Download Print this page

Toparc 064195 Manual

Protective welding cap

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

JBDC SAS
1, rue de la Croix des Landes - CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
FRANCE
EN ISO 11611 : 2015
Classe 1 - A1 + A2
Calot de protection nuque soudeur
Protective welding cap
Nackenschutzmütze
Gorra con protector nuca
Bandana con protezione nuca per saldatura
Ref. 064195
Made in Cambodia

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 064195 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Toparc 064195

  • Page 1 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE EN ISO 11611 : 2015 Classe 1 - A1 + A2 Calot de protection nuque soudeur Protective welding cap Nackenschutzmütze Gorra con protector nuca Bandana con protezione nuca per saldatura Ref. 064195 Made in Cambodia...
  • Page 2 Ref. 064195 ART# 23-3612 Note d’Information du fabricant Manufacturer issued information Herstellerssicherheitshinweise Nota Informativa del fabricante Nota informativa Информация от производителя Informatie van de fabrikant EN ISO 11611 : 2015 Classe 1 - A1 + A2...
  • Page 3 NOTICE DU FABRICANT Matière utilisée dans la fabrication du modèle de calot de protection nuque (ref. 064195) : Coton ignifugé. Épaisseur 305 gr/m². Taille unique. Ce calot est fabriquée conformément aux recommandations en matière de santé et de sécurité de la norme EN ISO 11611 :2015, exigences de sécurité...
  • Page 4: Durée D'utilisation

    En dehors des utilisations mentionnées ci-dessus, ce calot ne peut servir de protection contre tout autre risque ; en cas d’utilisation considérée comme anormale, le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages éventuels. Avertissements : • La performance de ce calot ne saurait être garantie qu’en cas de port correct. •...
  • Page 5 MANUFACTURER USER MANUAL Material used in the manufacture of the protective welding cap (ref. 064195) : Flame retardant cotton Thickness 305 gr/m². One size only This welding cap is manufactured in accordance with the health and safety recommendations of EN ISO 11611 :2015, minimum safety requirements for protective clothing used during welding...
  • Page 6: Duration Of Use

    Warnings : • The performance of this welding cap can only be guaranteed if it is worn correctly. • The level of flame protection will be reduced if the welder’s protective clothing is contaminated with flammable materials. • An increase in the oxygen concentration of the air considerably reduces the protection of the welder’s protective clothing against flame.
  • Page 7 HERSTELLERBEDIENUNGSANLEITUNG Material (Art.-Nr. 064195) : Nackenschutzmütze. Materialstärke 305 g/m². Einzelgröße. Diese Schutzhaube entspricht den Gesundheits- und Sicherheitsempfehlungen der Norm EN ISO 11611 :2015. den minimalen Sicherheitsanforderungen für Schutzkleidung beim Schweißen und ähnlichen Arbeiten. Die Eigenschaften dieser Schutzhaube sind in der folgenden Tabelle zusammengefasst:...
  • Page 8 werden. Hinweise: • Die Schutzhaube bietet den angegebenen Schutz nur, wenn sie korrekt eingesetzt wird. • Der Schutz gegen Flammen wird verringert, wenn die Schutzhaube mit brennbaren Substanzen verschmutzt ist. • Die Erhöhung der Sauerstoffkonzentration in der Umgebung verringert den Schutz gegen Flam- men.
  • Page 9 MANUAL DEL FABRICANTE Materia utilizada para la fabricación del modelo gorra con protector nuca (ref. 064195) : Algodón ignífugo. Grosor 305 gr/m². Talla única. Esta gorra con protector nuca está fabricada según las recomendaciones de la protección de la salud y seguridad de la norma EN ISO 11611 :2015, las exigencias de seguridad mínimas de vestimenta de...
  • Page 10 como responsable de daños eventuales. Advertencia : • El rendimiento de esta gorra sera garantizada al darle el uso adecuado. El nivel de protección contra la llama de fuego se reduce si la vestimenta de protección para sol- dadores está contaminada por materiales inflamables. Un aumento de la concentración de oxígeno del aire reduce considerablemente la protección de la vestimenta de protección para soldadores contra las llamas de fuego.
  • Page 11 ИНСТРУКЦИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Материал, используемый для производства модели защитного шлема сварщика (арт. 064195) : Хлопок с огнеупорной пропиткой. Плотность 305 гр/м². Один размер. Этот шлем произведен в соответствии с рекомендациями по здравоохранению и безопасности европейской нормы EN ISO 11611 :2015, с требованиями по минимальной безопасности...
  • Page 12: Срок Службы

    Помимо вышеупомянутых применений, шлем сварщика не может использоваться для защиты против всех остальных рисков; в случае использования, квалифицированного как ненормальное, производитель ни в коем случае не может считаться ответственным за потенциально нанесенный ущерб. Предупреждения : • Эффективность шлема не может быть гарантирована в случае неправильного ношения. •...
  • Page 13 GEBRUIKERSHANDLEIDING FABRIKANT Gebruikt materiaal (art. code 064195) : Hoofdbeschermer voor het lassen. Dikte van het materiaal 305 gr/m². Deze nekbeschermer is vervaardigd in overeenstemming met de aanbevelingen betreffende gezondheid en veiligheid van de Norm EN ISO 11611 :2015, minimale veiligheidseisen betreffende beschermende kleding gebruikt tijdens het lassen en aanverwante technieken.
  • Page 14 gehouden voor eventuele aangerichte schade. Waarschuwingen : • De beschermende functie van deze hoofdbeschermer kan niet worden gegarandeerd als deze niet correct gebruikt wordt. • Het beschermingsniveau tegen vlammen zal verminderd zijn wanneer het beschermende kledingstuk voor lassers verontreinigd is door ontvlambare materialen. •...
  • Page 15 ISTRUZIONI DEL FABBRICANTE Materiale utilizzato nella fabbricazione del modello di protezione della testa per saldatura (rif. 064195): cotone ignifugo Spessore 305 gr/m². Taglia unica. Questo protezione della testa è fabbricato in conformità alle indicazioni in materia di salute e sicurezza della norma EN ISO 11611 :2015, esigenze di sicurezza minime dell’abbigliamento protettivo utilizzato...
  • Page 16 Avvertenze: • La prestazione di questo protezione della testa è garantita solo in caso di corretto utilizzo. • Il livello di protezione contro la fiamma sarà ridotto se l’abbigliamento di protezione è contaminato da materiali infiammabili. • Un’aumento della concentrazione d’ossigeno dell’aria riduce considerevolmente la protezione dell’ab- bigliamento protettivo per saldature contro la fiamma.
  • Page 17 TAILLE / SIZE / GRÖSSE / TAMAÑO / РАЗМЕР / AFMETING / FORMATO 46-68 cm...
  • Page 20 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE EN ISO 11611 : 2015 Classe 1 - A1 + A2 Calot de protection nuque soudeur Protective welding cap Nackenschutzmütze Gorra con protector nuca Bandana con protezione nuca per saldatura Ref. 064195 Made in Cambodia...

This manual is also suitable for:

23-3612