ENGLISH ® Thank you for buying your new Remington product. Before use, please read the instructions for use carefully and keep them in a safe place for future reference. PRODUCT FEATURES Exclusive to REMINGTON ® Ceramic, Diamond and with Tefl on ®...
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Before use, make sure hair is clean, dry and tangle-free. Plug in the unit, press and hold the on-off switch until the LCD lights up to switch the straightener on. When the LCD temperature display reaches the desired temperature the styler is ready to use.
® Do not use any attachments with this styler, other than those supplied by Remington Avoid allowing any part of the hot plates to contact the face, neck or scalp. Do not wrap the cord around the unit. Check cord regularly for any sign of damage.
This does not mean an extension of the warranty period. ® In the case of a warranty simply call the Remington Service Center in your region. This warranty is offered over and above your normal statutory rights.
Page 7
DEUTSCH ® Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf. PRODUKTMERKMALE Exklusiv bei Remington ® Keramik-, Diamant- und mit Teflon ®...
DEUTSCH STYLINGANLEITUNG Das Haar sollte vor der Benutzung des Gerätes sauber, trocken und frei von Knoten sein. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an und halten Sie zum Einschalten den Ein-/ Ausschalter gedrückt, bis die LCD-Anzeige aufl euchtet. Wenn die LCD-Temperaturanzeige die gewünschte Temperatur erreicht hat, ist der Styler einsatzbereit.
Page 9
Erfahrungen und Kenntnissen birgt gewisse Risiken. Für deren Sicherheit verantwortliche Personen sollten ausdrückliche Anweisungen zur Nutzung des Geräts erteilen oder diese überwachen. ® Mit diesem Gerät darf nur das von Remington gelieferte Zubehör benutzt werden. Vermeiden Sie jegliche Berührung der heißen Stylingplatten mit Gesicht, Hals oder Kopfhaut.
DEUTSCH SERVICE UND GARANTIE Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für die Dauer der Garantie ab dem Datum des Originalkaufbelegs.
Page 11
NEDERLANDS ® Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington -product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. PRODUCT EIGENSCHAPPEN ® ® Exclusief voor REMINGTON keramiek, diamant en voorzien van Tefl...
NEDERLANDS GEBRUIKSINSTRUCTIES Zorg dat het haar schoon, droog en klitvrij is voordat u met het ontkrullen begint. Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact, druk de aan/uit-schakelaar in en houd deze ingedrukt om de ontkruller in te schakelen. Als het LCD- temperatuurdisplay aangeeft dat de gewenste temperatuur is bereikt, is de styler klaar voor gebruik.
Page 13
® Gebruik geen andere hulpstukken bij de styler anders dan die welke door Remington zijn/worden geleverd. Vermijd dat enig deel van de ontkruller in contact komt met het gezicht, nek of hoofdhuid.
Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen. ® Neem bij claims gewoon contact op met het Remington Service Center in uw regio. Deze garantie prevaleert en geldt in aanvulling op normaal geldende wettelijke consumentenrechten.
FRANÇAIS ® Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ® ® Une exclusivité REMINGTON – revêtement en céramique, diamant et Tefl on Plaques fl...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avant utilisation, assurez-vous que vos cheveux sont propres, secs et démêlés. Branchez l’appareil, pressez le commutateur marche / arrêt jusqu’à ce que l’écran LCD s’allume avant de mettre en marche le lisseur. Lorsque l’appareil a atteint la température désirée (affi...
® N‘utiliser avec ce lisseur aucun autre accessoire que ceux fournis par Remington Eviter de laisser une partie quelconque des plaques chaudes en contact avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
Cette garantie ne s‘applique pas ® si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produits, consultez www.remington-europe.com...
ESPAÑOL ® Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington Antes de usarlo, lea cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Revestimiento exclusivo REMINGTON ® de cerámica, diamantes y Tefl on ®...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado. Enchufe la unidad, mantenga pulsado el interruptor de encendido y apagado hasta que la pantalla LCD se ilumine para encender la plancha alisadora. Cuando en la pantalla LCD se indica la temperatura deseada, la plancha está...
Las personas responsables de su seguridad y bienestar deberán dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este aparato. Utilice sólo los accesorios suministrados por Remington ® con este aparato. Evite que cualquier parte del secador entre en contacto con la cara, cuello o cuero cabelludo.
Esto no implica una extensión del período de garantía. ® En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington de su región. Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
ITALIANO ® Grazie per l’acquisto di questo nuovo prodotto Remington Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO ® Rivestimento in ceramica e carbonio simildiamante con Tefl on –...
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO Utilizzare la piastra sui capelli lavati, asciugati e districati e. Collegare l’unità alla presa di corrente e tenere premuto l’interruttore di attivazione fi nché non si illuminano le spie LCD per indicare che la piastra è accesa. Al raggiungimento della temperatura desiderata, indicata sul display LCD, l‘apparecchio è...
Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale o commerciale. I cavi danneggiati possono essere pericolosi. Per evitare qualsiasi rischio, se il cavo d’alimentazione viene danneggiato, interrompere immediatamente l’uso dell’apparecchiatura e restituirla al Centro Assistenza Remington ® più vicino che provvederà a ripararla o sostituirla.
Ciò non implica alcuna estensione del periodo di garanzia. ® Per i casi in garanzia, contattare semplicemente il centro di assistenza Remington di zona. La presente garanzia viene offerta al di sopra e in aggiunta ai normali diritti previsti per legge.
Page 27
SVENSKA ® Tack för att du valde att köpa din nya Remington produkt. Före användning, läs igenom instruktionerna noga och förvara dem på en säker plats för kommande behov. PRODUKTFUNKTIONER ® ® Endast hos REMINGTON keramik, diamant och med Tefl on -skikt Rörliga plattor –...
SVENSKA VIKTIG INFORMATION Var extra försiktig när du använder denna plattång eftersom den kan bli mycket varm. Placera på en plan, jämn och värmebeständig yta under uppvärmning och användning. Håll apparaten endast i handtaget. Detta är en högeffektiv produkt, undvik frekvent användning för att förhindra att håret skadas.
ändringar på produkten eller användning på annat sätt än vad som anges i de tekniska och/eller säkerhetsinstruktionerna. Denna garanti gäller inte om produkten har demonterats eller reparerats av en person som inte är auktoriserad av oss. För mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com Unbenannt-2 Abs5:27 Unbenannt-2 Abs5:27 20.09.2007 19:29:49 Uhr...
SUOMI ® Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington -tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa tulevaa käyttöä varten. TUOTTEEN OMINAISUUDET ® ® Vain Remingtonilla – REMINGTON Ceramic, Diamond ja Tefl on -pinnoite Välilevyt pitävät päällimmäiset levyt linjassa ON/OFF-kytkin –...
Heistä vastuussa olevien henkilöiden on annettava varmat ohjeet tai heidän on valvottava laitteen käyttöä. ® Älä käytä tämän laitteen kanssa muita kuin Remington in valmistamia lisävarusteita. Unbenannt-2 Abs6:29 Unbenannt-2 Abs6:29 20.09.2007 19:29:50 Uhr...
Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. Tarkista virtajohdon kunto vaurioiden varalta. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Vioittunut virtajohto voi olla vaarallinen. Jos laitteen virtajohto rikkoutuu, lopeta laitteen käyttö välittömästi ja vie laite lähimpään Remington ® in valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi tai vaihdettavaksi uuteen. Näin vältyt laitteen mahdollisesti aiheuttamilta vaaratilanteilta.
PORTUGUÊS ® Obrigado por adquirir o novo produto Remington Antes de usar, por favor leia atentamente as instruções de utilização e conserve- as para futura consulta. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO ® ® Exclusivo da REMINGTON – cerâmica, diamante e com revestimento de Tefl on Placas fl...
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO Antes de utilizar o aparelho, assegure-se de que o cabelo está limpo, seco e desembaraçado. Ligue a unidade à tomada eléctrica e prima o interruptor on-off até o LCD se acender para ligar o modelador. Quando o indicador de temperatura do LCD alcançar a temperatura desejada, o modelador está...
Cabos eléctricos danifi cados podem ser perigosos. Se o cabo de alimentação deste aparelho se danifi car, deixe de o utilizar de imediato e devolva o aparelho a um centro ® de assistência técnica autorizado da Remington para que possa ser reparado ou substituído, evitando qualquer perigo.
Page 36
Esta garantia não se aplicará se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma pessoa não autorizada pela ® Remington Para mais informações sobre reciclagem, ver nosso site www.remington-europe.com Unbenannt-2 Abs7:34 Unbenannt-2 Abs7:34 20.09.2007 19:29:51 Uhr...
SLOVEN INA SLOVENČINA Ďakujeme vám, že ste si kúpili nový výrobok Remington ® Pred použitím si prosím pozorne prečítajte tento návod a uchovajte si ho na bezpečnom mieste pre prípad, že ho budete potrebovať v budúcnosti. FUNKCIE A SÚČASTI VÝROBKU ®...
SLOVEN INA SLOVENČINA NÁVOD NA POUŽÍVANIE Pred použitím treba zabezpečiť, aby vlasy boli čisté a suché a bez zapletenia. Zapojte žehličku do zásuvky, potom stlačte a pridržte vypínač, až sa rozsvieti LCD displej. Keď teplota na displeji dosiahne požadovanú hodnotu, môžete začať s vyrovnávaním vlasov.
S týmto prístrojom nepoužívajte žiadne prípojky, okrem tých, ktoré dodáva spoločnosť Remington ® Vyhnite sa kontaktu horúcich častí s tvárou, krkom či kožou na hlave. Neobtáčajte sieťový kábel okolo jednotky. Pravidelne kontrolujte sieťový kábel, či nie je nejako poškodený.
že existuje dôkaz o jeho zakúpení. To však neznamená, že sa predĺži záručná doba opraveného alebo vymeneného výrobku. ® V prípade reklamácie prosím kontaktujte servisné stredisko Remington vo svojom regióne. Ide o záruku mimo bežných zákonných práv spotrebiteľa.
ČESKY Děkujeme Vám, že jste si zakoupili nový výrobek firmy Remington ® Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, abyste se k němu mohli v budoucnu vrátit. VLASTNOSTI VÝROBKU Výhradně u značky REMINGTON ®...
ČESKY POZOR Při provozu přístroje vzniká vysoká teplota; během jeho používání je proto třeba zachovávat mimořádnou opatrnost. Během ohřevu, použití a ochlazování přístroje jej pokládejte na rovnou, hladkou podložku odolnou proti vysokým teplotám. Výrobek berte do ruky pouze na konci rukojeti.
Page 43
část dle svého uvážení vyměníme, a to zdarma, pokud je předložen doklad o koupi. Tím se však záruční doba neprodloužuje. ® V případě poruchy v záruční době jednoduše zavolejte do servisního centra Remington svém regionu. Tato záruka je poskytována nad rámec vašich obvyklých zákonných práv.
POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington ® Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. CECHY PRODUKTU ® ® Powłoki ceramiczne, diamentowe i z teflonu – wyłącznie produkty REMINGTON Ruchome płytki – możliwość precyzyjnego ustawienia Wyłącznik On/Off –...
POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem prostownicy umyj, wysusz i rozczesz włosy. Przed przystąpieniem do prostowania podziel włosy na pasma. Podłącz urządzenie do prądu, a następnie w celu włączenia wciśnij i przytrzymaj wyłącznik On/Off do momentu uaktywnienia się wyświetlacza LCD. Gdy na wyświetlaczu pojawi się...
Page 46
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku zarobkowego czy do stosowania w salonach fryzjerskich. Uszkodzony kabel stwarza zagrożenie dla użytkownika. Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli zauważy się jakiekolwiek uszkodzenia kabla. Należy dostarczyć produkt do najbliższego autoryzowanego serwisu Remington ® Service, aby mógł zostać naprawiony lub wymieniony.
Nie stanowi to jednak podstawy do wydłużenia okresu gwarancyjnego. Aby skorzystać z usług oferowanych w ramach gwarancji, należy skontaktować się ® telefonicznie z lokalnym punktem serwisowym firmy Remington Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują standardowe prawa ustawowe. Niniejsza gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został...
MAGYAR Köszönjük, hogy a Remington ® által gyártott termék megvásárlása mellett döntött. A készülék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót, majd őrizze meg azt az esetleges későbbi használathoz. A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI ® ® A Remington kizárólagos terméke – Kerámia, gyémánt és Teflon bevonattal Lengő...
MAGYAR HASZNÁLATI UTASÍTÁS A készüléket tiszta, száraz és kifésült hajon használja. Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz, majd a hajkisimító bekapcsolásához tartsa benyomva a be-ki kapcsolót, amíg felgyullad az LCD-kijelző. Ha az LCD hőmérséklet kijelző eléri a kívánt hőmérsékletet, a hajformázó használatra kész. A külön védelem és a legjobb eredmény érdekében, a kisimítás előtt formázzon tincseket és fújja be őket hővédő...
által történő használata veszélyekkel járhat. A biztonságukért felelős személyeknek kimerítő magyarázatokkal kell szolgálniuk, vagy felügyelniük kell a készülék használatát. Ezzel a készülékkel csak a Remington ® által szállított tartozékot szabad használni. Ne hagyja, hogy a forró lapok hozzáérjenek az archoz, a nyakhoz vagy a fejbőrhöz.
Page 51
Az előbbiek nem járnak együtt a garancia érvényességi idejének meghosszabbításával. Garanciaigény esetén hívja fel bizalommal az önhöz legközelebb eső Remington ® szervizközpontot. A cégünk által biztosított garanciális feltételek az adott országban érvényes garanciális rendelkezések mellett érvényesek.
Page 52
Remington ® . Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится ® Ваш новый продукт компании Remington . Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем. ОПИСАНИЕ Исключительно для REMINGTON ®...
РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием выпрямителя вымойте, высушите и расчешите волосы. Чтобы включить распрямитель, подключите его к сети, нажмите и удерживайте нажатым выключатель, пока ЖК-дисплей не начнет показывать. Когда на ЖК- дисплее появится желаемая температура, плойка готова к использованию. Для...
Поврежденный электрический кабель небезопасен. В случае обнаружения повреждений кабеля прекратите пользование прибором. Отнесите прибор для ® ремонта или замены в ближайший авторизованный сервисный центр Remington Для проверки исправности или ремонта данного прибора необходимы особые инструменты. Неквалифицированный ремонт может привести к травмам...
Page 55
гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека - бесплатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не продлевается. В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington ® в Вашем регионе.
TÜRKÇE Yeni Remington ® ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanımdan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonra tekrar başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayınız. ÜRÜN ÖZELLİKLERİ ® ® REMINGTON ’a özel Seramik, Diamond ve Teflon kaplama Hareketli plakalar – etkin plaka hizalama için Açma-Kapama düğmesi - Açmak için açma-kapama düğmesini LCD ışığı...
TÜRKÇE DİKKAT Cihazın içinde oluşan yüksek ısılar sebebi ile kullanım sırasında özellikle dikkatli olunmalıdır. Cihazı ısıtma, kullanım ve soğutma sürelerinde, paralel, düz ve ısıya dayanıklı bir yüzeye yerleştiriniz. Cihazı sadece tutamağından tutunuz. Please note regular use of styling products may deteriorate the coating. Saç...
Ürün tarafımızdan yetkilendirilmemiş bir kişi tarafından söküldüğü veya tamir edildiği takdirde garanti geçersizdir. Geri kazanım ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com Unbenannt-2 Abs12:56 Unbenannt-2 Abs12:56 20.09.2007 19:29:58 Uhr...
Page 59
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să le păstraţi într-un loc sigur pentru consultarea lor viitoare. CARACTERISTICI ESENŢIALE ® Numai la produsele REMINGTON puteţi întâlni învelişul de ceramică, diamant şi Teflon ® Plăci mobile – pentru o aliniere desăvârşită a plăcilor Buton pornit-oprit –...
ROMANIA INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Înainte de utilizare asiguraţi-vă că părul este curat, uscat şi descurcat. Conectaţi aparatul, apăsaţi şi menţineţi butonul pornit-oprit până când afişajul LCD luminează, indicând că aparatul de îndreptat este pornit. Atunci când afişajul LCD al temperaturii indică temperatura dorită, aparatul este pregătit pentru a fi utilizat. Pentru o protecţie suplimentară...
Cablurile deteriorate pot fi periculoase. Dacă cablul de alimentare se deteriorează, ® Întrerupeţi imediat utilizarea şi returnaţi aparatul celui mai apropiat service Remington autorizat pentru reparaţii sau înlocuire, pentru a evita un potenţial pericol. Efectuarea oricăror examinări, ajustări sau reparaţii necesită scule speciale. Lucrările de reparaţii necalificate pot crea circumstanţe periculoase pentru utilizator.
Page 62
Pentru mai multe informaţii privind noile modele, consultaţi site-ul nostru: www.remington-europe.com Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi: Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti. Tel: +40 21 232 29 41; Mobil: +40 0744 574 647 Asistenţă...
Page 63
عربي شك ر ً ا لك على شراء منتج .اجلديد ®Remington وقبل االستخدام، برجاء قراءة التعليمات مبنتهى احلرص واالحتفاظ بها في مكان آمن .للرجوع إليها في املستقبل املميزات األساسية املغلف مبادة الـ خاص بسيراميك وماس ®Teflon ®REMINGTON الرقائق العائمة – للحصول على أفضل درجة من محاذاة الرقائق...
Page 64
عربي عليمات االستخدام .قبل االستخدام يرجى التأكد من أن الشعر نظيف وجاف وغير متشابك .ثبت الشعر الذي سيتم تصفيفه قم بتوصيل قابس الطاقة بالوحدة، ثم اضغط مع االستمرار علي مفتاح التشغيل وميكن تشغيل جهاز فرد الشعر. يصبح واإليقاف حتى تضيء شاشة العرض جهاز...
Page 65
واملعرفة إلي حدوث مخاطر. يجب علي القائمني على سالمة هؤالء األشخاص توفير .التعليمات الصريحة أو اإلشراف على استخدام هذا اجلهاز ال تستخدم أية ملحقات مع مصفف الشعر غير تلك التي توفره شركة Remington ® .مع األداة جتنب ترك أي جزء من األجزاء الساخنة مبصفف الشعر يالمس الوجه أو الرقبة أو فروة...
Page 66
فاألسالك التالفة قد تنطوي على مخاطر. في حالة تلف سلك الكهرباء في هذا اجلهاز،توقف عن االستخدام فور ا ً وقم بإعادة األداة إلى أقرب موزع معتمد من .إلصالح أو استبدال األداة لتجنب اخملاطر املتوقعة Remington ® يلزم األمر استخدام أدوات خاصة إلجراء أية فحوص أو عمليات ضبط أو إصالح. وميكن...
Page 67
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa, ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com Tel. +353 (0) 1 460 4711 IRELAND Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk Tel. +36 1 431 3600 MAGYARORSZÁG Varta Hungária Kft., 1191 Budapest, Ady Endre út 42-44.
Page 68
® необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке его действия вы сможете найти на сайте 07/INT/S9902 Version 09/07 Part No. T22-25710 ® REMINGTON is a Registered Trademark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH &...
Need help?
Do you have a question about the S9902 and is the answer not in the manual?
Questions and answers