Parkside Performance PPHA 20-Li B2 Instructions Manual
Parkside Performance PPHA 20-Li B2 Instructions Manual

Parkside Performance PPHA 20-Li B2 Instructions Manual

Cordless planer 20v
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

CORDLESS PLANER 20V / AKKU-HOBEL 20 V
RABOT SANS FIL 20 V PPHA 20-Li B2
CORDLESS PLANER 20V
Translation of the original instructions
RABOT SANS FIL 20 V
Traduction des instructions d'origine
AKU HOBLÍK 20 V
Překlad originálního provozního návodu
AKUMULÁTOROVÝ HOBLÍK 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
BATTERIDREVEN HØVL 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
AKKUS GYALU 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 426020_2301
AKKU-HOBEL 20 V
Originalbetriebsanleitung
ACCU-SCHAAF 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
STRUG AKUMULATOROWY 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
CEPILLO RECARGABLE 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
PIALLA RICARICABILE 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside Performance PPHA 20-Li B2

  • Page 1 CORDLESS PLANER 20V / AKKU-HOBEL 20 V RABOT SANS FIL 20 V PPHA 20-Li B2 CORDLESS PLANER 20V AKKU-HOBEL 20 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung RABOT SANS FIL 20 V ACCU-SCHAAF 20 V Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU HOBLÍK 20 V...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 5 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/ PLGS 2012 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 battery pack. Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/ PLGS 2012 A1 der X20 V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel.
  • Page 6 Smart battery support v This appliance supports advanced functions when using special smart batteries. For more infor- mation, please refer to the accompanying material provided by the respective manufacturer. If smart battery functions are supported, the Ready to connect LED v lights up in the following manner: Ready to connect LED Connect the battery pack...
  • Page 7 Compatibilité avec batterie intelligente v En utilisant des batteries intelligentes spéciales, cet appareil prend en charge des fonctions élargies. Vous trouverez de plus amples informations dans les documents d‘accompagnement des fabricants respectifs. Lorsque les fonctions de batterie intelligente sont prises en charge, la LED Ready to connect v s‘allume de la façon suivante : LED Ready to connect Connecter le bloc-batterie...
  • Page 8 Podpora smart akumulátoru v Toto zařízení podporuje rozšířené funkce při použití speciálních smart akumulátorů. Další informace naleznete v doprovodných materiálech příslušných výrobců. Když jsou podporovány funkce smart akumulátoru, tak svítí Ready to connect LED v následujícím způsobem: Ready to connect LED Navázání spojení se sadou akumulátorů LED bliká...
  • Page 9 Podpora akumulátora smart v Tento prístroj podporuje rozšírené funkcie pri použití špeciálnych akumulátorov smart. Ďalšie informácie nájdete v sprievodných materiáloch príslušných výrobcov. Keď sa podporujú funkcie akumulátora smart, svieti LED Ready to connect v nasledujúcim spôsobom: Ready to connect LED Pripojiť box s akumulátorom LED 3-krát zabliká...
  • Page 10 Smart-batteri-understøttelse v Dette produkt understøtter udvidede funktioner ved anvendelse af specielle smart-batterier. Yderligere informationer kan findes i de vedlagte materialer fra producenten. Hvis smart-batteri-funktionerne understøttes, lyser Ready to connect LED v på følgende måde: Ready to connect LED Forbindelse af batteripakken LED’en blinker 3 gange Forbindelse med appen LED’en er tændt Ikke forbundet med appen...
  • Page 11 Okos akkumulátor támogatás v Ez a készülék bővített funkciókat támogat speciális okos akkumulátorok használata esetén. További információkért tekintse meg az adott gyártók mellékelt anyagait. Ha támogatva vannak az okos akkumulátor funkciók, a Ready to connect LED v az alábbi módon világít: Ready to connect LED Akkumulátor-telep csatlakoztatása A LED 3-szor villog Csatlakoztatás az alkalmazáshoz...
  • Page 12: Table Of Contents

    Ordering a replacement battery and charger ....... 15 PPHA 20-Li B2 GB │...
  • Page 13: Introduction

    Screws for belt cover 1 open-ended spanner (see fig. G+H) Fastening screw for the rip fence/ 1 adapter for external extraction fold depth stop 1 carrying case Plane sole 1 set of operating instructions PPHA 20-Li B2 GB │ IE ■ │  ...
  • Page 14: Technical Details

    Noise emission value Sound pressure level = 88.3 dB (A) Sound power level = 99.3 dB (A) Uncertainty K = 3 dB Wear ear muffs! PPHA 20-Li B2 GB │ IE  │  3 ■...
  • Page 15: General Power Tool  Safety Warnings

    Keep cord away from heat, oil, sharp these are connected and properly used. edges or moving parts. Damaged or entangled Use of dust collection can reduce dust-related cords increase the risk of electric shock. hazards. PPHA 20-Li B2 GB │ IE ■ │  ...
  • Page 16: Power Tool Use And Care

    fire. PPHA 20-Li B2 GB │ IE  │  5 ■...
  • Page 17: Service

    The plane sole must lie flat on the work- dry and free from oil or grease. piece when working. Otherwise, there is a risk of injury due to the plane jamming. PPHA 20-Li B2 GB │ IE ■ │  ...
  • Page 18: Safety Guidelines For Battery Chargers

    PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ ♦ If the red and green control LEDs both PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. flash, this means that the battery pack ♦ A current list of battery compatibility can defective. be found at www.Lidl.de/Akku. PPHA 20-Li B2 GB │ IE  │  7 ■...
  • Page 19: Inserting/Removing The Battery Pack

    , as applicable. cannot be locked. Removal ♦ Pull the hose of the workshop vacuum cleaner off the chip ejector or the adapter. ♦ Pull off the adapter for external extraction if attached. PPHA 20-Li B2 GB │ IE ■ │  ...
  • Page 20: Parking Shoe (See Fig. B)

    3 fastening screws a little way so ♦ Fit the rip fence onto the appliance using the that the planing blade can be moved (see fastening screw fig. C). PPHA 20-Li B2 GB │ IE  │  9 ■...
  • Page 21: Replacing The Drive Belt (See Fig. F)

    flush with the plane sole on both sides. NOTE ► Replacement parts that are not listed (such as batteries, rip fence or fold depth stop) can be ordered via our Service Hotline. PPHA 20-Li B2 GB │ IE ■ │  ...
  • Page 22: Disposal

    In the case of permanently installed rechargeable batteries, you must indicate during disposal that the appliance contains a battery. PPHA 20-Li B2 GB │ IE  │  11 ■...
  • Page 23: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PPHA 20-Li B2 GB │ IE ■ │  ...
  • Page 24: Service

    ► If the appliance's mains cable is damaged, it must be replaced with a special cable that is available from the manufacturer or its customer service. PPHA 20-Li B2 GB │ IE  │  13 ■...
  • Page 25: Original Declaration Of Conformity

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Type designation of the machine: Cordless Planer 20V PPHA 20-Li B2 Year of manufacture: 06–2023 Serial number: IAN 426020_2301 Bochum, 18/04/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 26: Ordering A Replacement Battery And Charger

    If you have problems with your online order, you can contact our service centre by phone or email. ► Always quote the article number (IAN) 426020_2301 in your order. ► Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries. PPHA 20-Li B2 GB │ IE  │ ■...
  • Page 27 PPHA 20-Li B2 GB │ IE ■ │  ...
  • Page 28 Ersatz-Akku und Ladegerät Bestellung........33 PPHA 20-Li B2 DE │...
  • Page 29: Einleitung

    Taste zur Entriegelung des Akku-Packs 1 Innensechskantschlüssel (siehe Abb. G+H) Schrauben für Riemenabdeckung 1 Maulschlüssel (siehe Abb. G+H) Befestigungsschraube für Parallelanschlag/ 1 Adapter für externe Absaugung Falztiefenanschlag 1 Tragekoffer 1 Betriebsanleitung PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Page 30: Technische Daten

    Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte * AKKU UND LADEGERÄT SIND NICHT IM und die angegebenen Geräuschemissions- LIEFERUMFANG ENTHALTEN werte können auch zu einer vorläufigen Ein- schätzung der Belastung verwendet werden. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Page 31: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sie nur Verlängerungs- leitungen, die auch für den Außenbereich ge- eignet sind. Die Anwendung einer für den Au- ßenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Page 32: Sicherheit Von Personen

    Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegen- den Teilen erfasst werden. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  21...
  • Page 33: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Ge- vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen- brauch von anderen Akkus kann zu Verletzun- einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. gen und Brandgefahr führen. Es besteht Explosionsgefahr. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Page 34: Service

    Sorgen Sie für einen sicheren Stand. beschädigt. ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei ■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet von Öl oder Schmierfetten sein. werden. Asbest gilt als krebserregend. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Page 35: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    (siehe Abb. I). derlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits- ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. gefährdungen zu vermeiden. Die Kontroll-LED leuchtet rot. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Page 36: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen/Entnehmen

    ♦ Der Spanauswurf kann rechts oder links in den Hobel eingesetzt werden. Achten Sie dabei darauf, dass die Nase am Spanauswurf die entsprechende Aussparung am Gehäuse passt. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Page 37: Parkschuh (Siehe Abb. B)

    Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Akku, Parallelanschlag oder Falztiefenanschlag) können Sie über unsere Service-Hotline be- stellen. ♦ Lösen Sie die Befestigungsschraube Gerät. ♦ Montieren Sie den Parallelanschlag der Befestigungsschraube am Gerät. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Page 38: Hobelmesser Ausbauen/Einbauen (Siehe Abb. C-E)

    Sie sich am werkseitig montierten zweiten Messer für den späteren Zusammenbau orien- tieren. ♦ Lösen Sie mit dem beiliegenden Maulschlüssel die 3 Befestigungsschrauben leicht an, sodass das Hobelmesser beweglich wird (siehe Abb. C). PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Page 39: Antriebsriemen Wechseln (Siehe Abb. F)

    Sie über unsere Service-Hotline be- Sie den Antriebsriemen anschließend durch stellen. Drehen auf das große Riemenrad auf. ♦ Setzen Sie die Riemenabdeckung auf und befestigen Sie sie mit den Schrauben PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Page 40: Entsorgung

    Altgeräte in keiner Ab- mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, messung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  29...
  • Page 41: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Page 42: Service

    Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ► Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  31 ■...
  • Page 43: Original-Konformitätserklärung

    Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Hobel 20 V PPHA 20-Li B2 Herstellungsjahr: 06–2023 Seriennummer: IAN 426020_2301 Bochum, 18.04.2023 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten..
  • Page 44: Ersatz-Akku Und Ladegerät Bestellung

    Servicecenter wenden. ► Geben Sie immer die Artikelnummer (IAN) 426020_2301 bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH │ ■...
  • Page 45 PPHA 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Page 46 Déclaration de conformité d'origine ........51 Commande d'une batterie de rechange et d'un chargeur ..... 52 PPHA 20-Li B2 FR │ BE  ...
  • Page 47: Introduction

    Vis du carter de courroie 1 adaptateur pour l'aspiration externe Vis de fixation de la butée parallèle/ 1 mallette de transport butée de profondeur de feuillure 1 mode d'emploi Semelle de rabotage PPHA 20-Li B2 FR │ BE ■ │  ...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    II / (Double isolation) et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une * BATTERIE ET CHARGEUR NON INCLUS DANS LA évaluation préliminaire de la sollicitation. LIVRAISON PPHA 20-Li B2 FR │ BE   │  37 ■...
  • Page 49: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    éclairée. Les zones en désordre ou sombres cement humide est inévitable, utiliser une sont propices aux accidents. alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. PPHA 20-Li B2 FR │ BE ■ │  ...
  • Page 50: Sécurité Des Personnes

    Utiliser des collecteurs de poussière peut pantes tranchantes sont moins susceptibles de réduire les risques dus aux poussières. bloquer et sont plus faciles à contrôler. PPHA 20-Li B2 FR │ BE   │  39...
  • Page 51: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    PPHA 20-Li B2 FR │ BE ■ │  ...
  • Page 52: Avertissements De Sécurité Relatifs Aux Chargeurs

    Éloignez toujours le cordon d'alimentation milaire afin d'éviter tout risque. de l'appareil en le guidant vers l'arrière. Le chargeur convient uniquement à une ■ Utilisez uniquement des fers de rabot exploitation en intérieur. tranchants. PPHA 20-Li B2 FR │ BE   │  41 ■...
  • Page 53: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    ROUGE/ORANGE = charge moyenne 80 %. Le climat de stockage doit être frais et ROUGE = charge faible – recharger la batterie sec dans une température ambiante située entre 0 °C et 50 °C. PPHA 20-Li B2 FR │ BE ■ │  ...
  • Page 54: Mise En Service

    Veillez à ce que l'ergot sur l'orifice d'éjec- ♦ Guidez l'appareil en avançant régulièrement tion des copeaux coïncide avec l'évidement sur la surface à usiner. correspondant sur le boîtier. PPHA 20-Li B2 FR │ BE   │  43 ■...
  • Page 55: Chanfreiner Les Chants

    (voir fig. E). Le fer de rabot possède deux tranchants et peut être retourné. PPHA 20-Li B2 FR │ BE ■ │  ...
  • Page 56: Remplacer La Courroie D'entraînement (Voir Fig. F)

    Les pièces détachées non listées (p. ex. batte- courroie rie, butée parallèle ou butée de profondeur ♦ Démontez la courroie d'entraînement usée. de feuillure) peuvent être commandées via la hotline de notre service après-vente. PPHA 20-Li B2 FR │ BE   │  45 ■...
  • Page 57: Mise Au Rebut

    à un point de col- lecte séparé. Pour les batteries inamovibles, il convient de signaler leur présence dans l’appareil au moment de le rapporter au recyclage. PPHA 20-Li B2 FR │ BE ■ │  ...
  • Page 58: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. PPHA 20-Li B2 FR │ BE   │...
  • Page 59 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation saisissant votre référence (IAN) 426020_2301. du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. PPHA 20-Li B2 FR │ BE ■ │  ...
  • Page 60: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. PPHA 20-Li B2 FR │ BE   │  49...
  • Page 61: Service Après-Vente

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur BURGSTRASSE 21 le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en 44867 BOCHUM saisissant votre référence (IAN) 426020_2301. ALLEMAGNE www.kompernass.com PPHA 20-Li B2 FR │ BE ■ │  ...
  • Page 62: Déclaration De Conformité D'origine

    Désignation du type de la machine : Rabot sans fil 20 V PPHA 20-Li B2 Année de fabrication : 06–2023 Numéro de série : IAN 426020_2301 Bochum, le 18/04/2023 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement. PPHA 20-Li B2 FR │ BE   │  51 ■...
  • Page 63: Commande D'une Batterie De Rechange Et D'un Chargeur

    à notre Centre de service après-vente. ► Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (IAN) 426020_2301. ► Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de rechange n'est pas possible pour tous les pays de livraison. PPHA 20-Li B2 FR │ BE ■ │...
  • Page 64 Bestelling reserveaccu en oplader ........67 PPHA 20-Li B2 NL │...
  • Page 65: Inleiding

    1 inbussleutel (zie afb. G+H) Toets Accutoestand 1 steeksleutel (zie afb. G+H) Knop voor ontgrendeling van het accupack 1 adapter voor externe afzuiging Schroeven voor riemkap 1 koffer Bevestigingsbout voor parallelaanslag/ 1 gebruiksaanwijzing sponningdiepteaanslag PPHA 20-Li B2 NL │ BE ■ │  ...
  • Page 66: Technische Gegevens

    Geluidsvermogenniveau = 99,3 dB (A) is uitgeschakeld en perioden waarin het ge- reedschap weliswaar is ingeschakeld maar Onzekerheid K = 3 dB niet wordt belast). Draag gehoorbescherming! PPHA 20-Li B2 NL │ BE  │  55 ■...
  • Page 67: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    PPHA 20-Li B2 NL │ BE ■ │  ...
  • Page 68: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Met een passend elektrisch grepen en greepvlakken is een veilige bediening gereedschap werkt u beter en veiliger in het en beheersing van het elektrische gereedschap aangegeven vermogensbereik. in onvoorziene situaties niet mogelijk. PPHA 20-Li B2 NL │ BE  │  57 ■...
  • Page 69: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    Anders bestaat het brandgevaar toenemen. er letselgevaar door kanteling van de schaaf. VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! ■ Schaaf nooit over metalen voorwerpen. Het Laad niet-oplaadbare accu's nooit op. schaafmes/de messenas zou daardoor beschadigd raken. PPHA 20-Li B2 NL │ BE ■ │  ...
  • Page 70: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    ♦ Met deze oplader kunnen alleen de volgende accu's worden opgeladen: PAP 20 A1/ PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/ PAP 20 B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ♦ Een actuele lijst met compatibele accu's is te vinden op www.Lidl.de/Akku. PPHA 20-Li B2 NL │ BE  │  59 ■...
  • Page 71: Originele Accessoires/Hulpstukken

    (0–2 mm) tegelijkertijd knipperen, is het accupack in vaste standen van 1/10 mm worden ingesteld defect. aan de hand van de spaandiepteschaal en via de markering afgelezen worden. PPHA 20-Li B2 NL │ BE ■ │  ...
  • Page 72: Stof/Spaanders Opzuigen (Zie Afb. A)

    Tijdens het werken wordt de parkeerschoen omhooggeklapt, zodat het achterste deel van de schaafzool vrijkomt. PPHA 20-Li B2 NL │ BE  │  61 ■...
  • Page 73: Schaafmes Demonteren/Monteren (Zie Afb. C-E)

    één lijn 3 bevestigingsbouten licht aan, zodat het met de schaafzool bevindt. schaafmes kan worden bewogen (zie afb. C). ♦ Druk de beweegbare zijbescherming in de opening in de behuizing. PPHA 20-Li B2 NL │ BE ■ │  ...
  • Page 74: Aandrijfriem Vervangen (Zie Afb. F)

    ► Niet-vermelde vervangingsonderdelen (zoals accu, parallelaanslag of sponningdiepteaan- slag) kunt u bestellen via onze service-hotline. PPHA 20-Li B2 NL │ BE  │  63 ■...
  • Page 75: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. PPHA 20-Li B2 NL │ BE ■ │  ...
  • Page 76: Service

    Een als defect geregistreerd product kunt u dan DUITSLAND zonder portokosten naar het aan u doorgege- www.kompernass.com ven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. PPHA 20-Li B2 NL │ BE  │  65 ■...
  • Page 77: Originele Conformiteitsverklaring

    Toegepaste geharmoniseerde normen EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typeaanduiding van het apparaat: Accu-schaaf 20 V PPHA 20-Li B2 Productiejaar: 06–2023 Serienummer: IAN 426020_2301 Bochum, 18-04-2023 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling zijn voorbehouden.
  • Page 78: Bestelling Reserveaccu En Oplader

    Mocht u problemen ondervinden met de online bestelling, dan kunt u telefonisch of via e-mail con tact ► opnemen met ons servicecenter. ► Vermeld altijd het artikelnummer (IAN) 426020_2301 bij uw bestelling. ► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelen niet in alle landen mogelijk is. PPHA 20-Li B2 NL │ BE  │ ■...
  • Page 79 PPHA 20-Li B2 NL │ BE ■ │  ...
  • Page 80 Originální prohlášení o shodě ..........82 Objednávka náhradního akumulátoru a nabíječky ......83 PPHA 20-Li B2  ...
  • Page 81: Úvod

    šroub paralelního dorazu/ falcovacího hloubkového dorazu 1 aku hoblík 20 V 1 klíč s vnitřním šestihranem (viz obr. G+H) 1 plochý klíč (viz obr. G+H) 1 adaptér pro externí odsávání 1 přenosný kufřík 1 návod k obsluze PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 82: Technické Údaje

    Naměřená hodnota hluku stanovená dle EN 62841. Typická hladina hluku elektrického nářadí s hodnocením A: Hodnota emise hluku Hladina akustického tlaku = 88,3 dB (A) Hladina akustického výkonu = 99,3 dB (A) Nejistota K = 3 dB PPHA 20-Li B2   │  71 ■...
  • Page 83: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    že je vypnuté. Pokud máte při přenášení např. trubek, topení, sporáků a chladniček. elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud Je-li vaše tělo uzemněno, hrozí zvýšené riziko do sítě zapojíte již zapnuté elektrické nářadí, úrazu elektrickým proudem. může dojít k úrazu. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 84: Použití A Údržba Elektrického Nářadí

    Při používání jiných vloženého nástroje nebo odložením elektric- akumulátorů může dojít ke zranění a požáru. kého nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění elektrického nářadí. PPHA 20-Li B2   │  73 ■...
  • Page 85: Servis

    Tím zajistíte, že zůstane sklouznutím. zachována bezpečnost elektrického nářadí. ■ V případě nebezpečí okamžitě vytáhněte b) Nikdy neprovádějte údržbu u poškozených síťovou zástrčku ze zásuvky. akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět jen výrobce nebo autorizovaný zákaznický servis. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 86: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    Optimální stav výrobce, jeho zákaznický servis nabití je mezi 50 a 80 %. Skladujte v chladu a suchu při okolní teplotě mezi 0 °C a nebo obdobně kvalifikovaná 50 °C. osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. PPHA 20-Li B2   │  75 ■...
  • Page 87: Vložení Akumulátoru Do Přístroje/ Jeho Vyjmutí Z Přístroje

    ČERVENÁ = slabé nabití – akumulátor nabijte ♦ Uzamkněte výhoz třísek otočením do polohy „LOCK“. Externí odsávání Při použití např. dílenských vysavačů se musí případně použít adaptér pro externí odsávání Dílenský vysavač musí být vhodný pro opracová- vaný materiál. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 88: Parkovací Botka (Viz Obr. B)

    V-drážku. Používejte výhradně hoblovací nože dodané výrobcem. ♦ K tomu účelu přiložte hoblík V-drážkou hranu obrobku a veďte jej podél ní. ► Při výměně nožů vždy vyměňte oba nože, abyste zabránili nevyvážení. PPHA 20-Li B2   │  77 ■...
  • Page 89: Výměna Hnacího Řemenu (Viz Obr. F)

    Nepoužívejte příslušenství, které nebylo do- nou hoblíku použijte plochý, rovný předmět. poručeno firmou PARKSIDE. To může vést ♦ Hrot hoblovacího nože musí být v jedné k úrazu elektrickým proudem a požáru. rovině s povrchem základny hoblíku PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 90: Likvidace

    Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvi daci přístroje. Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní údaje, jste před odevzdáním přístroje odpovědní za jejich vymazání. PPHA 20-Li B2   │  79 ■...
  • Page 91: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruční plnění neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 92: Servis

    že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ► Pokud se přípojný kabel tohoto přístroje poškodí, musí se nahradit speciálním přípoj- ným kabelem, který je k dispozici u výrobce nebo u jeho služby zákazníkům. PPHA 20-Li B2   │  81 ■...
  • Page 93: Originální Prohlášení O Shodě

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typové označení přístroje: Aku hoblík 20 V PPHA 20-Li B2 Rok výroby: 06–2023 Sériové číslo: IAN 426020_2301 Bochum, 18. 4. 2023 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Page 94: Objednávka Náhradního Akumulátoru A Nabíječky

    Máte-li problémy s online objednávkou, můžete se telefonicky nebo e-mailem obrátit na naše servisní středisko. ► Při své objednávce vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 426020_2301. ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online. PPHA 20-Li B2 │ ■...
  • Page 95 PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 96 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......99 Zamawianie zapasowego akumulatora i ładowarki ......100 PPHA 20-Li B2 │...
  • Page 97: Wstęp

    1 klucz imbusowy (patrz rys. G+H) Wskaźnik LED akumulatora 1 klucz płaski (patrz rys. G+H) Przycisk stanu naładowania akumulatora 1 adapter do zewnętrznego odciągu wiórów Przycisk odblokowujący akumulatora 1 walizka do przenoszenia Śruby osłony paska 1 instrukcja obsługi PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 98: Dane Techniczne

    Wartość emisji hałasu Poziom ciśnienia akustycznego L = 88,3 dB (A) Poziom mocy akustycznej = 99,3 dB (A) Niepewność pomiarów K = 3 dB PPHA 20-Li B2 │  87 ■...
  • Page 99: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Wtyk połączeniowy elektronarzędzia musi Nawet chwila nieuwagi podczas korzystania pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie z elektronarzędzia może spowodować poważ- zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie ne obrażenia ciała. używaj przejściówek w połączeniu z elektro- narzędziami posiadającymi uziemienie. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 100: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    Uwzględniaj przy tym warunki pracy i wyko- korzystaniu jesteś zaznajomiony z elektrona- nywaną czynność. Używanie elektronarzędzi rzędziem. Nieuwaga może w ciągu ułamku do celów innych niż przewiduje to ich przezna- sekundy stać się przyczyną poważnych obrażeń. czenie może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. PPHA 20-Li B2 │  89 ■...
  • Page 101: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia Akumulatorowego

    Przytrzymywanie przedmio- temperatury powyżej 130°C (265°F) mogą tu obrabianego tylko ręką lub ciałem powoduje, spowodować wybuch. że przedmiot ten pozostanie niestabilny, co może prowadzić do utraty kontroli nad urzą- dzeniem. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 102: Zasady Bezpieczeństwa Podczas Korzystania Z Ładowarek

    ■ Prowadź kabel zasilający zawsze z tyłu urządzenia. Dzięki temu unikniesz poważnych ■ Używaj wyłącznie ostrych noży strugarskich. zagrożeń. PPHA 20-Li B2 │  91 ■...
  • Page 103: Oryginalne Akcesoria/Osprzęt Dodatkowy

    ► Przed wyjęciem lub włożeniem akumulatora z/do ładowarki zawsze wyjmuj wtyk Wkładanie akumulatora z gniazda zasilania. ♦ Włóż akumulator tak, aby zatrzasnął się w urządzeniu. Wyjmowanie akumulatora ♦ Naciśnij przycisk odblokowujący akumulatora i wyjmij akumulator PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 104: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    Zdejmowanie ♦ Zdejmij wąż odkurzacza warsztatowego z wyrzutnika wiórów lub z adaptera odciągu zewnętrznego. ♦ Jeśli użyłeś adaptera, zdejmij adapter zew- nętrznego odciągu PPHA 20-Li B2 │  93 ■...
  • Page 105: Podpórka Do Odstawiania Urządzenia (Patrz Rys. B)

    Niewymienione tutaj części zamienne (np. ► Najpierw odkręć tylko jeden nóż. Pozosta- akumulator, ogranicznik równoległy, ogra- wienie fabrycznie zamontowanego drugiego nicznik głębokości wręgu) można zamówić noża ułatwi orientację podczas późniejszego za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. montażu. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 106: Wymiana Paska Napędowego (Patrz  Rys. F)

    Końcówka noża strugarskiego musi znajdo- benzyny, rozpuszczalników ani środków czysz- wać się dokładnie na równi z powierzchnią czących, które działają agresywnie na tworzywa płozy struga sztuczne. Dbaj, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się żadna ciecz. PPHA 20-Li B2 │  95 ■...
  • Page 107: Utylizacja

    Baterie/ centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów. akumulatory należy oddawać tylko w stanie rozła- Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. dowanym. Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawi- dłowy sposób. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 108: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz i konserwacji, błędy w obsłudze z wy-mianą produktu lub jego istotnej części rozpo- ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi czyna się nowy okres gwarancyjny. PPHA 20-Li B2 │  97 ■...
  • Page 109: Serwis

    KOMPERNASS HANDELS GMBH oprogramowanie instalacyjne. BURGSTRASSE 21 Za pomocą tego kodu QR możesz przejść 44867 BOCHUM bezpośrednio na stronę serwisu Lidl NIEMCY (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) www.kompernass.com 426020_2301. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 110: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Oznaczenie typu maszyny: Strug akumulatorowy 20 V PPHA 20-Li B2 Rok produkcji: 06–2023 Numer seryjny: IAN 426020_2301 Bochum, 18.04.2023 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu doskonalenia...
  • Page 111: Zamawianie Zapasowego Akumulatora I Ładowarki

    W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo. ► Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 426020_2301. ► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet. PPHA 20-Li B2 ■ │...
  • Page 112 Originálne vyhlásenie o zhode ......... . 114 Náhradný akumulátor a objednávka nabíjačky ......115 PPHA 20-Li B2 │...
  • Page 113: Úvod

    Tlačidlo na uvoľnenie akumulátora 1 otvorený kľúč (pozri obr. G+H) Skrutky pre kryt remeňa 1 adaptér na externé odsávanie Upevňovacia skrutka pre paralelný doraz/ doraz hĺbky drážky 1 prenosný kufrík 1 návod na obsluhu PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 114: Technické Údaje

    Úroveň hluku elektrického náradia s hodnotením A je typicky: Hodnota emisií hluku Hladina akustického tlaku = 88,3 dB (A) Hladina akustického výkonu = 99,3 dB (A) Neurčitosť K = 3 dB PPHA 20-Li B2 │  103 ■...
  • Page 115: Všeobecné Bezpeč Nostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochran- prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu a po- né uzemnenie, nepoužívajte žiadne zásuvkové užitia elektrického náradia, znižuje riziko pora- adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuv- není. ky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 116: Používanie Elektrického Náradia A  Manipulácia S Ním

    Nepoužívajte elektrické náradie s poškode- ktoré sú vhodné pre určitý druh akumulátorov, ným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použijú nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné s inými akumulátormi. a musí sa opraviť. PPHA 20-Li B2 │  105 ■...
  • Page 117: Servis

    škodlivý, horľavý alebo výbušný. Noste pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným ochrannú protiprachovú masku a používajte žiarením, a pred ohňom, vodou a vlhkosťou. vhodné odsávanie prachu/triesok. Niektoré Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. druhy prachu sa považujú za rakovinotvornú látku. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 118: Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky

    POZOR! ♦ Táto nabíjačka môže nabíjať iba nasledujúce batérie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/ PAP 20 B1/PAP 20 B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1. ♦ Aktuálny zoznam kompatibilných akumulátorov nájdete na stránke www.Lidl.de/Akku. PPHA 20-Li B2 │  107 ■...
  • Page 119: Originálne Príslušenstvo/Prídavné Zariadenia

    ♦ Ak blikajú červená a zelená LED kontrolka hĺbka úberu (0 – 2 mm) v 1/10 mm stupňoch nabíjania naraz, potom je akumulátor pomocou stupnice hĺbky úberu a odčítať cez chybný. označenie PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 120: Odsávanie Prachu/Pilín (Pozri Obr. A)

    Stiahnite adaptér na externé odsávanie na prístroj paralelný doraz Parkovacia pätka (pozri obr. B) Parkovacia pätka umožňuje odstavenie prístroja bez nebezpečenstva poškodenia obrobku. Pri práci sa parkovacia pätka otočí nahor a uvoľní sa zadná časť pätky hoblíka PPHA 20-Li B2 │  109 ■...
  • Page 121: Demontáž/Montáž Hobľovacieho Noža (Pozri Obr. C - E)

    (pozri Skrutky s vnútorným šesťhranom nastavte obr. C). tak, aby hrot hobľovacieho noža bol na obi- ♦ Zatlačte pohyblivú bočnú ochranu do štrbiny dvoch stranách v rovine s pätkou hoblíka v telese. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 122: Výmena Hnacieho Remeňa (Pozri Obr. F)

    ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Pokiaľ váš starý prístroj obsahuje osobné údaje, Môže to viesť k zásahu elektrickým prúdom máte zodpovednosť vymazať ich skôr, ako ho odo- a požiaru. vzdáte. PPHA 20-Li B2 │  111 ■...
  • Page 123: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opot- rebovaniu, takže ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ako napr. pílové listy, náhradné PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 124: Servis

    Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisné- ho strediska, ktorá Vám bude oznámená. PPHA 20-Li B2 │  113 ■...
  • Page 125: Originálne Vyhlásenie O Zhode

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typové označenie stroja: Akumulátorový hoblík 20 V PPHA 20-Li B2 Rok výroby: 06–2023 Sériové číslo: IAN 426020_2301 Bochum, 18. 04. 2023 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒...
  • Page 126: Náhradný Akumulátor A Objednávka Nabíjačky

    Ak by ste mali mať problémy s online objednávkou, môžete sa obrátiť telefonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum. ► Pri vašej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 426020_2301. ► Zohľadnite, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky dodávajúce krajiny. PPHA 20-Li B2 │ ■...
  • Page 127 PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 128 Pedido de una batería de repuesto y un cargador ......133 PPHA 20-Li B2  ...
  • Page 129: Introducción

    1 llave de boca (consulte la fig. G+H) Tornillo de fijación para el tope paralelo/tope 1 adaptador para la aspiración externa de profundidad de rebaje 1 maletín de transporte Suela del cepillo 1 manual de instrucciones de uso Ranuras en V PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 130: Características Técnicas

    Aprox. 60 min utilizarse para realizar una valoración prelimi- Clase de aislamiento II / (aislamiento nar de la carga. doble) * LA BATERÍA Y EL CARGADOR NO SE INCLUYEN EN EL VOLUMEN DE SUMINISTRO PPHA 20-Li B2   │  119 ■...
  • Page 131: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Si no puede evitarse el uso de la herramienta accidentes. eléctrica en un entorno húmedo, utilice un in- terruptor diferencial residual. Su uso reduce el riesgo de descarga eléctrica. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 132: Seguridad De Las Personas

    Muchos accidentes conectarse y utilizarse correctamente. se deben al mal estado de las herramientas El uso de un dispositivo de aspiración de polvo eléctricas. puede reducir los riesgos causados por el polvo. PPHA 20-Li B2   │  121 ■...
  • Page 133: Uso Y Manejo De La Herramienta Inalámbrica

    No realice ninguna tarea de mantenimiento en las baterías defectuosas. Solo el fabricante o el servicio autorizado de asistencia técnica pueden realizar las tareas de mantenimiento en las baterías. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 134: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Los Cepillos Eléctricos De Carpintero

    Utilice una mascarilla de protección contra el polvo y un aspirador adecuado de serrín/virutas. Algunos de los polvos generados son cancerígenos. PPHA 20-Li B2   │  123 ■...
  • Page 135: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    (consulte la fig. I). seguridad. ♦ Conecte el enchufe en una toma eléctrica. Tras esto, el led de control de carga se ilumina en rojo. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 136: Inserción/Extracción De La Batería Del Aparato

    Para desencastrar la salida de virutas  , gírela ROJO = poca carga; cargue la batería en la dirección contraria a la flecha (de forma que abandone la posición "LOCK"). ♦ Tire de la salida de virutas  para retirarla del aparato. PPHA 20-Li B2   │  125 ■...
  • Page 137: Pata De Apoyo (Consulte La Fig. B)

    ♦ Afloje el tornillo de fijación  del aparato. ♦ Monte el tope paralelo  con el tornillo de fijación  en el aparato. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 138: Montaje/Desmontaje De La Cuchilla De Cepillado (Consulte Las Figs. C-E)

    ♦ Utilice la llave de boca  suministrada para aflojar ligeramente los 3 tornillos de fijación  de forma que la cuchilla de cepillado  pueda moverse (consulte la fig. C). PPHA 20-Li B2   │  127 ■...
  • Page 139: Cambio De La Correa De Acciona Miento (Consulte La Fig. F)

    . servicio de asistencia técnica. ♦ Vuelva a colocar la cubierta de la correa  fíjela con los tornillos  . PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 140: Desecho

    Si la batería está integrada en el aparato de forma fija, debe indicarse que el aparato contiene una batería para su desecho. PPHA 20-Li B2   │  129 ■...
  • Page 141: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguri- dad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 142: Asistencia Técnica

    ALEMANIA Con este código QR, accederá directamente a www.kompernass.com la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 426020_2301. PPHA 20-Li B2   │  131 ■...
  • Page 143: Declaración De Conformidad Original

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Cepillo recargable 20 V PPHA 20-Li B2 Año de fabricación: 06–2023 Número de serie: IAN 426020_2301 Bochum, 18/04/2023 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 144: Pedido De Una Batería De Repuesto Y Un Cargador

    Especifi que siempre el número de artículo (IAN) 426020_2301 al realizar su pedido. ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. PPHA 20-Li B2 │ ■...
  • Page 145 PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 146 Bestilling af ekstra batteri og oplader ........149 PPHA 20-Li B2  ...
  • Page 147: Indledning

    Knap til frigørelse af batteripakken Pakkens indhold Skruer til remafdækning 1 batteridreven høvl 20 V Fastspændingsskrue til parallelanslag/ 1 unbrakonøgle (se fig. G+H) falsdybdeanslag 1 gaffelnøgle (se fig. G+H) 1 adapter til ekstern opsugning 1 kuffert 1 betjeningsvejledning PPHA 20-Li B2 ■   │...
  • Page 148: Tekniske Data

    Måleværdi for støj beregnet iht. EN 62841. er tændt, men kører uden belastning). Det A-vægtede støjniveau for elværktøjet udgør normalt: Støjemissionsværdi Lydtrykniveau = 88,3 dB (A) Lydeffektniveau = 99,3 dB (A) Usikkerhed K = 3 dB Bær høreværn! PPHA 20-Li B2    137 ■ │...
  • Page 149: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Elværktøjer

    øget d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, før risiko for elektrisk stød. du tænder elværktøjet. Hvis der sidder et værk- tøj eller en skruenøgle på en roterende del af elværktøjet, kan det medføre personskader. PPHA 20-Li B2 ■   │...
  • Page 150: Anvendelse Og Håndtering Af  Elværktøjet

    Få be- PPHA 20-Li B2    139 ■ │...
  • Page 151: Service

    Produktet skal altid være rent, tørt og uden ■ Produktet skal altid være tændt, når du olie eller smørefedt. bevæger det hen mod emnet. Ellers er der fare for tilbageslag, hvis høvlkniven sætter sig fast i emnet. PPHA 20-Li B2 ■   │...
  • Page 152: Sikkerhedsanvisninger For Opladere

    PAP 20 A1/PAP 20 A2/ ripakken overophedet og kan ikke opla- PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ des. PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ♦ Hvis den røde og grønne kontrol-LED ♦ Der findes en opdateret liste over kompatible blinker samtidig, er batteripakken defekt. batterier på www.Lidl.de/Akku. PPHA 20-Li B2    141 ■ │...
  • Page 153: Indsætning/Udtagning Af  Batteripakke

    Med drejeregulatoren kan spåndybden indstil- Under arbejdet drejes frastillingsbeskyttelsen les trinvist (0-2 mm) i trin på 1/10 mm ved hjælp op, og den bageste del af høvlsålen frigives. af spåndybdeskalaen og aflæses ved hjælp af markeringen . PPHA 20-Li B2 ■   │...
  • Page 154: Høvleprocessen

    Løsn fastspændingsskruen på produktet. montere den anden kniv. ♦ Monter parallelanslaget med fastspændings- ♦ Løsn med den vedlagte gaffelnøgle skruen på produktet. 3 fastspændingsskruer en smule, så høvl- kniven bliver bevægelig (se fig. C). PPHA 20-Li B2    143 ■ │...
  • Page 155: Udskiftning Af Drivrem (Se Fig. F)

    . Indstil unbrakoskruerne , så høvlknivens spids befinder sig i niveau med BEMÆRK høvlsålen på begge sider. ► Reservedele, som ikke er angivet (som f.eks. batterier, parallelanslag eller falsdybdean- slag), kan bestilles hos vores service-hotline. PPHA 20-Li B2 ■   │...
  • Page 156: Bortskaffelse

    ødelægge produktet, og aflever dem til separat indsamling, før det udtjente produkt borts- kaffes. Ved indbyggede genopladelige batterier skal der gøres opmærksom på ved bortskaffelsen, at produktet indeholder et genopladeligt batteri. PPHA 20-Li B2    145 ■ │...
  • Page 157: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    ■ Normalt forbrug af batteriets kapacitet ■ Erhvervsmæssig anvendelse af produktet ■ Beskadigelser eller ændringer på produktet udført af kunden ■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og vedligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl ■ Skader som følge af naturkatastrofer PPHA 20-Li B2 ■   │...
  • Page 158: Service

    Derved garanteres det, at produktets sikkerhed bevares. ► Hvis dette produkts tilslutningsledning be- skadiges, skal den udskiftes med en særlig tilslutningsledning, som leveres af produ- centen eller dennes kundeservice. PPHA 20-Li B2    147 ■ │...
  • Page 159: Original Overensstemmelseserklæring

    Anvendte harmoniserede standarder EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Maskinens typebetegnelse: Batteridreven høvl 20 V PPHA 20-Li B2 Produktionsår: 06–2023 Serienummer: IAN 426020_2301 Bochum, 18.04.2023 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Page 160: Bestilling Af Ekstra Batteri Og Oplader

    Hvis du har problemer med online-bestillingen, kan du henvende dig telefonisk eller pr. e-mail til vores servicecenter. ► Oplys altid artikelnummeret (IAN) 426020_2301, når du afgiver din bestilling. ► Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online-bestilling af reservedele i alle lande. PPHA 20-Li B2 ■ │...
  • Page 161 PPHA 20-Li B2 ■   │...
  • Page 162 Dichiarazione di conformità originale ........164 Ordinazione di batterie di ricambio e caricabatteria ......165 PPHA 20-Li B2  ...
  • Page 163: Introduzione

    1 chiave fissa ( vedere fig. G+H) Viti della copertura cinghia 1 adattatore per aspirazione esterna Vite di fissaggio per battuta parallela/arresto 1 valigetta da trasporto di profondità di battuta 1 manuale di istruzioni Suola della pialla PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 164: Dati Tecnici

    A tipico dell'elettro utensile è di: senza carico). Valore di emissione acustica Livello di pressione sonora = 88,3 dB (A) Livello di potenza sonora = 99,3 dB (A) Fattore di incertezza K = 3 dB PPHA 20-Li B2   │  153 ■...
  • Page 165: Indicazioni Generali Di  Sicurezza Per Elettro Utensili

    Quando il corpo è a diretto contatto utensile o si collega l'elettroutensile alla rete con la terra sussiste un maggiore pericolo di elettrica con l'interruttore su ON, si possono scosse elettriche. verificare infortuni. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 166: Uso E Maneggio Dell'elettroutensile

    Un cortocircuito fra i contatti della batteria d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati può dare luogo a ustioni o incendio. fuori dalla portata dei bambini. Non consen- tire l'uso dell'elettroutensile a persone ine- PPHA 20-Li B2   │  155 ■...
  • Page 167: Assistenza

    ■ Non poggiare assolutamente le mani accanto o davanti all'apparecchio e nemmeno sulla superficie da lavorare. In caso di scivolamento sussiste il rischio di lesioni. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 168: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Caricabatterie

    Staccare sempre la spina dalla presa di cor- pulizia e la manutenzione a cura rente prima di rimuovere il pacco batteria dall'apparecchio o inserirvelo. dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. PPHA 20-Li B2   │  157 ■...
  • Page 169: Inserimento/Rimozione Del Pacco Batteria Dall'apparecchio

    Premere il tasto per lo sblocco e rimuovere il spegnere l'apparecchio e rimuovere la pacco batteria batteria. Uscita trucioli (verso destra/sinistra) ♦ Sbloccare l'uscita trucioli ruotandola in senso opposto a quello della freccia (partendo dalla posizione "LOCK"). PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 170: Pattino Di Posa (Vedere Fig. B)

    Non afferrare le lame della pialla bordi di taglio. ♦ Accendere l'apparecchio. La lama della pialla è provvista di due taglienti ♦ Appoggiare la parte anteriore della suola e può essere girata. della pialla sul pezzo da lavorare. PPHA 20-Li B2   │  159 ■...
  • Page 171: Sostituzione Della Cinghia Di Trasmissione (Vedere Fig. E)

    (vedere fig. E) protettiva come collante. Non è necessario applicare altro collante. PERICOLO DI LESIONI! ► Prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio, spegnere l'apparecchio e rimuovere il pacco batteria PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 172: Manutenzione E Pulizia

    In caso di batterie fisse, dità di battuta) possono essere ordinati tramite all‘atto dello smaltimento fare presente che questo la nostra linea diretta di assistenza. apparecchio contiene una batteria. PPHA 20-Li B2   │  161 ■...
  • Page 173: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Per tali spettano diritti legali nei confronti del rivenditore. componenti valgono esclusivamente le disposizioni La garanzia di seguito descritta non costituisce in materia di garanzia previste dalla legge. alcun limite a tali diritti legali. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 174: Assistenza

    (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assisten- za clienti che Le è stato comunicato. PPHA 20-Li B2   │  163 ■...
  • Page 175: Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Pialla ricaricabile 20 V PPHA 20-Li B2 Anno di produzione: 06–2023 Numero di serie: IAN 426020_2301 Bochum, 18/04/2023 Semi Uguzlu - Responsabile qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 176: Ordinazione Di Batterie Di Ricambio E Caricabatteria

    Al momento dell'ordine si prega di indicare sempre il codice articolo (IAN) 426020_2301. ► Si tenga presente che l'ordinazione online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i paesi in cui eff ettuiamo consegne. PPHA 20-Li B2 │ ■...
  • Page 177 PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 178 Pótakkumulátor és töltőkészülék rendelés ....... . 182 PPHA 20-Li B2 │...
  • Page 179: Bevezető

    1 akkus gyalu 20 V csavarok a szíjburkolathoz 1 imbuszkulcs (lásd a G+H ábrát) párhuzamos ütköző/falcmélység-ütköző 1 villáskulcs (lásd a G+H ábrát) rögzítőcsavarja 1 adapter külső elszíváshoz gyalutalp 1 hordtáska 1 használati útmutató PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 180: Műszaki Adatok

    Az elektromos kéziszer- jár). szám A-súlyozott zajszintjének jellemző értéke: Zajkibocsátási érték Hangnyomásszint = 88,3 dB (A) Hangteljesítményszint = 99,3 dB (A) Bizonytalansági érték K = 3 dB Viseljen hallásvédőt! PPHA 20-Li B2 │  169 ■...
  • Page 181: Elektromos Kéziszerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Utasítások

    A nem módosított csatlakozó és a jellegének és felhasználási területének megfelelő megfelelő csatlakozóaljzat használata csökken- egyéni védőeszköz, például pormaszk, csúszás- ti az áramütés veszélyét. mentes biztonsági cipő, védősisak vagy hallásvé- dő csökkenti a személyi sérülések veszélyét. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 182: Az Elektromos Kéziszerszám Használata És Kezelése

    és fogófelületeket. kéziszerszámot. A megfelelő elektromos kézi- A csúszós markolatok és fogófelületek nem szerszámmal jobban és biztonságosabban tud teszik lehetővé az elektromos kéziszerszám dolgozni a megadott teljesítmény-tartományban. biztonságos használatát és irányítását váratlan helyzetekben. PPHA 20-Li B2 │  171 ■...
  • Page 183: Az Akkumulátoros Kéziszerszám Használata És Kezelése

    Védje az akkumulátort robbanékonyak lehetnek. Viseljen porvédő hőségtől, például tartós napsütéstől, tűztől, maszkot és használjon megfelelő por- vagy for- víztől és nedvességtől. Robbanásveszély áll gácselszívót. Néhány por rákkeltőnek számít. fenn. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 184: Töltőkre Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    érdekében a cserét a gyártónak vagy képviselőjének kell elvégeznie. FIGYELEM! ♦ Ezzel a töltővel csak az alábbi akkumulátorok tölthetők: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/ PAP 20 B1/PAP 20 B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1. ♦ A kompatibilis akkumulátorok aktuális listája a www.Lidl.de/Akku oldalon található. PPHA 20-Li B2 │  173 ■...
  • Page 185: Eredeti Tartozékok/Kiegészítő Eszközök

    Ha a piros töltésjelző LED villog, akkor az akkumulátor-telep túlhevült és nem tölthető. ► A be-, kikapcsolót biztonsági okokból nem ♦ Ha a piros és a zöld töltésjelző LED lehet reteszelni. egyszerre villog, akkor az akkumulátor-telep meghibásodott. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 186: Fogásmélység Beállítása

    Adott esetben helyezze fel szorosan a külső el- munkadarab élére és vezesse rajta végig. szívóhoz való adaptert a forgácskivetőre ♦ Tolja fel egy engedélyezett műhelyporszívó töm- lőjét a forgácskivetőre vagy adott esetben a külső elszívóhoz való adapterre PPHA 20-Li B2 │  175 ■...
  • Page 187: Párhuzamos Ütköző Felszerelése (A Csomag Nem Tartalmazza, Lásd G Ábra)

    Állítsa a fogásmélységet 0 mm-re. gyártó által forgalmazott gyalukést használja. ♦ Ellenőrizze a gyalukés helyzetét mindkét Ellenkező esetben kiegyensúlyozatlanság végén. Használjon egy lapos, egyenes tárgyat léphet fel. Kizárólag a gyártó által szállított beállítólécként a gyalutalp fölött. gyalukést használja. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 188: Hajtószíjcsere (Lásd Az F Ábrát)

    Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket ♦ A felületre tapadó csiszolópor ecsettel távolít- életciklusa végén nem szabad a szokásos háztar- ható el. tási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem külön létre- hozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy hulladékkezelő üzemben kell leadni. PPHA 20-Li B2 │  177 ■...
  • Page 189 Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyag, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 190: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus gyalu 20 V 426020_2301 A termék típusa: PPHA 20-Li B2 A gyártó cégneve, cime és e-mail címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21 Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, 44867 BOCHUM/ NÉMETORSZÁG...
  • Page 191 A készüléket szervizben vagy villamossági szakemberrel és kizárólag eredeti alkatré- szek felhasználásával javíttassa. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. ► Ha megsérül a készülék hálózati csatlakozóvezetéke, akkor azt egy speciális csatla- kozóvezetékre kell kicserélni, ami a gyártónál vagy a vevőszolgálatnál kapható. PPHA 20-Li B2 ■ │  ...
  • Page 192: Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat

    Alkalmazott harmonizált szabványok EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 A gép típusmegjelölése: Akkus gyalu 20 V PPHA 20-Li B2 Gyártási év: 2023–06 Sorozatszám: IAN 426020_2301 Bochum, 2023.04.18. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
  • Page 193: Pótakkumulátor És Töltőkészülék Rendelés

    Ha probléma merül fel az online rendeléssel, forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz telefonon vagy e-mailben. ► A rendeléshez mindig adja meg a cikkszámot (IAN) 426020_2301. ► Ne feledje, hogy nem minden országban lehetséges az alkatrészek interneten történő megrendelése. PPHA 20-Li B2 ■ │...
  • Page 194 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása: 04 / 2023 ·...

This manual is also suitable for:

426020 2301

Table of Contents