Page 1
Consejos y advertencias de seguridad Safety advice and warnings Conseils et mesures de sécurité Ratschläge und sicherheitshinweise Conselhos e advertências de segurança Consigli e avvertenze per la sicurezza Consells i advertències de seguretat Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa...
Page 3
ESPAÑOL • Las cuchillas están afiladas y existe Mycook Next riesgo de corte, proceder con cautela • Leer atentamente este folleto de y evitar el contacto directo con el filo advertencias, así como el libro de ins- de las mismas.
Page 4
• La temperatura de las superficies - Conectar el aparato a una base de toma de co- rriente provista de toma de tierra y que soporte accesibles puede ser elevada cuando como mínimo 10 amperios. el aparato está en funcionamiento. - La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente.
Page 5
dad del fondo de la jarra (la de las cuchillas o la - No utilizar disolventes, ni productos con un fac- del tapón inferior) correctamente colocada en tor PH ácido o básico como la lejía, ni productos su posición. No usar el aparato si está junta de abrasivos, para la limpieza del aparato.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI- QUE: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO- DUCTO - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos.
Page 7
ENGLISH goblet and cleaning. Mycook Next • Switch off the appliance and dis- • Please read this safety leaflet and connect from the supply if it is left instructions manual carefully before unattended, before changing moving...
Page 8
other device automatically connected - Do not touch the plug with wet hands. - Do not use the appliance if the cable or plug is to it. damaged. • If any of the appliance casings breaks, - If any of the appliance casings breaks, immedia- tely disconnect the appliance from the mains to immediately disconnect the appliance prevent the possibility of an electric shock.
Page 9
small quantities of food. - Do not put the jar in the dishwasher with the blades attached. - For long cooking times, such as slow or steam cooking, you should regularly check that there is - NEVER leave the blades to soak. a sufficient amount of liquid in the jar.
TECHNICAL CHARACTERISTICS: • Maximum Capacity of the Jar: 2.5 litres • Maximum weight at one time: 2500 gr • Maximum accumulated weight: 5000 gr • Resolution 1 gr For the purpose of the continuous improvement of this product and associated services, the appliance sends us completely anonymous data and basic parameters on its use.
Page 11
• Les lames sont aiguisées et vous FRENCH pourriez vous blesser. Agissez avec précaution en évitant tout contact Mycook Next direct avec son tranchant. • Lire attentivement cette notice d’instructions ainsi que le manuel • Il faudra être particulièrement attentif d’instructions avant de mettre...
Page 12
• Ceci est un appareil à chauffage par • MISE EN GARDE : La surface de induction. Aucun objet métallique l’élément chauffant présente une comme des couteaux, des fourchet- chaleur résiduelle après l’usage. tes, des cuillères et des couvercles ne devra être placé...
ENTRETIEN : l’appareil à une impédance maximum de 0,27 Ω. Pour toute question, contacter la compagnie - Toute utilisation inappropriée ou non conforme de fourniture d’électricité. aux instructions d’utilisation annule la garantie - Utiliser toujours l’appareil avec le joint du et la responsabilité...
cessus en cours en ajustant les commandes en mode Manuel ou en rappelant l’étape de recette Cet appareil est certifié conforme à la directive en mode Recettes. 2014/35/EU de basse tension, de même qu’à la - Les anomalies que l’appareil est susceptible de directive 2014/30/EU en matière de compatibilité...
Page 15
Lebensmittelverarbeiters geben, diese DEUTSCH können aufgrund einer plötzlichen Dampfentwicklung herausgeschleu- Mycook Next dert werden. • Lesen Sie aufmerksam diese War- nhinweise, sowie die Anwiesungen, • Die Messer sind sehr scharf und bevor Sie das Gerät benutzen und können Verletzungen verursachen.
Page 16
betrieben sowie nicht für Landferien- szwecken über einen Erdungsans- häuser oder Personalräumen von chluss. Geschäften, Büros oder sonstigen • VORSICHT: Achten Sie darauf, dass Arbeitsstätten konzipiert worden. kein Wasser an die Stromverbindung • Dieses Gerät heizt durch Induktion. und den Stecker gelangt. Auf die Arbeitsfläche dürfen keine Me- •...
die Gesundheit dar. Personen mit Herzschritt- vorgesehen, da dies das Gerät beschädigen könnte. machern sollten jedoch mindestens 1 Meter Abstand von dem Gerät halten, wenn dieses in - Überladen Sie die Waage nicht, indem Sie das Betrieb ist. zulässige Höchstgewicht überschreiten, dies könnte das Gerät beschädigen.
Page 18
nigt werden. Nur ein weiches, nicht fusselndes Tuch verwenden. Rauhe Tücher oder Hand- TECHNISCHE DATEN: tücher, Papierservietten und Ähnliche Artikel • Maximalkapazität der Kanne: 2,5 Liter könnten den Bildschirm beschädigen. • Maximalgewicht bei einmaligem Wiegen: 2500 gr - Die Kanne nicht in den Geschirrspüler geben, •...
Page 19
Proceda com cautela e PORTUGUÊS evite o contacto directo com o gume. Mycook Next • Preste especial atenção ao manipular • Leia atentamente este folheto de ad- as lâminas durante as operações de vertências e o manual de instruções...
Page 20
• Não toque nas partes metálicas ou no de alimentação para levantar, transportar ou desligar o aparelho da corrente. corpo do aparelho quando este estiver - Não enrole o cabo no aparelho à volta do em funcionamento, uma vez que equipamento.
e/ou queimaduras e pode danificar o aparelho. - Nunca mergulhe o aparelho dentro de água Antes de abrir a tampa do jarro, deve sempre ou em qualquer outro líquido, nem o coloque parar o processo a decorrer ou esperar que debaixo da torneira.
Page 22
deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Se desejar eliminá-los, utilize os contentores de reciclagem colocados à disposição para cada tipo de material. - O produto está isento de concentrações de substâncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente..
Page 23
• Le lame dell’apparecchio sono affilate ITALIANO e possono provocare lesioni. Proce- dere con cautela ed evitare il contatto Mycook Next diretto con il filo delle lame. • Prima di accendere l’apparecchio, le- ggere attentamente le istruzioni ripor- • Prestar particolare attenzione duran-...
Page 24
come coltelli, forchette, cucchiai e • PRECAUZIONE: La superficie tappi, giacché potrebbero scaldarsi. dell’elemento riscaldante può emette- re calore residuo dopo l’uso. • Durante il funzionamento dell’apparecchio la temperatura delle - Prima di collegare l’apparecchio alla rete superfici accessibili potrebbe arrivare elettrica, verificare che la tensione indicata sulla ad essere elevata.
Page 25
rivolgersi alla propria società elettrica. ogni responsabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni - L’apparecchio si deve usare sempre con la d’uso. guarnizione del coperchio della caraffa corretta- mente collocata nella sua posizione. Non usare l’apparecchio se tale guarnizione di tenuta è...
- Le anomalie rilevate dallo stesso apparecchio 2011/65/EU sui limiti d’impiego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed durante il funzionamento saranno visualizzate sullo schermo, assieme a delle indicazioni che elettronici e la Direttiva 2009/125/EC riguardante possono aiutare a risolverle. l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia.
Page 27
CATALÀ eviteu el contacte directe amb el tall. Mycook Next • Feu-hi una atenció especial durant el • Llegiu atentament aquest full maneig de les ganivetes i durant les d’advertències, així com el llibre operacions de muntatge i desmuntat- d’instruccions, abans d’engegar...
Page 28
cos de l’aparell quan està en funciona- feu servir el cable elèctric per aixecar, transpor- tar o desendollar l’aparell. ment, ja que pot provocar cremades. - No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell. • No feu servir l’aparell associat a un - No deixeu que el cable elèctric de connexió...
Page 29
la tapa de la gerra, ja que hi ha perill de desbor- de neteja s’ha d’anar molt en compte amb les dament i/o cremades i podeu danyar l’aparell. fulles, ja que estan molt afilades. Abans d’obrir la tapa de la gerra, atureu sempre - Es recomana netejar l’aparell després de cada el procés o espereu que acabi.
Page 30
substàncies que es puguin considerar perjudi- cials per al medi ambient. Aquest símbol significa que, si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la seva vida, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, en mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
Page 31
POLSKI Dzieci powinny być monito- rowane, aby upewnić się, że nie Mycook Next bawią się urządzeniem. • Należy zachować ostrożność • Przed uruchomieniem podczas wlewania gorących urządzenia należy uważnie płynów do pojemnika robota przeczytać niniejszą ulotkę kuchennego, ponieważ mogą ostrzegawczą oraz instrukcję...
Page 32
kich, hotelach, motelach i in- dla zdrowia ludzkiego. W każdym razie osoby korzystające rozrusznika serca powinny nych obiektach mieszkalnych, zachować odległość co najmniej 1 metra od a także w domach wiejskich, urządzenia, jeśli jest ono uruchomione. - Nie dotykać ruchomych części urządzenia podc- kuchniach przeznaczonych dla zas pracy.
Page 33
urządzenia. ymi ostrzami. - Nie rozlewaj płynów na urządzenie, ponieważ - NIGDY nie moczyć ostrzy. może to spowodować jego uszkodzenie. - Nie uderzać dzbanka ani samego urządzenia, NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWY ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. - Urządzenie samoobroni się, przełączając się w SERWIS tryb czuwania lub restartując przed ewentualny- mi przepięciami w sieci lub wyładowaniami ele-...
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA • Maksymalna pojemność dzbanka: 2,5 litra • Maksymalna waga pojedynczego ciężaru: 2500 • Maksymalna masa całkowita: 5000 gr • Rozdzielczość: 1 gr W celu ustalenia środków ciągłego doskonalenia tego produktu i związanych z nim usług, urządzenie wysyła całkowicie anonimowo dane i podstawowe parametry użytkowania maszyny, które pomagają...
Need help?
Do you have a question about the Mycook Next and is the answer not in the manual?
Questions and answers