Hewi 805 Classic Series Installation And Operating Instructions Manual

Hewi 805 Classic Series Installation And Operating Instructions Manual

Stationary and hinged support rails

Advertisement

Quick Links

Wandstützgriffe und Stützklappgriffe Serie 801 und 805 Classic
Stationary and hinged support rails Range 801 and 805 Classic
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie-en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
HEWI | 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 805 Classic Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hewi 805 Classic Series

  • Page 1 Stationary and hinged support rails Range 801 and 805 Classic Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et mode d‘emploi Installatie-en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi HEWI | 1...
  • Page 2: Table Of Contents

    17 - 18 Mise au rebut Pojemnik na odpady Productoverzicht 3 - 4 Let op 5 - 8 Toepassingen Montage en demontage 10 - 12 Gebruikaanwijzing 13 - 14 Onderhoud Disclaimer Onderhoud en reinigingsadvies 17 - 18 Verwijdering 2 | HEWI...
  • Page 3: Produktübersicht

    Artikel-Nr. | Item number | No de référence | Type Nr. | Nr. Articolo | N° de artículo | Numer artykułu 801.50.1... 801.50.2... 801.50D1... 801.50D2... 805.50.1... 805.50.2... 801.50.1..S 801.50.2..S 801.50.3... 801.50.5... 801.50D3... 805.50.3... 801.50.7... 801.52.1... HEWI | 3...
  • Page 4 Artikel-Nr. | Item number | No de référence | Type Nr. | Nr. Articolo | N° de artículo | Numer artykułu Zubehör | Accessories | Accessoires | Accessoires | Accessori | Accesorios | Akcesoria 801.50.01... 950.50.02... 801.50D01... 805.50.01... 801.50.06... 801.50.D06... 805.50.06... 801.51.9... 801.51.92... 801.51.D9... 801.51D92... 805.51.9... 805.51.9... 4 | HEWI...
  • Page 5: Warnhinweise

    Warnhinweise | Warning | Mises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Advertencias | Ostrzeżenia WARNHINWEISE! WARNING! • HEWI Wandstütz- u. Stützklappgriffe sind für eine • The HEWI stationary- and hinged support rails maximale statische Gebrauchslast von 100 kg are designed for a maximum static working load of vertikal ausgelegt.
  • Page 6 MISES EN GARDE ! LET OP! • Les barres d‘appui et barres d‘appui relevable sont • Het wand- en opklapbare steunen van HEWI is relevable HEWI a été conçu pour une charge utile voor een maximale statische werkbelasting van statique maximale de 100 kg à la verticale.
  • Page 7 AVVERTENZE IMPORTANTI! ADVERTENCIAS! • Nella impugnatura di sostegno fissa et impugnatura • Y agarraderos murales e asidero abatible HEWI ribaltabile HEWI è predisposto per un carico statico ha sido diseñado para una carga de uso estática verticale di max. 100 kg.
  • Page 8 Używać wyłącznie materiału mocują- cego, dopuszczonego do tego typu zastosowań przez producenta kołków. W razie wątpliwości zwrócić się do działu obsługi klienta HEWI Sanitär, tel. +48 022 330 00 52. • Po montażu wykonać kontrolę działania. • Podczas przyjęcia produkt należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń, wady należy niezwłocznie zgłosić.
  • Page 9: Zweckbestimmung

    Los asideros murales y los asideros plegables de designed for use in bathrooms and toilets. They provide HEWI han sido diseñados para su uso en cuartos de grip and support, and assist the independent standing aseo o inodoros. Estos asideros sirven de apoyo y and sitting of persons with and without physical sujeción y ayudan a las personas sin o con minusvalí-...
  • Page 10: Montage Und Demontage

    BM12.2 - lightweight walls with rear lining BM13.2 - lichtbouwwanden met staalplaten BM13.2 - lightweight walls with steel plates Gaten op de gekozen montage instructies en de pin Please follow dowel producers instructions to set drill fabrikant set. holes. 10 | HEWI...
  • Page 11 BM17.2 - beton BM11.2 - beton komórkowy BM18.2 - cegły pełnej, cegły pełnej, betonu lekkiego BM12.2 - sciany w konstrukcji lekkiej z wzmocnieniem BM13.2 - lekkie ściany z płyt stalowych Umieścić otwory na wybranych instrukcja montażu producenta kotwicy. HEWI | 11...
  • Page 12: Montage Und Demontage

    Montage Abdeckung | Assembling of cover | Montage du recouvrement | Montage afdekking | Montaggio della copertura Cubierta montaje | Maontaż nakładek Demontage Abdeckung | Disassembling of cover | Démontage du recouvrement | Demontage afdekking | Smontaggio della copertura Cubierta desmontaje | Demontaż nakładek 12 | HEWI...
  • Page 13: Gebrauchsanleitung

    Bremseinstellung Stützklappgriffe | Brake adjustment hinged support rails | Réglage des freins barres d‘appui relevable | Afstelling van de rem opklapbare steunen | Regolazione del freno impugnatura ribaltabili | Ajuste del freno asidero abatible | Regulacja hamulca uchwyty ścienne, składane SW2,5 HEWI | 13...
  • Page 14 | Let op! Rem aan beide kanten gelijkmatig afstellen | Attenzione! Regolare il freno uniformemente su entrambi i lati | ¡Atención! Ajustar el freno de manera uniforme en ambos lados | Uwaga! Hamulec należy ustawić równo po obu stronach SW2,5 14 | HEWI...
  • Page 15: Wartung

    Wartung | Maintenance | Entretien | Onderhoud | Manutenzione | Mantenimiento| Utrzymanie Wartung Mantenimiento HEWI Wandstützgriffe und Stützklappgriffe sind nicht Los asideros murales y los asideros abatibles de HEWI wartungsfrei! Die Wandstützgriffe und Stützklappgriffe no están exento de mantenimiento. Encargue mensual- sind monatlich vom qualifizierten Fachpersonal auf mente la comprobación del funcionamiento correcto...
  • Page 16: Haftungsausschluss

    Disconoscimento La ditta HEWI non risponde per eventuali lesioni per- sonali o danni materiali, causati direttamente o indiret- tamente da errori di montaggio, utilizzo o manutenzione, in particolare in seguito al mancato rispetto delle avvertenze e delle norme di sicurezza.
  • Page 17: Pflege- Und Reinigungshinweise

    Pflege- und Reinigungshinweise Instructions de nettoyage et d‘entretien HEWI Produkte sind leicht zu pflegen. Häufig genügt Les produits HEWI sont faciles à entretenir. Il suffit gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch. souvent de les nettoyer à l’aide d’un chiffon humide.
  • Page 18: Instrucciones Para El

    Onderhoud en reinigingsadavies | Istruzioni per la cura e la pulizia | Czyszczenie i pielęgnacja Istruzioni per la cura e la pulizia Czyszczenie i pielęgnacja I prodotti HEWI sono facili da curare. Solitamente è Produkty HEWI są łatwe w utrzymaniu czystości. sufficiente utilizzare di tanto in tanto un panno umido.
  • Page 19: Entsorgung

    Smaltire l‘imballaggio del prodotto pressi i centri di raccolta per materiali riciclabili. Disposición Deseche el embalaje del producto entregándolo en un punto comercial de recogida de materiales. Pojemnik na odpady Opakowanie produktu utylizować w punktach zbiórki surowców wtórnych. HEWI | 19...
  • Page 20 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 info@hewi.de www.hewi.com www.hewi.de M8010.01 14/04...

Table of Contents