Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RCSA300K40SN

  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Rodyklė Index Index Bezpečnosť nadovšetko /15 Safety first /1 Svarbiausia - saugumas /28 Elektrické požiadavky /16 Electrical requirements /2 Elektros reikalavimai /29 Prepravné pokyny; Inštalačné pokyny /16 Transportation instructions /2 Gabenimo nurodymai /29 Poznávanie spotrebiča /16 Installation instructions /2 Instaliavimo instrukcijos /29 Susipažinkite su buitiniu prietaisu /29 Navrhnuté...
  • Page 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 8 Instruction for use Congratulations on your choice of a Beko Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9 Instruction for use Installation instructions Electrical requirements 1. Do not keep your appliance in a room where Before inserting the plug into the wall socket the temperature is likely to fall below 10 degrees make sure that the voltage and the frequency C (50 degrees F) at night and/or especially in shown in the rating plate inside the appliance winter, as it is designed to operate in ambient...
  • Page 10 Instruction for use 6. Bottles can be kept in the door section. We recommend checking the temperature with an 7. To store raw meat, wrap in polythene bags and accurate thermometer (see; Temperature Control place on the lowest shelf. Do not allow to come into and Adjustment).
  • Page 11 Instruction for use • To remove the dairy cover, first lift the cover up B) Freezer compartment Defrosting is very straightforward and without by about an inch and pull it off from the side mess, thanks to a special defrost collection basin. where there is an opening on the cover.
  • Page 12 Instruction for use Don’t- Cover the shelves with any protective We recommend you start the thawing at least 24 materials which may obstruct air circulation. hours before the use of the frozen food. Don’t- Store poisonous or any dangerous 4. We recommend reducing the number of door substances in your appliance.
  • Page 13: Premièrement La Sécurite! /6

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil Beko, fabriqué dans des usines modernes. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout l'emballage ou pièce de protection pour le transport. - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures avant de le mettre en fonction, pour permettre la stabilisation de l'huile du compresseur, si l’appareil a...
  • Page 14: Avertissements Et Conseils Importants /7

    Notice d’utilisation Avertissements et conseils importants En dehors de ces limites, l'appareil ne fonctionne plus normalement. Il est très important que cette notice d'utilisation  Veillez à la bonne circulation de l'air à l'arrière soit gardée avec l'appareil pour toute future de l'appareil.
  • Page 15: Réglage De La Température /8

    Notice d’utilisation Conservation des produits congelés Réglage de la température  Les produits congelés peuvent etre rangés a La température intérieure est réglée par le thermostat n'importe quel emplacement de la partie congélateur. (fig. 5). Les températures obtenues a l'intérieur de Nous vous conseillons cependant de les placer dans l'armoire peuvent varier en fonction des conditions les tiroirs inférieurs, si possible, afin de laisser libres...
  • Page 16: Nettoyage /9

    Notice d’utilisation Important: Conseil pratique concernant la réduction de la Gardez propre le collecteur et le tube consommation électrique d’écoulement de l’eau de dégivrage. Pour acela, 1. Veillez à ce que l'appareil se trouve dans un espace utilisez la pièce de defonçage livrée avec l’appareil. bien aéré, loin d'une éventuelle source de chaleur Veillez à...
  • Page 17: Bezpečnost Především /10

    Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče Beko, který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě...
  • Page 18: Elektrické Požadavky /11

    Pokyny pro používání Elektrické požadavky Pokyny pro instalaci Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, že 1. Nepřechovávejte spotřebič v místnosti, kde napětí a kmitočet (na štítku uvnitř spotřebiče) může teplota klesnout pod 10°C v noci a/nebo odpovídají vašemu zdroji. Doporučujeme připojit zejména v noci, jelikož...
  • Page 19: Kontrola A Nastavení Teploty /12

    Pokyny pro používání 6. Nepatrné zvlnění horní části chladničky je zcela 4. Vařené potraviny by se měly skladovat ve normální a je způsobeno použitým výrobním vzduchotěsných nádobách. 5. Čerstvé balené výrobky lze skladovat na polici. procesem; nejedná se o závadu. 7.
  • Page 20: Výměna Vnitřní Žárovky /13

    Pokyny pro používání Pokud se kdykoli odmražená voda neodčerpává 9. Pravidelně kontrolujte těsnění dvířek, abyste zajistili jejich čistotu a nezanesení částečkami potravin. ze sběrného kanálu, zkontrolujte, zda odčerpávací trubici neblokují části potravin. 10. Nikdy: • Nečištěte spotřebič nevhodnými materiály; tzn. Odčerpávací...
  • Page 21: Spotřeba Energie /14

    Pokyny pro používání Ano- Připravte čerstvé potraviny na zmrazení Současně musí být umístění spotřebiče provedeno tak, aby nebyl na přímém slunečním světle. v malých částech, abyste zajistili rychlé 2. Zajistěte, aby potraviny, které zakoupíte v zmražení. chlazeném/zmrazeném stavu, byly umístěny do Ano- Zabalte všechny potraviny do alobalu nebo spotřebiče co nejdříve, zejména v létě.
  • Page 22: Bezpečnosť Nadovšetko /15

    Návod na použitie Blahoželáme k Vášmu výberu Beko kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
  • Page 23: Elektrické Požiadavky /16

    Návod na použitie Elektrické požiadavky Inštalačné pokyny Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene sa 1. Nedržte spotrebič v miestnosti, kde teplota uistite, že napätie a frekvencia uvedené na v noci pravdepodobne klesne pod 10 stupňov C výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu (50 stupňov F) a/alebo hlavne v zime, pretože je elektrickou energiou.
  • Page 24: Riadenie A Nastavenie Teploty /17

    Návod na použitie 3. Mliekarenské výrobky by sa mali skladovať 6. Mierne zvlnenie na vrchu vitríny je normálne v špeciálnej priehradke vo vložke dvier. a spôsobené použitým výrobným procesom, nie je to 4. Varené jedlá by sa mali skladovať vo chyba.
  • Page 25: Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla /18

    Návod na použitie Niektoré kvapky môžu zostať na vložke a znovu 8. Všetok prach, ktorý sa nazbieral na chladiči, zamrznúť, keď sa rozmrazovanie dokončí. Na ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča, odstraňovanie kvapiek, ktoré znovu zamrzli, by sa mal odstrániť vysávačom raz ročne. nepoužívajte špicaté...
  • Page 26: Spotreba Energie /19

    Návod na použitie Urobte- Uchovávajte potraviny čo najkratší čas a 1. Ubezpečte sa, že sa spotrebič nachádza v dobre vetranej oblasti, ďaleko od akýchkoľvek dodržujte dátumy "Spotrebovať pred" a „Použiť do“, atď. zdrojov tepla (sporák, radiátor a pod.) Poloha spotrebiča musí zároveň zabraňovať priamemu Urobte- Skladujte komerčne zmrazené...
  • Page 27: Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /20

    Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru Beko to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń Beko potwierdza, że był to mądry wybór.
  • Page 28: Podłączenie Do Zasilania /21

    Instrukcja obsługi Podłączenie do zasilania Instrukcje transportu i ustawiania Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy Urządzenie musi być transportowane wyłącznie w zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed podłączeniem pozycji pionowej. W trakcie transportu nie wolno urządzenia do sieci należy upewnić się, czy napięcie, naruszać...
  • Page 29: Porady Dotyczące Przechowywania Żywności /22

    Instrukcja obsługi Porady dotyczące przechowywania Należy unikać ustawiania pokrętła termostatu na zbyt niską temperaturę, która powoduje ciągłą żywności pracę urządzenia. Efektem tego będzie spadek Aby efekty i higiena przechowywania były temperatury poniżej 0°C, co powoduje najlepsze: zamarznięcie napoi i świeżej żywności oraz •...
  • Page 30: Mrożenie Świeżej Żywności /23

    Instrukcja obsługi Mrożenie świeżej żywności Odszranianie należy wykonywać 2 razy w roku lub gdy grubość warstwy lodu osiągnie 6-8 mm (co się Do zamrażania świeżej żywności należy używać • zdarza raz lub dwa razy w roku); jest to konieczne, komory oznaczonej 4 gwiazdkami (czyli komory gdyż...
  • Page 31: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi /24

    Instrukcja obsługi Czyszczenie zespołu sprężarka-skraplacz Hałasy powodowane przez stykające się butelki • Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyjąć lub pojemniki; należy pozostawić między nimi wtyczkę z gniazda sieci zasilającej. Zespół niewielki odstęp. sprężarki ze skraplaczem (zamontowany z tyłu Dźwięki wydawane podczas pracy urządzenia) należy czyścić...
  • Page 32: Odzysk Opakowania /25

    Instrukcja obsługi Rozmieszczenie żywności Półki w komorze zamrażalnika Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody, warzywa, itp. Taca na jajka Jajka Potrawy w garnkach, na talerzach z pokrywkami i Półki komory chłodniczej w zamkniętych pojemnikach Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje (np. Balkoniki w drzwiczkach komory chłodniczej mleko, soki owocowe, piwo) Pojemnik na świeże warzywa...
  • Page 33: Zużycie Energii /26

    W takich przypadkach chłodziarki możliwie najprędzej, zwłaszcza przesuń butelki i naczynia tak, aby zachować latem. Zaleca się używanie izolowanych między nimi niewielki odstęp. termicznie toreb do przenoszenia żywności do domu. Importer: Beko S.A. ul. Puławska 366 02-819 Warszawa www.beko.pl Wyprodukowano w Rumunii...
  • Page 34 Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02- 819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta.
  • Page 35: Svarbiausia - Saugumas /28

    Naudojimo instrukcija Sveikiname pasirinkus kokybišką Beko buitinį prietaisą, sukurtą tarnauti Jums daugelį metų. Svarbiausia - saugumas! Nejunkite savo buitinio prietaiso į elektros tinklą, kol nenuėmėte visų pakavimo ir pervežimo apsaugų. • Jeigu gabenote horizontalioje padėtyje, prieš įjungdami leiskite pastovėti bent 4 valandas, kad kompresoriaus tepalas nusistovėtų.
  • Page 36: Elektros Reikalavimai /29

    Naudojimo instrukcija Elektros reikalavimai Instaliavimo instrukcijos Prieš įkišdami kištuką į sienoje esantį elektros lizdą 1. Nelaikykite buitinio prietaiso patalpoje, kuriame įsitikinkite, kad buitinio prietaiso viduje esančioje naktį ir /arba žiemą temperatūra gali nukristi iki kategorijos plokštelėje nurodyta įtampa ir dažnis minus 10 laipsnių...
  • Page 37: Temperatūros Kontrolė Ir Reguliavimas /30

    Naudojimo instrukcija 3. Pieno produktai turėtų būti saugomi specialioje Ar kompresorius veikia, ar ne, šaldytuvo sistemoje kameroje pateiktą durų sluoksniu. hermetiškai uždarytas skystis ir dujos taip pat gali kelti 4. Pagamintus patiekalus reikėtų laikyti silpnus garsus (triukšmą). Tai visiškai normalu. hermetiškuose induose.
  • Page 38: Vidinės Lemputės Pakeitimas /31

    Naudojimo instrukcija Užšalusiems lašeliams pašalinti nenaudokite smailių 8. Kartą per metus bet kokias ant buitinio daiktų arba daiktų su aštriais galais, pvz., peilių ar prietaiso galinės sienos esančio kondensatoriaus šakučių. Jeigu atšilęs vanduo neišteka iš surinkimo susikaupusias dulkes reikėtų susiurbti siurbliu. kanalo, patikrinkite, ar drenažo vamzdelio neužkimšo 9.
  • Page 39: Energijos Sąnaudos /32

    Naudojimo instrukcija Praktiniai patarimai, kaip mažinti elektros Reikia- Rinktis tik kokybišką šviežią maistą ir, energijos sąnaudas prieš jį užšaldant, įsitikinti, ar jis 1. Šį prietaisą būtinai statykite gerai vėdinamoje vietoje, kruopščiai nuvalytas. atokiai nuo šilumos šaltinio (viryklės, radiatoriaus ir Reikia- Užšaldymui skirtą maistą paruošti pan.).
  • Page 40: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit /33

    Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Beko Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten •...
  • Page 41: Elektrischer Anschluss; Transporthinweise /34

    Gebrauchsanweisung • Setzen Sie sich nicht auf das Gerät. Sie Elektrischer Anschluss könnten sich verletzen oder Beschädigungen am Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie Gerät bewirken. unbedingt, ob die auf dem Typenschild • Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät angegebene Wechselspannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 42: Temperaturregelung. Einstellung Der

    Gebrauchsanweisung 2. Im Gefrierfach sind im Handel erhältliche 3. Der Innenraum sauber ist ( gem. den Empfehlungen im Kap.,,Reinigung “). tiefgefrorene Produkte für einen langen Zeitraum aufzubewahren, und außerdem besteht die 4. Der Netzstecker richtig eingesteckt ist. Möglichkeit frische Lebensmittel einzufrieren und zu Achtung: lagern.
  • Page 43: Wechseln Des Türanschlags /36

    Gebrauchsanweisung Das Auftreten von Wassertropfen auf der inneren 2. Verwenden Sie zum Reinigen weder scharfe Rückwand des Kühlraums zeigt die automatische Gegenstände noch Scheuermittel, Seife, Abtauphase an. Nach dem Abtauen sind Reif- Haushaltsreiniger, andere Putzmittel oder bzw. Eisschichtflecken auf der Rückseite des Wachspolitur.
  • Page 44: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise /37

    Gebrauchsanweisung Falsch: Die Ablagen mit einem schonenden Was Sie tun sollten und was auf Material bedecken. - Dies würde die keinen fall-einige Hinweise Kaltluftzirkulation behindern. Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und Falsch: Gifte oder Gefahrenstoffe im Gerät abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”). lagern.
  • Page 45: Hinweise Zu Geräuschen Und Vibrationen, Die Im Betrieb Auftreten Können /38

    Gebrauchsanweisung 3. Geben Sie Speisen zum Auftauen in den - Weitere Geräusche und Vibrationen können Kühlbereich. Vergessen Sie nicht, die Speisen in durch auf dem Gerät abgestellte Gegenstände einen Behälter zu geben, damit kein Tauwasser in verursacht werden. Nehmen Sie solche den Kühlbereich ausläuft.
  • Page 46: Veiligheid Eerst /39

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van Beko, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 47: Elektriciteitsvereisten /40

    Gebruiksaanwijzing • Probeer niet bovenop het toestel te gaan zitten Elektriciteitsvereisten of staan, omdat het daar niet voor werd Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het ontworpen. U zou zichzelf kunnen kwetsen of het stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie toestel beschadigen.
  • Page 48: Voorstel Voor De Schikking Van De Etenswaren In Het Toestel /41

    Gebruiksaanwijzing Regel daarom de thermostaat zo dat de Voorstel voor de schikking van de gewenste temperatuur wordt bereikt. Sommige etenswaren in het toestel gedeelten van de koelkast kunnen koeler of Richtlijnen voor het bereiken van een optimale warmer zijn (zoals de groentelade en het opslagruimte en hygiëne: bovenste gedeelte van de koelkast).
  • Page 49: Verse Etenswaren Invriezen /42

    Gebruiksaanwijzing B) Het diepvriesgedeelte Verse etenswaren invriezen Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder vuiligheid, Gelieve de volgende instructies in acht te nemen om dankzij een speciale verzamelbak voor het dooiwater. de beste resultaten te bereiken. Vries nooit een al te Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er zich een grote hoeveelheid in één keer in.
  • Page 50: De Deur Verplaatsen /43

    Gebruiksaanwijzing 10. Nooit doen: Wel- Bewaar etenswaren zo kort mogelijk en • Maak het toestel nooit schoon met ongeschikt houdt u aan de vervaldatums. materiaal; vb. producten op basis van petroleum. Wel- Bewaar diepvriesproducten volgens de • Stel het toestel nooit bloot aan hoge instructies op de verpakking.
  • Page 51: Energieverbruik /44

    Gebruiksaanwijzing - De prestatie- en werkingskenmerken van het Energieverbruik apparaat kunnen veranderen als gevolg van Een maximaal bruikbaar volume voor het wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is bewaren van diepvriesproducten krijgt u wanneer normaal. u de laden in het vriesvak niet gebruikt. Het 2.

Table of Contents