Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Instrucciones de seguridad Safety instructions Säkerhetsinstruktioner Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Warnung vor der Danger dû à Waarschuwing Prestare attenzi Atención, movi Warning against Schließbewegung la fermeture voor de sluitbewe Varning för stäng one alla chiusura miento de cierre closing move...
Page 3
Turvallisuusohjeet Wskazówki dotyczące Инструкции за безопасност bezpieczeństwa Меры безопасности Sikkerhedsanvisninger Bezpečnostní pokyny Предупреждение Предупреждение Advarsel mod Uwaga na Varoitus koneen/ за движение от об опасности lukkebevægelse zamykające się laitteen mekaa Výstraha před затварящи се при закрывании af mekaniske dele części mechani nisten osien rizikem úrazu ruky механични...
Υποδείξεις ασφαλείας Biztonsági utasítások Drošības norādījumi Instrucțiuni de siguranță Saugos nurodymai Sigurnosne upute Ohutusjuhised Προειδοποίηση Avertizare cu Upozorenje Gép/berende Įspėjimas dėl Hoiatus masina/ πριν από την κίνηση privire la mișcarea na opasnost zés mechani mašinos / Uzmanieties seadme meh κλειδώματος de închidere a od uklještenja kai részeinek įrenginio...
Page 5
Varnostni napotki Bezpečnostné pokyny Instruções de segurança Dávajte pozor na Cuidado quando Opozorilo pred zatvárací pohyb as partes mecâ zapiranjem mechanických nicas de uma mehanskih delov častí stroja/zari máquina/insta stroja/naprave adenia lação se fecham Opozorilo pred Dávajte pozor na Cuidado com as premikajočimi se pohyblivé...
Page 6
Type 1, 12 Type 1, 3R, 4, 4X, 12 Nur zur Verwendung mit Rittal Produkten der Serie VX Only for use with Rittal VX series products À utiliser uniquement avec les produits Rittal de la série VX Montage Assembly Montage Beim Aufstecken der Anreihdichtung ist darauf zu achten, dass keine Zugkräfte aufgebracht werden.
Page 7
TX30 Montage Assembly Montage = 5 Nm Bei Krantransport ist der Kombiwinkel zu verwenden (siehe Belastungsbroschüre). The combination angle is to be used when transporting by crane (see load capacity brochure). L’équerre combinée doit être utilisée pour le transport par grue (voir la brochure des charges admissibles). = 5 Nm NEMA 4 NEMA 4...
Page 8
Type 1, 12 Type 1, 12 Nur zur Verwendung mit Rittal Produkten der Serie VX Only for use with Rittal VX series products À utiliser uniquement avec les produits Rittal de la série VX Montage Assembly Montage Beim Aufstecken der Anreihdichtung ist darauf zu achten, dass keine Zugkräfte aufgebracht werden.
Page 9
TX30 Montage Assembly Montage = 5 Nm Bei Krantransport ist der Kombiwinkel zu verwenden (siehe Belastungsbroschüre). The combination angle is to be used when transporting by crane (see load capacity brochure). L’équerre combinée doit être utilisée pour le transport par grue (voir la brochure des charges admissibles). = 5 Nm Anreihverbinder, außen/Baying connector, external/Attaches de juxtaposition extérieures...
Page 10
TX30 Montage Assembly Montage VX 8617.500 Die Montageanleitung von VX ist zu beachten. 8617.500 The assembly instructions for VX 8617.500 must be observed. La notice de montage de l’armoire VX 8617.500 doit être respectée. Alternative: 8617.501 ⅓ ⅓ ⅓ Die Montageanleitung von VX ist zu beachten.
Page 11
Notizen/Notes Anreihverbinder, außen/Baying connector, external/Attache de juxtaposition extérieure...
Page 12
◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · 35726 Herborn · Germany Phone +49 2772 5050 · Fax +49 2772 5052319...
Need help?
Do you have a question about the 8617.502 and is the answer not in the manual?
Questions and answers