Page 3
Chère cliente, Cher client, merci et sincères félici- tations pour le choix que vous avez fait. Ce nouveau produit, développé avec soin et fabriqué avec des matières de toute première qualité, a été soigneusement rodé pour satisfaire toutes Vos exigences d’une cuisson parfaite.
Notice d’emploi Installation Toutes les opérations re- latives à l’installation (branchement électrique) doivent être effectuées par des spécialistes suivant les normes en vigueur. Pour les instructions spé- cifiques, voir la partie qui concerne les moda- lités d’installation. Mode d’emploi Brûleurs à gaz (Fig. 1-3). On allume le brûleur en ap- prochant une petite flamme aux trous de sa partie...
Page 5
brûleur a lieu comme dans les cas décrits ci-dessus en appuyant à fond sur la manette placée à la position maximale pendant environ 3/5 secondes. Au moment où vous relâchez la manette, assurez-vous que le brûleur est allumé. N.B.: - on Vous conseille d’utiliser des casseroles avec un diamètre propor- tionné...
Page 6
piastre elettriche a vuoto • when cooking is finished, l’ébullition ou même, o con pentole o tegami rotate the knob back into quand le liquide a été ré- vuoti; closing and/or discon- chauffé, réduire l’émis- • al termine della cottura nected position.
Page 7
Flüssigkeiten, indem Sie igual o un poco superior • Overkoken van vloeistof • evite o transbordar de nach Erreichen des que él de la placa. vermijden; daarom bij het líquidos; por conseguin- Siedepunktes oder Erhitzen • eviten desbordamientos aan de kook raken of hoe te, logo que ferveu ou der Flüssigkeit die de líquidos;...
Page 22
utilisation des plaques électriques/eléments de chauffe vitrocéramiques commutateur regolateur intensité types de cuisson d’energie chaleur 1 - 2 faible faire fondre les graisses, etc.; chauffer des petites quantités de liquide 3 - 4 douce chauffer des quantités moyennes de liquide ; crèmes, sauces à longue cuisson 5 - 6 lente décongeler - chauffer de grandes quantités de liquide;...
Page 23
Entretien Gaz/Électric Avant de toute opèration, débrancher l’appareil du reseau électrique. Pour assurer une longue vie á l’appareil il faut absolument effectuer de temps en temps un net- toyage général soigneux en gardant à l’esprit ce qui suit: • les parties en vitre, acier et/ou émaillées doivent etre nettoyées avec des produits appropriés...
Page 24
ctionnement. Controler de temps en temps l’état de conservation du conduit flexible d’alimentation gaz. Si il y a des fuites remplacer immediatement. Dans tous les cas ne pas oublier de la changer avant la date limite indiquée sur le tube. Entretien surface vitrocéramique (Fig.-4a) Avant tout...
Page 25
regelmäßig kontrolliert personal cualificado con el gebrekkige werking. pessoal qualificado, o qual werden. Im Fall von Lecken cual se aconseja ponerse en Controleer periodiek de staat terá de ser consultado em den Schlauch durch contacto en caso de anoma- van de flexibele gas- caso de anomalias no bom Fachpersonal sofort lías de funcionamiento.
Modalités d’installation Installation Cet appareil n’est pas pourvu de dispositif d’é- vacuation des produits de la combustion. On doit donc l’installer dans des endroits suffi- samment aerés suivant les dispositions des lois en vigueur. La quantitè d’air nécéssaire à la com- bustion ne doit pas etre inférieure à...
Page 27
Collegamento gas Gas connection Connexion gaz (Fig. 5) Collegare (Fig. 5) Connect the (Fig. 5) Effectuer la con- l'apparecchiatura alla appliance to the gas nexion de l’appareil à la bombola o all'impianto cylinder or to the install- bouteille ou à l’instal- secondo le prescrizioni ation according to the lation selon les prescrip-...
Page 28
Gasanschluß Conexión gas Gasaansluiting Ligação do gás (s. Abb. 5) Das Gerät an die (Fig. 5) Conectar el (Afb. 5) Sluit de apparatuur (Fig. 5) Ligue o aparelho Gasflasche oder an das aparato a la bombona o a aan op de gasfles of de ao balão do gás ou à...
Page 29
• l’installation a une connexion de terre effi- cace suivant les nor- mes et les dispositions de loi en vigueur. La mise à terre est obliga- toire aux termes de la loi. Si l’appareil n’a pas de câble et /ou de prise cor- respondante, ne utiliser que des câbles et des pri- ses, selon les données in-...
Page 30
Adattamento Adaptation to Adaptation à un a diverso tipo di gas various types of gas différent type de (Fig. 7) Se l'apparecchia- (Fig. 7) Should the tura risulta predisposta appliance be pre-set for a (Fig. 7) Si l’appareil per un diverso tipo di different type of gas than prévoit un type de gaz gas da quello di alimen-...
Page 31
Anpassung an einen Adaptación a un tipo Aanpassing aan een Adaptação anderen Gastyp diferente de gas ander type gas a diversos tipos de (s. Abb. 7) Wenn das Gerät (Fig. 7) Si el aparato (Afb. 7) Als blijkt dat de gás für einen anderen Gastyp estuviera preparado para...
Page 32
FR - BE CARACTERISTIQUES UTILISATEURS - KARAKTERISTIEKEN VERBRUIKERS TECHNISCHE DATEN BRULEURS A GAZ - GASBRANDERS - GASBRENNSTELLEN ALIMENTATION BRULEUR Ø INJECTEURS DEBIT THERMIQUE GASTOEVER BRANDER Ø INJECTOREN THERMISCH VERMOGEN SPEISUNG BRENNERTYP Ø DÜSENELEMENTE WÄRMEBELASTUNG TYPE PRESSION mbar NOMINAL CONSOMMATION TYPE DRUK mbar NOMINAAL VERBRUIK...
Page 33
PIASTRA ELETTRICA - ELECTRIC PLATE - PLAQUES ELECTRIQUES - ELEKTROKOCHSTELLEN - PLACA ELÉCTRICA - ELEKTRISCHE KOOKPLAAT - CHAPA ELÉCTRICA ALIMENTAZIONE TIPO REGOLAZIONE FEED TYPE ADJUSTMENT ALIMENTATION TYPE REGLAGE SPEISUNG REGELUNG ALIMENTACION TIPO REGULACION VOEDING TYPE REGELING ALIMENTAÇÃO TIPO REGULAÇÃO commutatore (0÷6) - commutator (0 ÷ 6) commutateur (0÷6) - Kommutator (0 ÷...
Page 34
VETROCERAMICA - VITROCERAMIC - VITROCERAMIQUE - GLASKERAMIK - VIDRIOCERÁMICO - VERGLAASDKERAMIEK - VIDROCERÂMICA ELEMENTI RISCALDANTI - HEATING ELEMENTS - ELEMENTS DE CHAUFFE - HEIZELEMENTE ELEMENTOS CALEFACTORES - VERWARMINGSELEMENTEN - ELEMENTOS ACQUECEDORES ALIMENTAZIONE TIPO REGOLAZIONE FEED TYPE ADJUSTMENT ALIMENTATION TYPE REGLAGE SPEISUNG REGELUNG ALIMENTACION...
Need help?
Do you have a question about the TE 202 XF1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers