Page 1
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/USER MANUAL/ BEDIENUNGSANLEITUNG WÓZEK SPACEROWY/BABY STROLLER/KINDERWAGEN RATIO WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania. IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product. This manual should be kept for future use.
Page 2
Kupili Państwo nowoczesny produkt wysokiej jakości. Jesteśmy przekonani, że zapewni on Państwa maluchowi bezpieczeństwo i pomoże w jego harmonijnym rozwoju. Zachęcamy do zapoznania się z naszą kompletną ofertą na stronie www.caretero.pl. Czekamy również na wszelkie uwagi dotyczące użytkowania naszych produktów. Zespół marki Caretero.
BUDOWA WÓZKA/STROLLER ELEMENTS/TEILE DES KINDERWAGENS regulacja rączki/ handle adjustment/ daszek/canopy/Überdachung Griffverstellung 5-cio punktowe pasy/ przednia poprzeczka/front crossbar/ 5-point harness/ vordere Querstange 5-Punkt-Gurt mechanizm składania/ folding mechanism/ Klappmechanismus podnóżek/footrest/Fußstütze koszyk/basket/Korb tylne koła/ rear wheels/Hinterräder przednie koła/ front wheels/Vorderreifen CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Tkaniny poszycia można prać...
Page 4
MONTAŻ WÓZKA/STROLLER ASSEMBLY/MONTAGE DES WAGENS Aby rozłożyć wózek należy odpiąć blokadę wskazaną na obrazku. To unfold the stroller, unfasten the lock shown in the picture. Um den Kinderwagen aufzuklappen, lösen Sie das im Bild gezeigte Schloss. Następnie należy unieść uchwyt wózka, "kliknięcie" oznacza poprawne rozłożenie ramy.
Page 5
Umieść przednie koła w gniazdach na przedzie wózka. Aby je odczepić należy użyć przycisku zwalniania i wyciągnać koło z gniazda. Place the front wheels in the slots on the front of the stroller. To detach them, use the release button and pull the wheel out of the socket.
Page 6
Umieść siedzisko z daszkiem na ramie wózka. Dopasuj zaczepy po bokach siedziska do pasujących elementów na ramie, "kliknięcie" oznacza poprawny montaż. Place the seat with a canopy on the stroller frame. Align the hooks on the sides of the seat with the matching elements on the frame, a "click"...
Page 7
Aby odpiąć daszek należy złożyć go w pełni. Następnie można odpiąć zapięcie daszka i zdjąć go z wózka. To detach the canopy, it must be fully folded. You can then unzip the canopy and remove it from the stroller. Um das Verdeck abnehmen zu können, muss es vollständig zusammengeklappt sein.
Page 8
Aby złożyć wózek z siedziskiem ustawionym tyłem do kierunku jazdy podnieś przechyl oparcie w kierunku uchwytów wózka. To fold the stroller with the seat facing backwards, raise the backrest and tilt it towards the stroller handles. Um den Kinderwagen mit dem Sitz nach hinten zusammenzu- klappen, heben Sie die Rückenlehne an und neigen Sie sie in Richtung der Kinderwagengriffe.
Page 9
FUNKCJE WÓZKA/STROLLER FUNCTIONS/KINDERWAGENFUNKTIONEN Aby zapiąć pasy należy umieścić zaczepy na pasach naramiennych w klamrze wystającej z siedziska. To fasten the belts, place the hooks on the shoulder belts in the buckle protruding from the seat. Um die Gurte zu befestigen, platzieren Sie die Haken an den Schultergurten in den aus dem Sitz herausragenden Schnallen.
Page 10
Aby przednie koła mogły skręcać blokady powinny być skierowane do środka wózka. In order for the front wheels to turn the locks, they should point towards the center of the stroller. Damit die Vorderräder die Schlösser drehen können, sollten sie zur Mitte des Kinderwagens zeigen.
Page 11
DOPASOWANIE / ADJUSTMENTS / ANPASSUNGEN Aby podnieść oparcie wystarczy pchnąć oparcie od strony tylnej ściany. To raise the backrest, simply push the backrest from the rear wall. Um die Rückenlehne anzuheben, schieben Sie die Rückenleh- ne einfach von der Rückwand weg. Aby położyć...
Page 12
Aby odchylić przednią poprzeczkę należy nacisnąć przycisk blokady po wewnętrzej stronie poprzeczki i pociągnąć za poprzeczkę. Aby zamknąć poprzeczkę należy docisnąć jej koniec w gnieździe na boku siedziska, "kliknięcie" oznacza prawidłowe zaczepienie. To tilt the front crossbar, press the lock button on the inside of the crossbar and pull the crossbar.
Page 13
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE - ZATRZYMAJ TE INSTRUKCJE DO PRZYSZŁEGO ZASTOSOWANIA. PRZED UŻYTKOWANIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA MOŻE BYĆ ZAGROŻONE, JEŚLI ZALECENIA NINIEJSZEJ INSTRUKCJI NIE BĘDĄ STOSOWANE. OSTRZEŻENIA • Wózek przeznaczony jest dla dzieci od urodzenia do około 4 roku życia i masie do 22kg. •...
SAFETY INSTRUCTIONS THE INSTRUCTIONS BELOW ARE IMPORTANT. IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD'S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. WARNINGS • This stroller is intended for children from birth to 4 years and up to a maximum user weight of 22kg. •...
Page 15
SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG: ANLEITUNG FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN! VOR BENUTZUNG ALLE ANWEISUNGEN LESEN! WARNUNGEN • Dieser Kinderwagen ist für Kinder von der Geburt bis 4 Jahre und bis zu einem maximalen Benutzergewicht von 22 kg gedacht. • Wenn sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden. •...
Adres e-mail: Produkt: Model: Kolor/wzór: Akcesoria: Data zakupu: Kupujący (podpis): Sprzedawca: Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Caretero. DYSTRYBUTOR: IKS 2 Mucha Sp. J. ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska +48 32 226 06 06 e-mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.pl www.caretero.pl...
WARUNKI GWARANCJI IKS 2 Mucha Sp. J. udziela gwarancji na zakupiony produkt w okresie 24 miesięcy od daty zakupu. Gwarant zapewnia nabywcy prawidłowe działanie produktu przy użytkowaniu zgodnym z jego przeznaczeniem i instrukcją użytkowania. Wady produktu wykryte w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 21 dni od daty dostarczenia go, za pośrednictwem Sprzedawcy, do Serwisu.
Page 19
Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Caretero. DYSTRYBUTOR: IKS 2 - Centrum Dystrybucji Artykułów Dziecięcych ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska +48 32 226 06 06 e-mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.pl Zeskanuj kod QR i dowiedz się więcej o tym produkcie.
Need help?
Do you have a question about the RATIO and is the answer not in the manual?
Questions and answers