Smeg PL6545XD Instruction Manual page 45

Table of Contents

Advertisement

Misurare l'altezza del pannello comandi; fare coincidere l'indice relativo a tale valore con il profilo superiore della porta in legno; tracciare il posizionamento
degli agganci porta. Measure the height of the control panel; bring the mark relating to this value into line with the top edge of the wooden door; mark the positions of the door
connections. Measurer la hauteur du panneau de commandes; faire coïncider l'index relatif à cette valeur avec le profil supérieur de la porte en bois; tracer le positionnement
des crochets de la porte. Die Höhe des Bedienfelds messen; Die diesem Wert entsprechende Markierung mit dem oberen Profil der Holztür zur Deckung bringen; Die Position
der Türaufhängungen anzeichen. Meet de hoogte van het bedieningspaneel; laat de markering die bij die waarde hoort overeenstemmen met het bovenste profiel van de houten
115
deur; teken de positie van de deurhengsels af. Medir la altura del panel de mandos; hacer coincidir el índice correspondiente a dicho valor con el perfil superior de la puerta de
madera; trazar el posicionamiento de las bisagras de la puerta.
125
135
1
145
155
A
ATTENZIONE:
Quota
"H"
: secondo i modelli 820÷890 oppure 860÷930.
CAUTION:
6
Depending on the model, distance
"H"
may be 820÷890
or 860÷930.
ATTENTION:
Cote
"H"
: selon les modèles 820÷890 ou 860÷930.
ACHTUNG:
Maß
"H"
: gemäß den Modellen 820÷890 oder 860÷930.
LET OP:
Hoogte
"H"
: voor de modellen 820÷890 of 860÷930.
ATENCIÓN:
Cota
"H"
: según los modelos 820 ÷ 890 o bien 860 ÷ 930.
ATENÇÃO:
D
Solo su alcuni modelli. Certain models only.
Solo su alcuni modelli. Certain models only.
Seulement sur certains modèles. nur bei einige Modellen.
Seulement sur certains modèles. nur bei einige Modellen.
Sólo en algunos modelos. alleen indien van toepassing
Sólo en algunos modelos. alleen indien van toepassing
11
NOTA:
Solamente alcuni modelli sono dotati di
uno dei dispositivi sotto illustrati.
N.B.:
Only some models are equipped with one
of the two devices illustrated below.
REMARQUE:
seul quelques modèles sont munis
de l'un de deux dispositifs illustrés ci-dessus.
ANMERKUNG:
Nur einige Modelle verfügen über
eine der beiden unten dargestellten Einrichtungen.
NOTA BENE:
uitsluitend bepaalde modellen zijn
uitgerust met één van de twee onderstaand
afgebeelde inrichtingen
NOTA:
Sólo algunos modelos están equipados
con uno de los dos dispositivos que se ilustran a
continuación.
NOTA:
Só alguns modelos estão equipados com
ou dos dois dispositivos ilustrados abaixo
IT-Sicurezza contro gli allagamenti
IT-Sicurezza contro gli allagamenti
Questo sistema di sicurezza protegge il vostro appartamento
Questo sistema di sicurezza protegge il vostro appartamento
da danni dell'acqua. In caso di guasto al tubo di entrata o
da danni dell'acqua. In caso di guasto al tubo di entrata o
permeabilità del sistema della macchina, l'entrata dell'acqua
permeabilità del sistema della macchina, l'entrata dell'acqua
viene interrotta.
viene interrotta.
La scatola della sicurezza anti-allagamento montata sul tubo,
La scatola della sicurezza anti-allagamento montata sul tubo,
contiene parti elettriche. E' pertanto proibito collocare la
contiene parti elettriche. E' pertanto proibito collocare la
scatola stessa nell'acqua. Nel caso in cui per una ragione
scatola stessa nell'acqua. Nel caso in cui per una ragione
qualsiasi la scatola subisca danni, togliere immediatamente
qualsiasi la scatola subisca danni, togliere immediatamente
la presa di collegamento dalla rete elettrica.
la presa di collegamento dalla rete elettrica.
ES-Aquastop" por septuplicado
ES-Aquastop" por septuplicado
El sistema "AQUASTOP" por septuplicado protegesu vivienda de forma
El sistema "AQUASTOP" por septuplicado protegesu vivienda de forma
fiable e de danos por escapes de agua. Se corta inmediatamente el
fiable e de danos por escapes de agua. Se corta inmediatamente el
suministro de agua en caso de cualquier fuga en tubos o en
suministro de agua en caso de cualquier fuga en tubos o en
componentes del aparato.
componentes del aparato.
El cajòn de valvulas del tubo acquastop
El cajòn de valvulas del tubo acquastop
contiene componentes eléctricos. Por este motivo no debe
contiene componentes eléctricos. Por este motivo no debe
sumergirse en agua. En caso de que el cajòn de vàlvulas estuviera
sumergirse en agua. En caso de que el cajòn de vàlvulas estuviera
danado, debe desconectarse de la red eléctrica, desenchufando la
danado, debe desconectarse de la red eléctrica, desenchufando la
clavija.
clavija.
SLO-AQUASTOP - Zaščita pred poplavo
SLO-AQUASTOP - Zaščita pred poplavo
Ta varnostni sistem varuje vaše stanovanje pred škodo, ki bi jo
Ta varnostni sistem varuje vaše stanovanje pred škodo, ki bi jo
povzro ila voda. V primeru okvare na dovodni cevi ali v primeru
povzro ila voda. V primeru okvare na dovodni cevi ali v primeru
č
č
puš anja na sistemu pomivalnega stroja, se prekine dovod vode.
puš anja na sistemu pomivalnega stroja, se prekine dovod vode.
č
č
Ohišje ventila oz.
Ohišje ventila oz.
Varnostne naprave, ki je nameščena na cevi, vsebuje
Varnostne naprave, ki je nameščena na cevi, vsebuje
električ
električ
ne dele. Zato je ne smete potopiti v vodo. V primeru, da se ta
ne dele. Zato je ne smete potopiti v vodo. V primeru, da se ta
škatla iz kakršnegakoli razloga poškoduje, nemudoma izklopite aparat
škatla iz kakršnegakoli razloga poškoduje, nemudoma izklopite aparat
iz elektri nega omrežja.
iz elektri nega omrežja.
č
č
HR AQUASTOP - Zašita pred poplavom
HR AQUASTOP - Zašita pred poplavom
Ovaj sigurnosni sistem štiti vaš stan od štete koju možeuzrokovati voda.
Ovaj sigurnosni sistem štiti vaš stan od štete koju možeuzrokovati voda.
U slučaju kvara na dovodnoj cijevi ili u slučaju propuštanja na sistemu
U slučaju kvara na dovodnoj cijevi ili u slučaju propuštanja na sistemu
stroja za pranje posuđa, prekida se dovod vode.
stroja za pranje posuđa, prekida se dovod vode.
Ku ište ventila, odnosno sigumosne naprave, namještene na cijevi,
Ku ište ventila, odnosno sigumosne naprave, namještene na cijevi,
č
č
sadrži elektri ne djelove.
sadrži elektri ne djelove.
č
č
Zato je ne smijete potopiti u vodu. U slu aju da se kutija iz bilo kojeg
Zato je ne smijete potopiti u vodu. U slu aju da se kutija iz bilo kojeg
č
č
razloga ošteti, odmah isklju ite aparat iz elektri ne mreže.
razloga ošteti, odmah isklju ite aparat iz elektri ne mreže.
č
č
č
č
2
7
LATO SUPERIORE
LATO SUPERIORE
BORD SUPERIEURE
BORD SUPERIEURE
UPPER EDGE
UPPER EDGE
OBERKANTE
OBERKANTE
SUPERFICIE INTERNA
SUPERFICIE INTERNA
SURFACE INTERNE
SURFACE INTERNE
INNER SURFACE
INNER SURFACE
INNENFLACHE
INNENFLACHE
E
Solo su alcuni modelli - Certain models only
Solo su alcuni modelli - Certain models only
12
Seulement sur certains modèles - nur bei einige Modellen
Seulement sur certains modèles - nur bei einige Modellen
Sólo en algunos modelos - alleen indien van toepassing
Sólo en algunos modelos - alleen indien van toepassing
L
x 2 (sx-dx)
Regolazione vite tensione molle - Door spring Adjustement device -
Regolazione vite tensione molle - Door spring Adjustement device -
Réglage des ressorts de la porte -
Réglage des ressorts de la porte -
Vorrichtung für die Einstellung der Spannung der Türfedem.
Vorrichtung für die Einstellung der Spannung der Türfedem.
DA-Sikkerhed mod vandlækage
DA-Sikkerhed mod vandlækage
EN-Aquastop safety device
EN-Aquastop safety device
Dette sikkerhedssystem beskytter din lejlighed for vandskader.
Dette sikkerhedssystem beskytter din lejlighed for vandskader.
The AQUASTOP is safety device. The aquastop assures
The AQUASTOP is safety device. The aquastop assures
Tilførslen af vand bliver afbrudt, hvis tilløbsslangen er defekt, eller
Tilførslen af vand bliver afbrudt, hvis tilløbsslangen er defekt, eller
that the fresh water hose need only take the stress of water
that the fresh water hose need only take the stress of water
hvis maskinsystemet er utæt.
hvis maskinsystemet er utæt.
pressure during the actual timer water is flowing. If the hose
pressure during the actual timer water is flowing. If the hose
Sikkerhedsboksen på slangen indeholder elkomponenter.
Sikkerhedsboksen på slangen indeholder elkomponenter.
should begin to leak during this time, the magnetic valve in
should begin to leak during this time, the magnetic valve in
Boksen må derfor ikke anbringes i vand.
Boksen må derfor ikke anbringes i vand.
the water spout cuts off the flow, and the hose is relieved of
the water spout cuts off the flow, and the hose is relieved of
Hvis boksen bliver beskadiget, skal stikket øjeblikkeligt tages
Hvis boksen bliver beskadiget, skal stikket øjeblikkeligt tages
pressure.
pressure.
Operating pressure DIN 44995.
Operating pressure DIN 44995.
ud af stikkontakten.
ud af stikkontakten.
The valve casing on the water-stop hose contains
The valve casing on the water-stop hose contains
electrically controlled components. It is should not,
electrically controlled components. It is should not,
FI-Aquastop-turvajärjestelmä
FI-Aquastop-turvajärjestelmä
therefore, be submersed in water. If the housing
therefore, be submersed in water. If the housing
Tämä turvajärjestelmä suojaa asuntoasi vesivahingoilta.
Tämä turvajärjestelmä suojaa asuntoasi vesivahingoilta.
becomes damaged the plug must be removed from the
becomes damaged the plug must be removed from the
Jos veden ottoletku tai koneen vesijärjestelmä vuotaa,
Jos veden ottoletku tai koneen vesijärjestelmä vuotaa,
soket.
soket.
vedenotto keskeytyy.
vedenotto keskeytyy.
Aquastop-turvajärjestelmän kotelo on
Aquastop-turvajärjestelmän kotelo on
PT-Segurança contra os alagamentos
PT-Segurança contra os alagamentos
asennettu letkuun ja se sisältää sähköosia.
asennettu letkuun ja se sisältää sähköosia.
Este sistema de segurança protege o seu apartamento
Este sistema de segurança protege o seu apartamento
Älä laita koteloa veteen. Jos kotelo jostain syystä
Älä laita koteloa veteen. Jos kotelo jostain syystä
contra os danos provocados pela água. A entrada da água
contra os danos provocados pela água. A entrada da água
vahingoittuu, kytke laite heti irti sähköverkosta irrotta
vahingoittuu, kytke laite heti irti sähköverkosta irrotta
é interrompida em caso de anomalia no tubo de entrada
é interrompida em caso de anomalia no tubo de entrada
alla pistoke pistorasiasta.
alla pistoke pistorasiasta.
ou de permeabilidade do sistema da máquina.
ou de permeabilidade do sistema da máquina.
A caixa de segurança anti-alagamento montada no tubo
A caixa de segurança anti-alagamento montada no tubo
MK AQUASTOP -
MK AQUASTOP -
Заштитa oд пoплaв
Заштитa oд пoплaв
a
a
contém partes eléctricas. Não deve, por isso, ser
contém partes eléctricas. Não deve, por isso, ser
Oboj a
Oboj a
з штитен систем
з штитен систем
ro
ro
штити вaши т cтaн oд пoпл в
штити вaши т cтaн oд пoпл в
o
o
a a.
a a.
Bo
Bo
cлyчajy н
cлyчajy н
a o
a o
штeт в њ н д в днaтa цевк или пaк aкo
штeт в њ н д в днaтa цевк или пaк aкo
y a e a o o
y a e a o o
a
a
mergulhada na água. Se, por algum motivo, a caixa ficar
mergulhada na água. Se, por algum motivo, a caixa ficar
danificada retire imediatamente a ficha da tomada.
danificada retire imediatamente a ficha da tomada.
пpoпyштa систем в мaшинaтa з ми њ
пpoпyштa систем в мaшинaтa з ми њ
o
o
a
a
e e ca o
e e ca o
д ви, ce пpeкин в
д ви, ce пpeкин в
y a
y a
д в д т н в д
д в д т н в д
o o o
o o o
a o a.
a o a.
Кyкиштeт нa в нтл т oднocнo нa
Кyкиштeт нa в нтл т oднocнo нa
o
o
e
e
o
o
c
c
иrypнocнaт нaп
иrypнocнaт нaп
a
a
pa
pa
вa кoja e нaм
вa кoja e нaм
ec e
ec e
т нa нa цевкaтa, coд жи
т нa нa цевкaтa, coд жи
p
p
e
e
лeктpични д л ви и з тoa нe м
лeктpични д л ви и з тoa нe м
e o
e o
a
a
c ee e a ja
c ee e a ja
т д
т д
тoпите вo вoд
тoпите вo вoд
a.
a.
Aкo ce cл чи од билo кaкви п ичини кyкиштeт дa ce oштeти
Aкo ce cл чи од билo кaкви п ичини кyкиштeт дa ce oштeти
y
y
p
p
o
o
,
,
a apa o
a apa o
п
п
т т вeд нaш иcкл ч те
т т вeд нaш иcкл ч те
a
a
y e
y e
ro
ro
oд лeкт ичнaт м
oд лeкт ичнaт м
e
e
p
p
a pe a.
a pe a.
ж
ж
FR-Paliers de sécurités pour empecher les fuites
FR-Paliers de sécurités pour empecher les fuites
Le système est doté de sept paliers de sécuritè pour éviter les fuites
Le système est doté de sept paliers de sécuritè pour éviter les fuites
d'eau et protége ainsi votre logement contre d'eventuels dègats
d'eau et protége ainsi votre logement contre d'eventuels dègats
matériels. Si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas étanche ou si la
matériels. Si le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas étanche ou si la
machine fuit, ce dispositif arrete l'ecoulement d'eau.
machine fuit, ce dispositif arrete l'ecoulement d'eau.
Le boitier de
Le boitier de
sécuirité qui controle l'arrivée d'eau est situé sur le tuyau et
sécuirité qui controle l'arrivée d'eau est situé sur le tuyau et
contient des parties électriques. Il ne faut donc pas le tremper
contient des parties électriques. Il ne faut donc pas le tremper
dans l'eau. S'il est endommagé pour une raison quelconque,
dans l'eau. S'il est endommagé pour une raison quelconque,
débranchez immédiatement l'appareil en retirant la prise.
débranchez immédiatement l'appareil en retirant la prise.
CENTRO DELLA PORTA-CENTRE OF THE DOOR
CENTRE DE LA PORTE-CENTRO DE LA PUERTA
CENTRO DA PORTA-TURMITTE-KAPI MERKEZI
520,00 mm
3
4
0,3-10 bar
Solo su alcuni modelli. Certain models only.
Solo su alcuni modelli. Certain models only.
Seulement sur certains modèles. nur bei einige Modellen.
Seulement sur certains modèles. nur bei einige Modellen.
Sólo en algunos modelos. alleen indien van toepassing
Sólo en algunos modelos. alleen indien van toepassing
8
9
F
x 8
G
x 2
H
13
14
B
2/4
M
min.16mm
Aquastop
Aquastop
Dieses Wasserschutz-System schutz ihre Wohnung zuverlassing
Dieses Wasserschutz-System schutz ihre Wohnung zuverlassing
vor Wasserschaden. Bei undichtem Wasserzulaufschlauch oder
vor Wasserschaden. Bei undichtem Wasserzulaufschlauch oder
undichtem Maschinensystem wird jeglicherweiterer Wasserzulauf
undichtem Maschinensystem wird jeglicherweiterer Wasserzulauf
unterbunden.
unterbunden.
Der Ventilkasten am Wasserstop Schlauch
Der Ventilkasten am Wasserstop Schlauch
beinhaltet elektrisch gesteuerte Bauteile. Er darf deshalb nicht
beinhaltet elektrisch gesteuerte Bauteile. Er darf deshalb nicht
in Wasser getaucht werden. Sollte das Ventilkastengehause
in Wasser getaucht werden. Sollte das Ventilkastengehause
beschadigt sein, ist unbedingt der Netzstecker aus zu ziehen.
beschadigt sein, ist unbedingt der Netzstecker aus zu ziehen.
Aquastop-Verlägerung
Aquastop-Verlägerung
Im Handel können längere Aquastopschläuche gekauft werden,
Im Handel können längere Aquastopschläuche gekauft werden,
die von einem Fachmann mit dem bestehenden Aquastopschlauch
die von einem Fachmann mit dem bestehenden Aquastopschlauch
ausgetauscht werden müssen. Bei einer elgenmächtigen
ausgetauscht werden müssen. Bei einer elgenmächtigen
Verlängerung des Wasserzufuhrschlauches trägt der Hersteller
Verlängerung des Wasserzufuhrschlauches trägt der Hersteller
keine weitere Verantwortlichkelt.
keine weitere Verantwortlichkelt.
Y
Y
U AQUASTOP - Заштитa пpeд пoплaвoм
U AQUASTOP - Заштитa пpeд пoплaвoм
O aj
O aj
в
в
безбедносни систем в ш стaн од штете коју може дa узpкоуje
безбедносни систем в ш стaн од штете коју може дa узpкоуje
a
a
вoдa. Y cлyчajy квapa нa вoдoвoднoj цеви или y cлyчajy прекидa ce
вoдa. Y cлyчajy квapa нa вoдoвoднoj цеви или y cлyчajy прекидa ce
oвoдa вoдe. Кyћиште вeнтиa oднocнo безбедноснe нaпрaвe,
oвoдa вoдe. Кyћиште вeнтиa oднocнo безбедноснe нaпрaвe,
мoнтирaнe нa цеви, caджи eлeктpичнe дeлoвe. Затo нecмeте дa je
мoнтирaнe нa цеви, caджи eлeктpичнe дeлoвe. Затo нecмeте дa je
пoтaпњaтe
пoтaпњaтe
y
y
вoд
вoд
y. Yc y
y. Yc y
л чajy дa ce кути
л чajy дa ce кути
ja
ja
из бил к
из бил к
o
o
штети
штети
, o
, o
дмax и књ чите п
дмax и књ чите п
c
c
y
y
a apa
a apa
т из лeкт ичнe мрeже
т из лeкт ичнe мрeже
e
e
p
p
1/2"
3/4"
3/4"
SW 32
MIN
40cm
Medir la altura del panel de mandos; hacer coincidir el índice correspondiente a dicho valor
con el perfil superior de la puerta de madera; trazar el posicionamiento de las bisagras de la puerta.
Meça a altura do painel de comandos; faça com que o indicador relativo a este valor coincida com o
perfil superior da porta de madeira; marque a posição dos ganchos para porta.
5
X/Y:
1/2"
1/2"
secondo i modelli-depending on models-
selon les modèles-je nach Modell-
S N SF
según los modelos-beroende på modell
3/4"
3/4"
0,3-10 bar
X
B
1,14 m
1,25 m
1,23 m
1,50 m
1,78 m
1,66 m
Y
C
10
15
E
A
F
G
B
H
C
L
D
M
NL-Dit veiligheidssysteem beveiligt uw woning tegen
NL-Dit veiligheidssysteem beveiligt uw woning tegen
waterschade.
waterschade.
Bij lekage in de aanvoerslang of in de machine zelf wordt de
Bij lekage in de aanvoerslang of in de machine zelf wordt de
wateraanvoer stopgezet. Het aflsuitmechanisme bevindt zich
wateraanvoer stopgezet. Het aflsuitmechanisme bevindt zich
in een doos op de aanvoerslang en bevat elektrische
in een doos op de aanvoerslang en bevat elektrische
componenten.
componenten.
Daarom is het verboden het doosje in water onder te
Daarom is het verboden het doosje in water onder te
dompelen .
dompelen .
Mocht de doos beschadigingen vertonen, dan dient de
Mocht de doos beschadigingen vertonen, dan dient de
stekker onmiddellijk uit de contactdoos te worden
stekker onmiddellijk uit de contactdoos te worden
genomen om aldus de netverbinding uit te schakelen.
genomen om aldus de netverbinding uit te schakelen.
NO-Sikring mot oversvømmelse
NO-Sikring mot oversvømmelse
Dette sikkerhetssystemet beskytter boligen din mot vannskader.
Dette sikkerhetssystemet beskytter boligen din mot vannskader.
Dersom det oppstår en feil på tilførselsrøret eller en lekkasje i
Dersom det oppstår en feil på tilførselsrøret eller en lekkasje i
maskinen, vil vanntilførselen stenges.
maskinen, vil vanntilførselen stenges.
Boksen med sikkerhetssystemet er plassert på slangen og
Boksen med sikkerhetssystemet er plassert på slangen og
inneholder elektriske deler. Boksen må derfor aldri dyppes
inneholder elektriske deler. Boksen må derfor aldri dyppes
i vann. Dersom boksen av en eller annen grunn blir skadet,
i vann. Dersom boksen av en eller annen grunn blir skadet,
må støpslet til maskinen snarest trekkes ut av
må støpslet til maskinen snarest trekkes ut av
o or pa ora
o or pa ora
зл
зл
stikkontakten.
stikkontakten.
.
.
SK-Bezpeènost proti zatopeniu
SK-Bezpeènost proti zatopeniu
Tento bezpecnostny system chráni váš byt pred škodami
Tento bezpecnostny system chráni váš byt pred škodami
spôsobenými vodou.
spôsobenými vodou.
V prípade porušenia vstupnej rúry alebo priepustnosti na
V prípade porušenia vstupnej rúry alebo priepustnosti na
Cu ø10
systeme zariadenia, vstup vody sa pozastaví.
systeme zariadenia, vstup vody sa pozastaví.
Bezpeènostná skrinka proti zatopeniu namontovaná na
Bezpeènostná skrinka proti zatopeniu namontovaná na
rúre obsahuje elektrické súèasti. Jet preto zakázané
rúre obsahuje elektrické súèasti. Jet preto zakázané
umiestnit samotnú skrinku do vody. Ak sa skrinka z akasti.
umiestnit samotnú skrinku do vody. Ak sa skrinka z akasti.
Jet preto zakázané umiestnit samotnú skrin
Jet preto zakázané umiestnit samotnú skrin
ku do vody.
ku do vody.
Ak sa skrinka z akchkolvek dôvodov poškoddí,
Ak sa skrinka z akchkolvek dôvodov poškoddí,
ihned' uskutočnite vypojenie z elektrickej siete.
ihned' uskutočnite vypojenie z elektrickej siete.
115
125
135
145
155
UPOZORNĚNÍ:
Rozměr „H" podle modelů 820-8 0 nebo 8 0-
9
6 93
0.
BEMÆRK:
Afhængigt af modellen er målet "H" 820÷890 eller 860÷930.
HUOMIO
:
Mitta "H" on mallista riippuen 820-890 tai 8 0-
6 93
0.
OPGELET
:
Geef "H" aan volgens de modellen 820÷890 of 8 0÷
6
93
0.
ADVARSEL:
Avhengig av modell kan avstanden "H" være 820-890
eller 8 0-
6 93
0.
UWAGA
:
W zależności od modelu, wartość „H" może wynosić
820 8 0 lub 8 0
-
9
6 -93
0.
POZOR:
Kvóta "H" podla modelov 820-890 alebo 8 0-
6 93
0.
OBSERVERA!
Beroende på modell kan måttet "H" vara 820-890 eller
8 0-
6 93
0.
CS-Systém Aquastop proti vyplavení
CS-Systém Aquastop proti vyplavení
Tento bezpečnostní systém chrání váš byt před vyplavením.
Tento bezpečnostní systém chrání váš byt před vyplavením.
V případě poruchy přívodní hadice nebo netěsnosti systému
V případě poruchy přívodní hadice nebo netěsnosti systému
spotřebiče se přeruší přívod vody.
spotřebiče se přeruší přívod vody.
Těleso bezpečnostního ventilu namontovaného na hadici
Těleso bezpečnostního ventilu namontovaného na hadici
Aquastop obsahuje elektrické prvky a nesmí se proto
Aquastop obsahuje elektrické prvky a nesmí se proto
namáčet do vody. V případě jakéhokoli poškození tělesa
namáčet do vody. V případě jakéhokoli poškození tělesa
ventilu okamžitě vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
ventilu okamžitě vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
SV-Säkerhetssystem mot översvämning
SV-Säkerhetssystem mot översvämning
Detta säkerhetssystem skyddar din lägenhet mot
Detta säkerhetssystem skyddar din lägenhet mot
vattenskador. Om den ingående slangen går sönder eller om
vattenskador. Om den ingående slangen går sönder eller om
maskinen läcker vatten avbryts vattenintaget.
maskinen läcker vatten avbryts vattenintaget.
Lådan med översvämningsskyddet som är monterad på
Lådan med översvämningsskyddet som är monterad på
slangen innehåller elektriska komponenter.
slangen innehåller elektriska komponenter.
Därför är det förbjudet att placera lådan i fråga i vatten.
Därför är det förbjudet att placera lådan i fråga i vatten.
Dra omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om lådan
Dra omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om lådan
skadas av någon anledning.
skadas av någon anledning.
PL-System AQUA STOP
PL-System AQUA STOP
AQUA STOP to system zabezpieczający przed zalaniem.
AQUA STOP to system zabezpieczający przed zalaniem.
W przypadku awarii węża doprowadzającego wodę lub
W przypadku awarii węża doprowadzającego wodę lub
nieszczelności pralki, dopływ wody jest automatycznie
nieszczelności pralki, dopływ wody jest automatycznie
odcinany. Urządzenie zabezpieczające przez zalaniem
odcinany. Urządzenie zabezpieczające przez zalaniem
zamontowane na wężu zawiera części elektryczne i nie
zamontowane na wężu zawiera części elektryczne i nie
może być zanurzane w wodzie. Jeśli z jakiegokolwiek
może być zanurzane w wodzie. Jeśli z jakiegokolwiek
powodu urządzenie zostanie uszkodzone, należy
powodu urządzenie zostanie uszkodzone, należy
bezzwłocznie odłączyć je od zasilania.
bezzwłocznie odłączyć je od zasilania.
HU-
HU-
Az eláradás ellen védő biztonsági berendezés.
Az eláradás ellen védő biztonsági berendezés.
Ez a biztonsági berendezés megvédi a lakást a víz okozta
Ez a biztonsági berendezés megvédi a lakást a víz okozta
károktól. Ha sérül a bemeneti cső, vagy a gép rendszere
károktól. Ha sérül a bemeneti cső, vagy a gép rendszere
átereszti a vizet, a vízbemenet leáll.
átereszti a vizet, a vízbemenet leáll.
A csőre szerelt eláradás ellen védő biztonsági doboz
A csőre szerelt eláradás ellen védő biztonsági doboz
elekt
elekt
romos alkotórészeket tartalmaz. Emiatt tilos a dobozt
romos alkotórészeket tartalmaz. Emiatt tilos a dobozt
víz alá helyezni. Ha bármilyen okból megsérül a doboz,
víz alá helyezni. Ha bármilyen okból megsérül a doboz,
válassza le a csatlakozót az elektromos hálózatról.
válassza le a csatlakozót az elektromos hálózatról.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents