Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Sanitärserie 801/477
Sanitary Range 801/477
Montageanleitung
Installation instructions
Notice de montage
Montage-instructie
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instrukcja montażu
HEWI | 1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 801 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hewi 801 Series

  • Page 1 Sanitärserie 801/477 Sanitary Range 801/477 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage Montage-instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja montażu HEWI | 1...
  • Page 2 Indicaciones de montaje Wskazówka dotycząca montażu Warnhinweise Warning 12 - 18 Mises en garde Let op Avvertenze importanti Advertencias Ostrzeżenia Pflegehinweise Care tips 20 - 23 Conseils d’entretien Onderhoudsinstructies Consigli per la pulizia Indicaciones para el mantenimiento Pielęgnacja 2 | HEWI...
  • Page 3 Artikel-Nr. | item number | No de référence | Type Nr. | Nr. Articolo | N° de artículo | Numer produktu 801.35.110 801.35.100 801.35.120 801.35.1S 801.35.210 801.35.200 801.35.21S 801.35.2S 801.35.D210 801.35.D21S 801.35.300 801.35.410 801.22.400 801.35.310 801.35.420 801.22.401 801.35.320 801.35.430 801.22.402 801.35.3S 801.35.4S 801.22.4S 801.35.D310 801.35.D410 801.35.D320 801.35.D420 801.35.D3S 801.35.D430 801.35.D4S HEWI | 3...
  • Page 4 801.36.140 801.36.150 801.33.D100 477.30.D300 801.36.160 801.33.D110 477.30.D310 801.36.170 801.33.D120 477.30.D3S 801.36.1S 801.33.D1S 801.36.D100 802.33.100 801.36.D110 802.33.110 801.36.D120 802.33.120 801.36.D130 802.33.1S 801.36.D140 801.36.D150 801.36.D160 801.36.D170 801.36.D1S 801.33.210 801.35.500 801.33.2S 801.33.D210 801.33.D2S 801.21.201 802.99.100 801.21.202 801.21.203 801.21.401 801.21.402 801.21.403 4 | HEWI...
  • Page 5 802.99.100 802.99.100 ~ 10° ~ 10° HEWI | 5...
  • Page 6 Montagehinweis | Mounting information | Conseil de montage | Montage aanwijzing Indicazioni per il montage | Instrucciones de montaje | Wskazówka dotycząca montażu 801.35.100 801.35.500 801.35.110 801.35.120 801.35.1S 801.35.210 801.33.210 801.35.200 801.35.21S 801.33.2S 801.35.2S 801.35.300 801.35.410 801.22.400 801.35.310 801.35.420 801.22.401 801.35.320 801.35.430 801.22.402 801.35.3S 801.35.4S 801.22.4S 6 | HEWI...
  • Page 7 Przy montażu krzesełka wiszącego na uchwycie od długości 1039 mm należy umieścić dodatkowe moco- wanie, ponieważ odstęp pomiędzy elementami mocującymi do ściany może maksymalnie wynosić 850 mm w linii poziomej. 801.33.100 801.33.110 801.33.120 801.33.1S 801.33.D100 801.33.D110 801.33.D120 801.33.D1S 802.33.100 802.33.110 802.33.120 802.33.1S 477.33.100 477.33.110 477.33.120 HEWI | 7...
  • Page 8 Al usar una atornilladora accu o similar, use un inserto largo! En caso contrario se puede dañar la superficie de poliamida! Przy zastosowaniu wkrętarki akumulatorowej lub podobnej należy użyć długich śrub samog- wintujących, w przeciwnym razie osłona nylonowa może zostać uszkodzona przez wiertło albo głowicę wiertarki. 8 | HEWI...
  • Page 9 Al usar una atornilladora accu o similar, use un inserto largo! En caso contrario se puede dañar la superficie de poliamida! Przy zastosowaniu wkrętarki akumulatorowej lub podobnej należy użyć długich śrub samog- wintujących, w przeciwnym razie osłona nylonowa może zostać uszkodzona przez wiertło albo głowicę wiertarki. HEWI | 9...
  • Page 10 Al usar una atornilladora accu o similar, use un inserto largo! En caso contrario se puede dañar la superficie de poliamida! Przy zastosowaniu wkrętarki akumulatorowej lub podobnej należy użyć długich śrub samog- wintujących, w przeciwnym razie osłona nylonowa może zostać uszkodzona przez wiertło albo głowicę wiertarki. 10 | HEWI...
  • Page 11 HEWI | 11...
  • Page 12 (keine vorstehende Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Montage des Handlauf geeignet ist und insbesondere keine Schwachstellen aufweist. Verwenden Sie aus- schließlich, vom Dübelhersteller, für diesen Zweck zugelassenes Befestigungsmaterial. Im Zweifelsfall sollte der HEWI Sanitär Kundendienst Tel. +49 5691 82-300 zu Rate gezogen werden. 12 | HEWI...
  • Page 13 If in doubt, contact HEWI's after-sales service team (sanitary) on tel. +44 1634 377688 for further assistance. Only use the HEWI shower and bath grab rail in the manner described in the instructions. Any improper use e.g. as a gymnastic apparatus or climbing aid can cause an accident with per- sons potentially suffering serious injury.
  • Page 14 HEWI tél. +33 4728 30909. N’utilisez la barre de maintrien de maintrien pour douche et baignoire HEWI que de la façon décrite dans le mode d’emploi. Une utilisation non conforme à la destination prévue, p. ex.
  • Page 15 In dit geval moet de leuning vóór verder gebruik beslist worden onderzocht door een deskundige bedrijf. Raadpleeg in geval van twijfel de HEWI sanitaire klantenservice tel. +00 800 4394 4394 (gratis).
  • Page 16 (senza giunti o piastrelle sporgenti), che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del corrimano per doccia e vasca HEWI, ed in particolare che non presenti punti deboli. Utilizzare esclusivamente il materiale di fissaggio specifico, apposita- mente omologato dal costruttore.
  • Page 17 HEWI, Tel. +49 5691 82-478 para dejarse aconsejar. Use el asidero HEWI de bañera sólo de la forma expuesta en las instrucciones de uso. En caso de uso inadecuado, p. ej,. como aparato de gimnasia o como ayuda para trepar, se pueden producir accidentes con lesiones graves.
  • Page 18 W razie wątpliwości należy zasięg- nąć opinii Działu Serwisowego HEWI – produkty sanitarne, tel. +48 022 330 00 52. Poręcz prysznicowo-wannową wolno stosować tylko w sposób zgodny z jej przeznacze- niem.
  • Page 19 Warnhinweise | Warning | Mises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Advertencias | Ostrzeżenia HEWI | 19...
  • Page 20 Usage of any detergent requires full compliance with the manufacturer's instructions (concentration, soaking time etc.). If this is not done, the surface finishes of the HEWI products may suffer as a result and sustain damage. HEWI accepts no liability whatsoever for damage occurring from incorrect...
  • Page 21 Consigli per la pulizia | Indicaciones para el mantenimiento | Pielęgnacja Conseil d’entretien Les articles HEWI sont faciles à entretenir. Il suffit en général de les essuyer de temps en temps avec un chiffon humide. Si vous souhaitez cependant utiliser des produits nettoyants, respectez les conseils suivants : N’utilisez que des produits nettoyants dont le pH est com-...
  • Page 22 è necessario rispettare le istruzioni per l'uso fornite dal produttore (concentrazione, durata dell'azione). In caso contrario, la superficie dei prodotti HEWI può essere intaccata e danneggiata. I danni dovuti a trattamenti inadeguati sono esclusi dalla garanzia. Per informazioni rivolgersi al servizio assistenza sanitari HEWI, tel.
  • Page 23 Consigli per la pulizia | Indicaciones para el mantenimiento | Pielęgnacja Pielęgnacja Produkty HEWI są łatwe w pielęgnacji. Z reguły wystarcza ich regularne wycieranie wilgotną ściereczką. Jeżeli użytkownik nie chce jednak zrezygnować ze stosowania środków czyszc- zących, powinien się stosować do następujących wskazówek: Należy używać tylko środków czyszczących o współczynniku pH wynoszącym od 6 do 8.
  • Page 24 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 info@hewi.de www.hewi.com www.hewi.de M8010.05 14/05 24 | HEWI...