMENTEN - ELEMENTOS ACQUECEDORES ALIMENTAZIONE TIPO REGOLAZIONE FEED TYPE ADJUSTMENT ALIMENTATION TYPE REGLAGE SPEISUNG REGELUNG ALIMENTACION...