Page 1
TV 5100 Owner’s manual and mounting instruction Owner’s manual and mounting instruction Mode d’emploi et manuel d’installation Mode d’emploi et manuel d’installation Bedienungs- und Einbauanleitung Bedienungs- und Einbauanleitung Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Istruzioni d’uso e d’installazione Istruzioni d’uso e d’installazione...
Page 3
Illustration Page 2 Operating instructions Page 5 Installation instructions Page 15 Connection diagrams Page 158 Guarantee and service Page 161 Figure Page 2 Mode d’emploi Page 27 Instructions de montage Page 37 Schémas de raccordement Page 158 Garantie et service après-vente Page 161 Abbildung Seite 2...
BEDIENUNG INHALTSVERZEICHNIS Hinweise zur Bedienungsanleitung ..............51 Wichtige Hinweise für den sicheren Gebrauch ..........51 Welche Möglichkeiten bietet der TV 5100 ? ............52 Funktionen ......................... 52 Einsatzmöglichkeiten ......................52 Bedienung ......................52 Ein-/Ausschalten ......................... 53 Aktivierung bei Anschluß an Multimedia Interfacebox MI 5000 ......... 53 Ein-/Ausschalten des TV-Tuners ..................
BEDIENUNG Hinweise zur Bedienungsanleitung Um das Lesen dieser Bedienungsanleitung zu erleichtern werden die folgenden Lesehilfen verwendet: 1. fordert Sie auf, etwas zu tun. • kennzeichnet eine Aufzählung. 1 gibt Ihnen zusätzliche Informationen zum aktuellen Thema. kennzeichnet einen Sicherheits- bzw. Warnhinweis. Dieser enthält wichtige Informatio- nen zur sicheren Benutzung Ihres Gerätes.
• OSD (On Screen Display) • MUTE-Taste zur Stummschaltung 1 Aus Sicherheitsgründen besitzt der TV 5100 eine Sperre, die das Bild ausschaltet, wenn sich das Fahrzeug bewegt. Das Bild erscheint nur, wenn das Fahrzeug stoppt und die Handbremse gezogen wird.
BEDIENUNG Ein-/Ausschalten Aktivierung bei Anschluß an Multimedia Interfacebox MI 5000 Wurde der TV-Tuner an die Multimedia Interfacebox eines VDO Dayton Navigations- system angeschlossen, müssen Sie zum Umschalten auf den TV-Tuner wie folgt vorgehen: 1. Startmenü aufrufen. 2. Funktion „TV/Video“ wählen und OK-Taste drücken.
BEDIENUNG Manuelle Sendereingabe/Speicherung Schwache bzw. schlecht empfangbare Sender werden bei der automatischen Senderbele- gung evtl. nicht in den Speicher übernommen. Wollen Sie einen solchen Sender aber trotz schlechten Empfangs betrachten/abspeichern: 1. Geben Sie die Kanalnummer des betreffenden Senders über die Zifferntasten der Fernbedienung ein.
BEDIENUNG Anschlußmöglichkeiten Video-/Audioquellen Je nach Konfiguration mit/ohne Multimedia Interfacebox MI 5000 sind zusätzliche Audio-/ Videoquellen unterschiedlich anzuschließen, siehe Einbauanleitung. Anschluß an PC 5000 (ohne Interfacebox) Bei Anschluß des TV-Tuners an das System MS 5000 ohne Multimedia Interfacebox MI 5000 erfolgt der Anschluß weiterer Audio-/Videoquellen am TV-Tuner. Anschließbar sind: •...
BEDIENUNG Zwischen Quellen umschalten (TV/CA/AV) Durch Drücken der Taste TV/CA/AV schalten Sie in folgender Reihenfolge zwischen Wie- dergabe des TV-Bildes und den am Tuner angeschlossen Quellen um: TV > CA (Rückfahrkamera) > AV (AV-Eingang) > TV > ... Die entsprechenden Kürzel werden kurz in der rechten oberen Ecke des Bildschirms ein- geblendet.
BEDIENUNG Wartung und Pflege Reinigen der Fernbedienung Verwenden Sie zur Reinigung kein Reinigungsbenzin, Alkohol oder andere Lösungsmittel. Am besten eignet sich zur Reinigung ein Antistatic-Tuch; bei Bedarf kann auch ein feuch- tes Tuch verwendet werden. Batteriewechsel Fernbedienung Zum Wechsel der Batterien der Fernbedienung: 1.
EINBAUANLEITUNG WICHTIGE HINWEISE Einbau des Systems nur durch geschultes Fachpersonal! Qualitätsstandards des Kfz-Handwerks beachten! Brandgefahr! Beim Bohren auf verdeckte Kabelbäume, Tank und Kraftstoffleitungen achten! Niemals in tragende oder sicherheitsrelevante Karosserieteile bohren! Beim Einbau von Komponenten in den Innenraum unbedingt beachten: Freie Rundumsicht für den Fahrer gewährleisten! Erhöhte Verletzungsgefahr bei Unfall! Komponenten nicht im Aufblasbereich des Airbags und nicht in den Kopf- oder Knie-Aufschlagbereich montieren!
(z.B. für das Radio) müssen nach dem Einbau evtl. wieder eingegeben werden (sofern diese vorher nicht deaktiviert wurden). Einbauvarianten Der Anschluß des TV-Tuners TV 5100 an Navigationssysteme MS 5000 ist abhängig davon, ob eine Multimedia Interfacebox MI 5000 angeschlossen ist. Beachten Sie entsprechende Hinweise in den nachfolgenden Beschreibungen sowie die...
EINBAUANLEITUNG TV-Tuner einbauen Vor dem Einbau beachten: Der Anschluß an ein System ohne Multimedia Interfacebox erfolgt (vorzugsweise) mit dem Y-Kabel MA 1210, das zwischen Navigationsrechner und Monitoranschlußkabel einge- setzt wird. Achten Sie hierbei auf eine geeignete Kabelführung und die zur Verfügung stehende Kabellänge für den Anschluß...
1. 3,5 mm Klinkenstecker des IR-Empfängers an die Buchse REMOTE INPUT des Tuners anschließen. TV-Antennen (Zubehör) Bis zu 4 TV-Antennen (z.B. VDO Dayton TVA 5100) können über die Antennen-Buchsen ANTENNA INPUT 1-4 des Tuners angeschlossen werden. 1 Details zur Montage entnehmen Sie bitte der Einbauanleitung der Antenne (im Liefer-...
EINBAUANLEITUNG Stromversorgungskabel Kabelfarbe Anschluß +12 V Zündungsplus (Klemme 15) Schwarz Masse Weiß - (nicht benutzt) Grün Rückfahrsignal (für Rückfahrkamera) Gelb Signal Feststellbremse 1. Rote Leitung des Stromversorgungskabels an 12V-Zündungsplus anschließen (z.B. an Pin A7 des ISO-A-Steckers am Navigationsrechner). 2. Schwarze Leitung an Masse anschließen (z.B. an Pin A8 des ISO-A-Steckers am Naviga- tionsrechner).
EINBAUANLEITUNG Fondmonitor (bei System mit Interfacebox MI 5000) Bei Anschluß eines 2. Monitors an der Buchse MONITOR 2 der Interfacebox kann dieser so- wohl das Navigationsbild als auch das TV-Bild bzw. das Bild anderer Videoquellen anzei- gen. Zur Umschaltung des Fondmonitors zwischen den Quellen siehe Bedienungsanleitung der Multimedia Interfacebox MI 5000.
EINBAUANLEITUNG Erste Inbetriebnahme 1. Batterie wieder anklemmen. 2. Einwandfreie Funktion der elektrischen Anlage wiederherstellen (Uhr, Bordcomputer, Alarmanlage, Airbag, Wegfahrsperre, Radio-Codierung usw.). 3. Batterien (nicht im Lieferumfang) in das Batteriefach der Fernbedienung einlegen, siehe Bedienungsanleitung. 4. Zündung einschalten. Das Navigationssystem startet, nach Bestätigung des Sicherheitshinweises erscheint das Startmenü.
EINBAUANLEITUNG Anschlüsse und Funktionen überprüfen Multimedia Interfacebox (sofern vorhanden) Zur Überprüfung der Interfacebox im Stand folgende Schritte durchführen: 1. Zündung einschalten. 2. Im Startmenü des Navigationssystems Taste „TV/Video“ anwählen und mit der OK- Taste bestätigen. 3. OK-Taste erneut betätigen. Das Übersichtsmenü der Multimediabox erscheint. 4.
Audio: Cinch-Buchse, Impedanz <1 kΩ ANTENNA INPUT 1-4 Klinkenbuchse, 3,5 mm CAMERA INPUT (Rückfahrkamera) SVHS-Buchse, 4polig MONITOR OUTPUT SVHS-Buchse (MIni-DIN), 6polig Hotline Für Fragen zum VDO Dayton Tuner steht in vielen Ländern eine Hotline zur Verfügung: 06441/370-674 01-98127-0 056 418 19 22...
Page 27
Connection diagram TV 5100 + PC 5000 + MI 5000...
Page 29
VDO die voor reparatie in aanmer- in Ländern gekauft worden sind wo VDO offizielle pays auprès d'un revendeur VDO. king komen en in één van deze landen bij een VDO Wiederverkäufer hat, in diesen Ländern ohne Lohn- wederverkoper werden aangekocht.
Page 30
Tak - fordi De har købt et VDO produkt. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ÁãáðçôÝ ÊáôáíáëùôÞ, VDO yder 24 måneders reklamationsret på alle Sie haben sich für den Kauf eines Gerätes von VDO Ó’ åõ÷áñéóôïýìå ðïõ áãüñáóåò áõôü ôï ðñïúüí ôçò PHILIPS. VDO-mærkede varer, købt som forbrugerelektronik entschieden.
Page 31
Estimado cliente : Cher Client, Gentile Cliente, Gracias por la compra de éste producto VDO, que ha Nous vous remercions d'avoir choisi un produit VDO grazie per aver acquistato questo prodotto VDO, stu - sido diseñado y fabricado con lo más altos estandar- et d'avoir fait ainsi confiance à...
Page 32
Wenn Sie die Garantieleistung nutzen wollen, wen - mente , ou manifestar qualquer defeito, contacte o Rosenholmvn. 12, Holmlia den Sie sich bitte an Ihren VDO Händler oder an eine seu fornecedor VDO ou uma firma de Assistência 1203 Oslo Técnica autorizada.
Page 33
Sehr geehrter Kunde, Cher client, Egregio cliente Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses VDO-Pro - Vous avez acheté un produit VDO et nous vous en fé - Le facciamo i migliori auguri per l'acquisto di questo dukts. licitons. prodotto VDO.
Page 34
Thank you for purchasing this VDO product which luokkaiseen VDO-tuotteeseen. has been designed and manufactured to the highest VDO åtar sig att under en 24-månaders period, utan standards and subjected to rigorous testing. Provided VDO myöntää 24 kuukauden takuun kaikille kostnad för Er, reparera eller ersätta alla VDO märkta...