Uebler i21 pro 2 Mounting And Operating Instructions

Uebler i21 pro 2 Mounting And Operating Instructions

Towbar cycle rack

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Fahrradträger für Anhängevorrichtung
- Uebler i21, für 2 Fahrräder
- Uebler i31, für 3 Fahrräder
Towbar cycle rack
- Uebler i21, for 2 bicycles
- Uebler i31, for 3 bicycles
Porte-vélos pour dispositif d'attelage
- Uebler i21, pour 2 vélos
- Uebler i31, pour 3 vélos
Portabicicletas para dispositivo de remolque
- Uebler i21, para 2 bicicletas
- Uebler i31, para 3 bicicletas
Fietsendrager voor trekhaak
- Uebler i21, voor 2 fietsen
- Uebler i31, voor 3 fietsen
Bagażnik rowerowy na hak holowniczy
- Uebler i21, na 2 rowery
- Uebler i31, na 3 rowery
Suporte de bicicletas para dispositivo de reboque
- Uebler i21, para 2 bicicletas
- Uebler i31, para 3 bicicletas
Nosič jízdních kol na tažné zařízení
- Uebler i21 pro 2 jízdní kola
- Uebler i31 pro 3 jízdní kola
Cykelholder til anhængertræk
- Uebler i21, voor 2 fietsen
- Uebler i31, voor 3 fietsen
Vonóhorogra szerelhető kerékpártartó
- Uebler i21, 2 db kerékpárhoz
- Uebler i31, 3 db kerékpárhoz
Montage- und Bedienungsanleitung
Mounting and operating instructions
Notice de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instrukcja montażu i obsługi
Manual de montagem e de instruções
Návod k montáži a obsluze
Monterings- og betjeningsvejledning
Szerelési és kezelési útmutató
M+P-25A-0202

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the i21 pro 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Uebler i21 pro 2

  • Page 1 - Uebler i21, para 2 bicicletas - Uebler i31, para 3 bicicletas Nosič jízdních kol na tažné zařízení Návod k montáži a obsluze - Uebler i21 pro 2 jízdní kola - Uebler i31 pro 3 jízdní kola Cykelholder til anhængertræk Monterings- og betjeningsvejledning...
  • Page 2 Strona Suporte de bicicletas para dispositivo de reboque Página Nosič jízdních kol na tažné zařízení Strana Cykelholder til anhængertræk Side Vonóhorogra szerelhető kerékpártartó oldal Uebler GmbH Daimlerstraße 22 D-91301 Forchheim Tel.: +49 (0)9191 7362-0 Fax: +49 (0)9191 7362-77 E-Mail: info@uebler.com Internet: www.uebler.com...
  • Page 3 Hinweis Die Montage und Bedienung wird für den Fahrradträger Änderungen des Lieferumfangs sind vorbehalten. Uebler i21 beschrieben und dargestellt. Für den Fahrradträger Reparaturen oder Austausch von Teilen durch einen Uebler i31 ist sinngemäß vorzugehen. Fachbetrieb durchführen lassen. Uebler empfiehlt Ihnen aus Sicherheitsgründen, nur die bei Ihrem Fachhändler erhältlichen...
  • Page 4: Technische Daten

    Bei Bedarf Fahrradträger (1) abnehmen und erneut montieren. dadurch Sie und andere Personen verletzen oder einen Unfall verursachen. Der Kugelkopf muss vor der Montage gesäubert und entfettet werden. 1 Tasche optional erhältlich (für Fahrradträger Uebler i21 Best-Nr. 19840, für Fahrradträger Uebler i31 Best-Nr. 19850). - 2 -...
  • Page 5 Radschienen (8) immer an den Stegen (21) und nicht an den Rückleuchten (9) ausklappen. Es kann sonst zu Beschädigungen an den Rückleuchten (9) kommen. 13. Funktion der Beleuchtungseinrichtung kontrollieren. 2 Tasche optional erhältlich (für Fahrradträger Uebler i21 Best-Nr. 19840, für Fahrradträger Uebler i31 Best-Nr. 19850). - 3 -...
  • Page 6 Radschienen (8) immer an den Stegen (21) und nicht an den Rückleuchten (9) einklappen. Es kann sonst zu Beschädigungen an den Rückleuchten (9) kommen. 3 Tasche optional erhältlich (für Fahrradträger Uebler i21 Best-Nr. 19840, für Fahrradträger Uebler i31 Best-Nr. 19850). - 4 -...
  • Page 7 Fahrräder montieren/demontieren Anordnung der Fahrräder Vorsicht Der Fahrradträger für die Anhängevorrichtung ist ausschließlich für den Transport von Fahrrädern zu verwenden. Es dürfen nur Fahrräder mit einem Gewicht von je max. 30 kg auf dem Fahrradträger transportiert werden. Dabei dürfen die maximal zulässige Traglast des Fahrradträgers, die Stützlast der Anhängevorrichtung sowie das zulässige Gesamtgewicht des Fahrzeugs und die maximal zulässige Achslast des Fahrzeugs (siehe Fahrzeug-...
  • Page 8 2 29 2 29 M+P-25A-0253 M+P-25A-0254 5. Die geöffnete Klemme (29) um den Trägerrahmen Vorsicht positionieren und durch Loslassen von Klemme (28) Halter (2) nur am Fahrradrahmen befestigen, da sonst andere um den Trägerrahmen verschließen. Bauteile des Fahrrads beschädigt werden können. Es dürfen 6.
  • Page 9 Halter (4) nur am Fahrradrahmen befestigen, da sonst andere Bauteile des Fahrrads beschädigt werden können. Es dürfen keine Bauteile, z.B. Schalt- und Bremszüge, eingeklemmt werden. Defekte Halter müssen unverzüglich ausgetauscht werden. 4 Fahrradträger Uebler i31, für 3 Fahrräder (Best.-Nr. 15910/15911) - 7 -...
  • Page 10 Lampenwechsel Fahrradträger zurückklappen Vorsicht Für den Lampenwechsel muss die Zündung des Fahrzeugs ausgeschaltet und der Stecker für die Beleuchtungseinrichtung aus der Steckdose der Anhängerkupplungselektrik gezogen sein. Bei Nichtbeachtung kann es zu einem Kurzschluss oder Sachschäden kommen. Bei Unklarheiten sollte der Lampenwechsel durch einen Fachbetrieb erfolgen.
  • Page 11 14 40 M+P-25A-0238 5. Defekte Glühbirne (14, 16, 17) leicht in die Fassung (40) drücken, um 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen. 6. Glühbirne (15) aus der Fassung (41) herausziehen. Hinweis Neue Glühbirnen nur mit einem sauberen Tuch anfassen und in die Fassung (40, 41) einsetzen.
  • Page 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    10. Rückleuchte (9) in die Halterung (36) hineinschieben, Vorsicht ohne zu verrasten. Ragt die Ladung (die Fahrräder) mehr als 40 cm über den 11. Kabel (44) in die Kabelführung der Halterung (36) legen. äußersten Rand der Lichtaustrittsfläche der Begrenzungs- 12. Lange Lasche der Abdeckung (37) in die Radschiene einfädeln oder Schlussleuchten des Fahrradträgers hinaus, so ist sie und Abdeckung (37) vollständig in die Halterung (36) kenntlich zu machen, und zwar seitlich höchstens 40 cm von...
  • Page 13: Hinweis Zur Entsorgung

    Hinweis zur Entsorgung Entsorgen Sie Komponenten, Zubehör und Verpackung für eine umweltgerechte Wiederverwertung. Entsorgen Sie den Leuchtensatz nicht über den Haus- oder Restmüll. Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU bzw. ElektroG müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
  • Page 14: Parts Overview

    This section describes and illustrates how to mount and Repairs or replacement of parts must be performed by a operate the Uebler i21 bicycle rack. The procedure for the specialist workshop. For safety reasons, Uebler recommends Uebler i31 bicycle rack is similar.
  • Page 15: Technical Data

    (1) and mount it again. The ball head must be cleaned and degreased prior to mounting. 1 Bag optionally available (for Uebler i21 rack item no. 19840, for Uebler i31 rack item no. 19850) - 13 -...
  • Page 16 (21) and not the tail light unit (9). Otherwise the tail light unit (9) may be damaged. 13. Check that the lights work correctly. 2 Bag optionally available (for Uebler i21 rack item no. 19840, for Uebler i31 rack item no. 19850) - 14 -...
  • Page 17 Always fold in the wheel rails (8) by holding the crosspieces (21) and not the tail light unit (9). Otherwise the tail light unit (9) may be damaged. 3 Bag optionally available (for Uebler i21 rack item no. 19840, for Uebler i31 rack item no. 19850) - 15 -...
  • Page 18 Attaching and removing bicycles Arrangement of the bicycles Attention The towbar rack is only intended for transporting bicycles. None of the bicycles carried on the rack may weigh more than 66 lb (30 kg). The maximum load capacity of the bicycle rack, the maximum towbar load, the gross vehicle weight rating and the gross axle weight rating (see vehicle owner’s manual) may not be exceeded.
  • Page 19 2 29 2 29 M+P-25A-0253 M+P-25A-0254 5. Position the open clamp (29) around the rack frame and release Attention the clamp (28) to close it around the rack frame. Only attach the holder (2) to the bicycle frame, as other parts of 6.
  • Page 20 Only attach the holder (4) to the bicycle frame, as other parts of the bicycle could be damaged. Do not pinch components such as gear or brake cables. Defective holders must be replaced immediately. 4 Uebler i31 rack for 3 bicycles (Item no. 15910/15911) - 18 -...
  • Page 21: Changing Bulbs

    Changing bulbs Folding the bicycle rack back up Attention When changing bulbs the vehicle ignition must be switched off and the plug for the lights removed from the towbar electrical socket. Failure to do so can result in a short circuit or other damage.
  • Page 22 14 40 M+P-25A-0238 5. Press the defective bulb (14, 16, 17) gently into the socket (40), turn it 90° anticlockwise and pull it out. 6. Pull the bulb (15) out of the socket (41). Note Making sure you use a clean cloth, pick up the new bulb and insert it in the socket (40, 41).
  • Page 23: General Safety Instructions

    11. Place the cable (44) in the cable guide of the holder (36). Attention 12. Thread the long tab of the cover (37) into the wheel rail and Before starting a trip, check that the lights are functioning insert the cover (37) completely into the holder (36). correctly.
  • Page 24: Note On Disposal

    Note on disposal Dispose of components, accessories and packaging for environmentally sound recycling. Do not dispose of the lamp unit with household or residual waste. According to the European Directive 2012/19/EU and national laws, electrical equipment that is no longer usable must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
  • Page 25 Remarque Le montage et l’utilisation sont décrits et représentés pour le Remarque porte-vélos Uebler i21. Procéder de manière similaire pour le Sous réserves de modifications du contenu de la livraison. porte-vélos Uebler i31. Faire effectuer les réparations ou le remplacement de pièces par une entreprise spécialisée.
  • Page 26: Données Techniques

    La boule d’attelage doit être nettoyée et exempte de graisse 1 Sac disponible en option (pour porte-vélos Uebler i21 n° de avant le montage. commande 19840, pour porte-vélos Uebler i31 n° de commande 19850).
  • Page 27 (21) et non au niveau des blocs de feux arrière (9). Cela risquerait d’endommager les blocs de feux arrière (9). 13. Contrôler le fonctionnement du système d’éclairage. 2 Sac disponible en option (pour porte-vélos Uebler i21 n° de commande 19840, pour porte-vélos Uebler i31 n° de commande 19850).
  • Page 28 (21) et non au niveau des blocs de feux arrière (9). Cela risquerait d’endommager les blocs de feux arrière (9). 3 Sac disponible en option (pour porte-vélos Uebler i21 n° de commande 19840, pour porte-vélos Uebler i31 n° de commande 19850).
  • Page 29 Montage/démontage de vélos Disposition des vélos Prudence Le porte-vélos d’attelage doit être utilisé uniquement pour le transport de vélos. Seuls des vélos d’un poids max. de 30 kg chacun peuvent être transportés sur le porte-vélos. Ce faisant, la charge utile maximale autorisée du porte-vélos, la charge d’appui du dispositif d’attelage ainsi que le poids total autorisé...
  • Page 30 2 29 2 29 M+P-25A-0253 M+P-25A-0254 5. Positionner la pince ouverte (29) autour du cadre de porte- Prudence vélos et la fermer en relâchant la pince (28) autour du cadre de Fixer le support (2) uniquement au cadre du vélo, les autres porte-vélos.
  • Page 31 être endommagés. Aucune pièce, p. ex. câbles de dérailleur ou de freins, ne doit être prise dans la pince. Les supports défectueux doivent être immédiatement remplacés. 4 Porte-vélos Uebler i31 pour 3 vélos (n° de commande 15910/15911) - 29 -...
  • Page 32 Remplacement d’ampoule Relevage du porte-vélos Prudence Pour le remplacement d’ampoule, l’allumage du véhicule doit être éteint et le connecteur du système d’éclairage doit être retiré de la prise de courant de l’installation électrique de l’attelage. En cas de non-respect de cette consigne, un court- circuit ou des dommages matériels pourraient se produire.
  • Page 33 14 40 M+P-25A-0238 5. Appuyer légèrement sur l’ampoule défectueuse (14, 16, 17) pour la rentrer dans la douille (40), puis la tourner de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et la sortir. 6. Retirer l’ampoule (15) de la douille (41). Remarque Saisir les nouvelles ampoules uniquement avec un chiffon propre pour les insérer dans la douille (40, 41).
  • Page 34: Consignes De Sécurité D'ordre Général

    10. Insérer le bloc de feux arrière (9) dans le support (36) sans Prudence l’enclencher. Si le chargement (les vélos) dépasse de plus de 40 cm du bord 11. Poser le câble (44) dans le guide-câbles du support (36). extérieur de la plage éclairante des feux de délimitation du 12.
  • Page 35 Conseils relatifs à l’élimination Éliminer les composants, les accessoires et les emballages afin de permettre un recyclage écologique. Ne pas jeter le jeu de lampes dans les déchets ménagers ou résiduels. Selon la directive européenne 2012/19/UE et la loi sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG), les appareils électriques qui ne sont plus utilisables doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique.
  • Page 36: Vista General De Las Piezas

    Nota Aquí se describe y representa el montaje y uso del Queda reservado el derecho a modificaciones en el volumen portabicicletas Uebler i21. Para el portabicicletas Uebler i31 se de entrega. ha de proceder de la misma manera. Las reparaciones y el cambio de piezas se deben encargar a un taller especializado.
  • Page 37: Datos Técnicos

    Si no se tiene en cuenta la alteración de las medidas del vehículo (anchura, altura y profundidad) cuando está montado Uebler i21: Si el vehículo o el dispositivo de remolque no tiene el portabicicletas, se pueden producir lesiones personales y/o valor D (0) o el valor D es ≥...
  • Page 38 (9). De otro modo se pueden producir daños en los grupos ópticos traseros (9). 13. Compruebe el funcionamiento del sistema de alumbrado. 2 La bolsa es de adquisición opcional (para portabicicletas Uebler i21, número de referencia 19840, para portabicicletas Uebler i31 n.° de ref. 19850). - 36 -...
  • Page 39 (9). De otro modo se pueden producir daños en los grupos ópticos traseros (9). 3 La bolsa es de adquisición opcional (para portabicicletas Uebler i21, número de referencia 19840, para portabicicletas Uebler i31 n.° de ref. 19850). - 37 -...
  • Page 40 Montar/desmontar bicicletas Disposición de las bicicletas Precaución El portabicicletas para el dispositivo de remolque únicamente se debe utilizar para transportar bicicletas. En el portabicicletas solo se pueden transportar bicicletas con un peso máximo de 30 kg cada una. De ningún modo se puede superar la carga máxima autorizada para el portabicicletas, la carga de apoyo del dispositivo de remolque, el peso total autorizado para el vehículo ni la carga máxima autorizada sobre los ejes del vehículo (ver manual de...
  • Page 41 2 29 2 29 M+P-25A-0253 M+P-25A-0254 5. Coloque la pinza abierta (29) alrededor del marco soporte y Precaución ciérrela alrededor de este soltando la pinza (28). Fije el soporte (2) solo al cuadro de la bicicleta, pues de otro 6. Presione el tensor (31) (flecha II) y extraiga la correa de modo se podrían dañar otros componentes de la misma.
  • Page 42 No se debe pinzar ningún otro componente como, por ejemplo, cables del cambio o del freno. Los soportes defectuosos se deben cambiar inmediatamente. 4 Portabicicletas Uebler i31 para 3 bicicletas (n.° ref. 15910/15911) - 40 -...
  • Page 43: Cambio De Bombillas

    Cambio de bombillas Replegar el portabicicletas Precaución Para cambiar las bombillas es necesario apagar el encendido del vehículo y desenchufar el sistema del dispositivo de alumbrado de la toma del sistema eléctrico del enganche para remolque. Si no se tiene esto en cuenta, se puede producir un cortocircuito o daños materiales.
  • Page 44 14 40 M+P-25A-0238 5. Presione ligeramente la bombilla defectuosa (14, 16, 17) en el portalámparas (40), gírela 90° en sentido antihorario y sáquela. 6. Extraiga la bombilla (15) del portalámparas (41). Nota Agarre las bombillas nuevas únicamente con un paño limpio y colóquelas en el casquillo correspondiente (40, 41).
  • Page 45: Indicaciones Generales De Seguridad

    10. Introduzca el grupo óptico trasero (9) en el alojamiento (36) sin Precaución encastrarlo. Si la carga (bicicletas) sobresale más de 40 cm del borde 11. Tienda el cable (44) en la guía de cables del alojamiento (36). exterior de la superficie de iluminación de las luces de gálibo o 12.
  • Page 46 Nota sobre la eliminación Deseche los componentes, accesorios y embalajes de forma conveniente para una reutilización ambientalmente correcta. No deseche las bombillas con la basura doméstica o residual. De acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU y la Ley sobre dispositivos eléctricos y electrónicos, los equipos eléctricos que ya no son utilizables deben ser recogidos por separado y reutilizados de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Page 47 Beschreven en weergegeven worden de montage en Wijzigingen in de inhoud van de levering voorbehouden. bediening van de fietsdrager Uebler i21. Voor de fietsendrager Laat reparaties of vervanging van onderdelen uitvoeren door Uebler i31 moet overeenkomstig te werk worden gegaan.
  • Page 48: Technische Gegevens

    Maximaal laadvermogen Door de gewijzigde wagenafmetingen (breedte, hoogte, diepte) tijdens het gebruik van de fietsdrager kan het niet in acht Uebler i21: Als het voertuig of de trekhaak geen nemen van deze wagenafmetingen persoonlijk letsel en/of D-waarde (0) heeft of als de D-waarde ≥ 5,3 kN, dan geldt: materiële schade tot gevolg hebben.
  • Page 49 Wielrails (8) altijd aan de verbindingsstukken (21) uitklappen en niet aan de achterlichten (9). Anders kunnen de achterlichten (9) worden beschadigd. 13. Werking van de verlichtingsinstallatie controleren. 2 Tas optioneel verkrijgbaar (voor fietsendrager Uebler i21 best- nr. 19840, voor fietsendrager Uebler i31 best-nr. 19850). - 47 -...
  • Page 50 Wielrails (8) altijd aan de verbindingsstukken (21) inklappen en niet aan de achterlichten (9). Anders kunnen de achterlichten (9) worden beschadigd. 3 Tas optioneel verkrijgbaar (voor fietsendrager Uebler i21 best- nr. 19840, voor fietsendrager Uebler i31 best-nr. 19850). - 48 -...
  • Page 51 Fietsen monteren/demonteren Indeling van de fietsen Voorzichtig De fietsdrager voor de trekhaak mag uitsluitend voor het transport van fietsen worden gebruikt. Er mogen alleen fietsen met een gewicht van elk max. 30 kg op de fietsdrager worden getransporteerd. Hierbij mag het maximaal toegestane laadvermogen van de fietsdrager, de kogeldruk van de trekhaak alsmede het maximaal toegestane gewicht van de wagen en de maximaal toegestane asbelasting van de wagen (zie instructieboekje van...
  • Page 52 2 29 2 29 M+P-25A-0253 M+P-25A-0254 5. De geopende klem (29) om het draagframe plaatsen en door Voorzichtig loslaten van klem (28) om het draagframe sluiten. Houder (2) uitsluitend aan het fietsframe bevestigen, omdat 6. Spanner (31) indrukken (pijl II) en de spanriem (26) eruit andere onderdelen van de fiets beschadigd kunnen raken.
  • Page 53 Houder (4) uitsluitend aan het fietsframe bevestigen, omdat andere onderdelen van de fiets beschadigd kunnen raken. Er mogen geen onderdelen, bijvoorbeeld versnellings- en remkabels, worden ingeklemd. Defecte houders moeten onmiddellijk worden vervangen. 4 Fietsendrager Uebler i31, voor 3 fietsen (best.-nr. 15910/15911) - 51 -...
  • Page 54: Lampen Vervangen

    Lampen vervangen Fietsdrager terugklappen Voorzichtig Om de lampen te vervangen, moet het contact van de wagen uitgeschakeld zijn en de stekker voor de verlichtingsinstallatie uit het stopcontact van de trekhaak zijn getrokken. Niet- inachtneming kan leiden tot kortsluiting of materiële schade. Bij onduidelijkheden moeten de lampen door een specialist worden vervangen.
  • Page 55 14 40 M+P-25A-0238 5. Defecte gloeilamp (14, 16, 17) licht in de fitting (40) drukken, 90° linksom draaien en eruit trekken. 6. Gloeilamp (15) uit de fitting (41) trekken. Aanwijzing Nieuwe gloeilampen alleen met een schone doek aanraken en in de fitting (40, 41) plaatsen. 7.
  • Page 56: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    11. Kabel (44) in de kabelgeleiding van de houder (36) plaatsen. Voorzichtig 12. Lange lus van de afdekking (37) in wielrail rijgen en Als de lading (de fietsen) meer dan 40 cm over de buitenste afdekking (37) volledig in de houder (36) plaatsen. rand van het lichtstraalvlak van de stads- en achterlichten van 13.
  • Page 57 Aanwijzingen m.b.t. afvoer Voer de componenten, het toebehoren en de verpakking op milieuvriendelijke wijze af. Gooi lampen niet bij het huisvuil of restafval. Conform de Europese norm 2012/19/EU moeten in onbruik geraakte elektrische apparaten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled. Verwijder de lampen van de fietsdrager en geef de niet meer bruikbare componenten af bij een geschikt inzamelpunt.
  • Page 58 Zastrzeżone są zmiany zakresu dostawy. Naprawy lub wymianę części zlecać tylko specjalistycznym Wskazówka zakładom. Firma Uebler zaleca, aby ze względów Opis i prezentacja montażu i obsługi dotyczy bagażnika bezpieczeństwa stosować tylko oryginalne części zamienne rowerowego Uebler i21. W przypadku bagażnika rowerowego dostępne u dystrybutorów.
  • Page 59: Dane Techniczne

    1 Pokrowiec jest dostępny opcjonalnie (do bagażnika rowerowego Kula haka musi zostać przed montażem oczyszczona Uebler i21 nr kat. 19840, do bagażnika rowerowego Uebler i31 i odtłuszczona. nr kat. 19850). - 57 -...
  • Page 60 (21), a nie za lampy tylne (9). W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia lamp tylnych (9). 13. Sprawdzić działanie instalacji oświetleniowej. 2 Pokrowiec jest dostępny opcjonalnie (do bagażnika rowerowego Uebler i21 nr kat. 19840, do bagażnika rowerowego Uebler i31 nr kat. 19850). - 58 -...
  • Page 61 (9). W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia lamp tylnych (9). 3 Pokrowiec jest dostępny opcjonalnie (do bagażnika rowerowego Uebler i21 nr kat. 19840, do bagażnika rowerowego Uebler i31 nr kat. 19850). - 59 -...
  • Page 62 Montaż/demontaż rowerów Rozmieszczenie rowerów Przestroga Bagażnik rowerowy na hak holowniczy należy używać wyłącznie do transportowania rowerów. Na bagażniku rowerowym wolno transportować tylko rowery o maksymalnej masie do 30 kg. W żadnym przypadku nie wolno przekraczać maksymalnie dopuszczalnej nośności bagażnika rowerowego, obciążenia podporowego haka holowniczego oraz dopuszczalnej masy całkowitej pojazdu i maksymalnie dopuszczalnego nacisku na oś...
  • Page 63 2 29 2 29 M+P-25A-0253 M+P-25A-0254 5. Umieścić otwarty zacisk (29) na ramie nośnej i zamknąć go Przestroga wokół ramy nośnej poprzez zwolnienie zacisku (28). Uchwyt (2) mocować tylko do ramy roweru, ponieważ 6. Nacisnąć napinacz (31) (strzałka II) i wyciągnąć pasek w przeciwnym razie inne elementy roweru mogą...
  • Page 64 Nie mogą zostać zakleszczone żadne inne elementy roweru, jak np. linki przerzutek lub linki hamulcowe. Uszkodzone uchwyty należy niezwłocznie wymienić. 4 Bagażnik rowerowy Uebler i31 na 3 rowery (nr kat. 15910/15911) - 62 -...
  • Page 65 Wymiana żarówek Podnoszenie bagażnika rowerowego Przestroga W celu wymiany żarówek musi być wyłączony zapłon pojazdu i wyciągnięta wtyczka oświetlenia z gniazda wtykowego instalacji elektrycznej haka holowniczego. W przeciwnym razie może dojść do zwarcia lub szkód materialnych. W razie niejasności zlecić wymianę żarówek wykwalifikowanemu serwisowi.
  • Page 66 14 40 M+P-25A-0238 5. Lekko wcisnąć uszkodzoną żarówkę (14, 16, 17) w oprawę (40), obrócić o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyciągnąć. 6. Wyciągnąć żarówkę (15) z oprawy (41). Wskazówka Nowe żarówki dotykać i wkładać w oprawkę (40, 41) tylko przy użyciu czystej ścierki.
  • Page 67: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    10. Wsunąć lampę tylną (9) w uchwyt (36), ale jeszcze jej w nim Przestroga nie zatrzaskiwać. Jeżeli ładunek (rowery) wystaje ponad 40 cm poza zewnętrzną 11. Ułożyć kabel (44) w kanale kablowym uchwytu (36). krawędź świateł pozycyjnych lub tylnych bagażnika 12.
  • Page 68 Informacje dotyczące utylizacji Zutylizować komponenty, akcesoria i opakowanie zgodnie z zasadami ekologicznego recyklingu. Nie wyrzucać opraw oświetleniowych do pojemników na odpady komunalne. Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE, wzgl. niem. systemem ElektroG zużyte urządzenia elektryczne/elektroniczne należy oddzielnie segregować i poddać ekologicznej utylizacji. Odłączyć...
  • Page 69 Reservados os direitos de alteração do âmbito do material A montagem e utilização são descritas para o suporte de fornecido. bicicletas Uebler i21. Em relação ao suporte de bicicletas As reparações ou substituições de componentes devem ser Uebler i31, o procedimento é idêntico.
  • Page 70: Dados Técnicos

    Montar e desmontar o suporte de bicicletas no veículo Carga máxima (volume de carga) Uebler i21: Se o veículo/dispositivo de engate de reboque não Cuidado tiver um valor D (0) ou se o valor D for ≥ 5,3 kN aplica-se o O dispositivo de engate de reboque e o veículo devem ser...
  • Page 71 1 A bolsa está opcionalmente disponível (para o suporte de bici- 2 A bolsa está opcionalmente disponível (para o suporte de bici- cletas Uebler i21 ref.ª de encomenda 19840, para o suporte de cletas Uebler i21 ref.ª de encomenda 19840, para o suporte de bicicletas Uebler i31 ref.ª...
  • Page 72 M+P-25A-0207 14. Empurrar os suportes (22) para baixo. Colocar a matrícula (23) dentro do respetivo suporte (13), premir para cima e encaixar totalmente. 15. Soltar os suportes (22) e verificar o correto assentamento da matrícula. Nota Para a colocação de matrículas mais altas, premir o batente (24) para trás e empurrar a matrícula totalmente para dentro do respetivo suporte (13).
  • Page 73 78, e guardá-los no compartimento lateral da bolsa (18) 3 A bolsa está opcionalmente disponível (para o suporte de bici- cletas Uebler i21 ref.ª de encomenda 19840, para o suporte de bicicletas Uebler i31 ref.ª de encomenda 19850). - 71 -...
  • Page 74 Posicionamento das bicicletas 2 29 M+P-25A-0155 Tomar em consideração a disposição das bicicletas em relação ao sentido de marcha (seta), como aqui apresentado. Nota As bicicletas mais pesadas devem ser montadas mais perto do veículo e as mais leves (por ex., bicicletas de criança) na parte posterior do suporte de bicicletas.
  • Page 75 Os suportes com defeito devem ser substituídos imediatamente. 4 Suporte de bicicletas Uebler i31 para 3 bicicletas (Ref.ª de encomenda 15910/15911) - 73 -...
  • Page 76 A terceira bicicleta é fixa à segunda bicicleta com o suporte Rebater o suporte de bicicletas adicional (4). Desmontar as bicicletas A libertação dos suportes (2), (3) e (4) e a desmontagem das bicicletas são efetuadas pela ordem inversa. Fechar/rebater o suporte de bicicletas Cuidado Baixar lentamente o suporte de bicicletas e certificar-se de que não existe ninguém nem nada na zona de basculamento.
  • Page 77: Substituição Das Lâmpadas

    Substituição das lâmpadas Cuidado Para a substituição das lâmpadas é necessário que a ignição do veículo se encontre desligada e a ficha do dispositivo de iluminação esteja desligada da ficha do sistema elétrico do acoplamento do reboque. Em caso de incumprimento do disposto, podem ocorrer curto-circuitos ou danos materiais.
  • Page 78 14 40 M+P-25A-0238 5. Pressionar ligeiramente a lâmpada incandescente com defeito (14, 16, 17) no suporte da lâmpada (40), rodar 90° no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retirar. 6. Puxar a lâmpada incandescente (15) para fora do suporte da lâmpada (41).
  • Page 79 Cuidado Cuidado Os trabalhos e as advertências de segurança constantes do Antes de iniciar uma viagem, controlar o funcionamento do presente manual de montagem e de instruções devem ser sistema de iluminação. Com o farol de nevoeiro traseiro ligado rigorosamente cumpridos. no suporte de bicicletas, desligar o farol de nevoeiro traseiro do O suporte de bicicletas para reboque destina-se veículo, uma vez que não é...
  • Page 80 Informação sobre eliminação Elimine componentes, acessórios e embalagens para uma reciclagem ecológica. Não elimine os conjuntos de lâmpadas através do lixo doméstico ou do lixo não reciclável. De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE ou REEE, os dispositivos elétricos inutilizados devem ser recolhidos separadamente e direcionados para uma reciclagem ecológica.
  • Page 81: Přehled Součástí

    12 Zástrčka osvětlení 13 Držák RZ M+P-25A-0203 Číslo součásti Nosič jízdních kol na tažné zařízení Uebler i21 na 2 jízdní kola Obj. č. 15900 (řízení vlevo) Obj. č. 15901 (řízení vpravo) Nosič jízdních kol Uebler i31 na 3 jízdní kola Obj.
  • Page 82: Technické Údaje

    úrazu jiných osob nebo k dopravní nehodě. Hlavu tažného zařízení musíte před montáží vyčistit a odmastit. 1 Taška je k dostání na přání (pro nosič jízdních kol i21 je obj. č. 19840, pro nosič jízdních kol Uebler i31 je obj. č. 19850). - 80 -...
  • Page 83 (9). 13. Zkontrolujte funkci osvětlení. 2 Taška je k dostání na přání (pro nosič jízdních kol i21 je obj. č. 19840, pro nosič jízdních kol Uebler i31 je obj. č. 19850). - 81 -...
  • Page 84 (21), ne na zadní světla (9). V opačném případě může dojít k poškození zadních světel (9). 3 Taška je k dostání na přání (pro nosič jízdních kol i21 je obj. č. 19840, pro nosič jízdních kol Uebler i31 je obj. č. 19850). - 82 -...
  • Page 85 Upevnění/demontáž jízdních kol Umístění jízdních kol Pozor Nosič jízdních kol k montáži na tažné zařízení je určen výhradně k přepravě jízdních kol. Na nosiči jízdních kol se smí převážet jízdní kola, pokud hmotnost jednotlivých kol nepřesahuje 30 kg. V žádném případě nesmí dojít k překročení maximální dovolené nosnosti nosiče jízdních kol, svislého zatížení...
  • Page 86 2 29 2 29 M+P-25A-0253 M+P-25A-0254 5. Otevřenou svorku (29) umístěte okolo nosného ramena Pozor a uvolněním svorky (28) ji uzavřete okolo nosného rámu. Upevněte držák (2) pouze k rámu jízdního kola, jiné součásti 6. Stiskněte napínací prvek (31) (šipka II) a vytáhněte jízdního kola by se mohly poškodit.
  • Page 87 Upevněte držák (4) pouze k rámu jízdního kola, jiné součásti jízdního kola by se mohly poškodit. Nesmí dojít k upnutí jiných součástí, např. převodových a brzdových lanek. Vadné držáky je třeba neprodleně vyměnit. 4 Nosič jízdních kol Uebler i31 na 3 jízdní kola (obj. č. 15910/15911) - 85 -...
  • Page 88 Výměna žárovek Zaklopení nosiče jízdních kol do původní polohy Pozor Při výměně žárovek vypněte zapalování vozidla a odpojte zástrčku osvětlení ze zásuvky tažného zařízení. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít ke zkratu nebo k poškození. V případě nejasností by měla výměnu žárovek provést specializovaná...
  • Page 89 14 40 M+P-25A-0238 5. Vadnou žárovku (14, 16, 17) mírně zatlačte do objímky (40), otočte o 90° proti směru hodinových ručiček a vyjměte. 6. Žárovku (15) vytáhněte z objímky (41). Upozornění Nové žárovky uchopte pouze do čisté utěrky a vložte je do objímky (40, 41).
  • Page 90: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    11. Položte kabel (44) do vedení držáku (36). Pozor 12. Navlékněte dlouhou sponu krytu (37) do kolejnice na umístění Pokud náklad (jízdní kola) přesahuje o více než 40 cm přes kola a nasaďte kryt (37) nadoraz do držáku (36). vnější okraj obrysových nebo koncových světel systému 13.
  • Page 91: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k likvidaci Komponenty, příslušenství a obaly zlikvidujte formou recyklace šetrné k životnímu prostředí. Nevyhazujte světelnou sadu do domácího odpadu ani do zbytkového odpadu. Podle evropské směrnice 2012/19/EU, resp. ElektroG musí být elektrická zařízení, která již nejsou použitelná, shromažďována odděleně a likvidována způsobem šetrným k životnímu prostředí. Oddělte světelnou sadu od nosiče a odneste komponenty, které...
  • Page 92: Oversigt Over Dele

    Uebler anbefaler af sikkerhedsmæssige årsager kun at Montering og betjeningen beskrives og vises for cykelholderen anvende de originale reservedele, der kan fås hos din Uebler i21. Man skal gå frem på samme måde ved faghandel. cykelholderen Uebler i31. Bemærk...
  • Page 93: Tekniske Data

    Kuglehovedet skal rengøres og smøres med fedt før monte- efter behov cykelholderen (1) af, og montér den igen. ringen. 1 Tasken kan fås som option (til cykelholder Uebler i21 best.nr. 19840, til cykelholder Uebler i31 best.nr. 19850). - 91 -...
  • Page 94 Klap altid hjulskinnerne (8) ud på mellemstykkerne (21) og ikke på baglygterne (9). Der kan ellers forekomme beskadigelser på baglygterne (9). 13. Kontrollér lysanlæggets funktion. 2 Tasken kan fås som option (til cykelholder Uebler i21 best.nr. 19840, til cykelholder Uebler i31 best.nr. 19850). - 92 -...
  • Page 95 Klap altid hjulskinnerne (8) ind på mellemstykkerne (21) og ikke på baglygterne (9). Der kan ellers forekomme beskadigelser på baglygterne (9). 3 Tasken kan fås som option (til cykelholder Uebler i21 best.nr. 19840, til cykelholder Uebler i31 best.nr. 19850). - 93 -...
  • Page 96 Montering/afmontering af cykler Placering af cyklerne Forsigtig Cykelholderen for anhængertrækket må udelukkende anvendes til transport af cykler. Der må kun transporteres cykler med en vægt på hver maks. 30 kg på cykelholderen. I den forbindelse må cykelholderens maksimalt tilladte bæreevne, anhængertrækkets tilladte kuglehovedtryk samt køretøjets tilladte totalvægt og køretøjets maksimalt tilladte akseltryk (se driftsvejledningen til køretøjet) under ingen omstændigheder overskrides.
  • Page 97 2 29 2 29 M+P-25A-0253 M+P-25A-0254 5. Positionér den åbnede klemme (29) omkring holderrammen, og Forsigtig luk ved at slippe klemmen (28) omkring holderrammen. Fastgør kun holderen (2) på cykelrammen, da andre 6. Tryk på spændet (31) (pil II), og tryk spænderemmen (26) ud. komponenter på...
  • Page 98 Fastgør kun holderen (4) på cykelrammen, da andre komponenter på cyklen ellers kan blive beskadiget. Komponenter, f.eks. gear- og bremsewirer, må ikke klemmes ind. Defekte holdere skal udskiftes med det samme. 4 Cykelholder Uebler i31, til 3 cykler (best.nr. 15910/15911) - 96 -...
  • Page 99: Udskiftning Af Pære

    Udskiftning af pære Tilbageklapning af cykelholderen Forsigtig Ved udskiftningen af pære skal køretøjets tænding være slået fra og stikket til lysanlægget være trukket ud af stikdåsen på anhængertrækkets elsystem. Ved manglende overholdelse kan der forekomme en kortslutning eller materielle skader. Ved uklarheder skal pæren udskiftes af en fagvirksomhed.
  • Page 100 14 40 M+P-25A-0238 5. Tryk den defekte pære (14, 16, 17) let ind i fatningen (40), drej den 90° mod urets retning, og træk den ud. 6. Træk pæren (15) ud af fatningen (41). Bemærk Tag kun fat i nye pærer med en ren klud, og sæt dem i fatningen (40, 41).
  • Page 101: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    11. Før kablet (44) ind i kabelføringen til holderen (36). Forsigtig 12. Før den lange laske på afdækningen (37) ind i hjulskinnen, og Før der køres, skal lysanlæggets funktion kontrolleres. Når sæt afdækningen (37) helt ind i holderen (36). tågebaglyset er tændt på cykelholderen, skal tågebaglyset på 13.
  • Page 102 Henvisning angående bortskaffelse Bortskaf komponenter, tilbehør og emballage på miljøvenlig og korrekt vis. Lygtesættet må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. I henhold til det elektriske direktiv 2012/19/EU og national lovgivning skal udtjent elektrisk og elektronisk udstyr indsamles separat og bortskaffes på miljøvenlig og korrekt vis. Adskil lygtesættes fra holderen, og bortskaf de defekte komponenter på...
  • Page 103 Fenntartjuk a szállítási terjedelem változtatásának jogát. Az alkatrészek javítását vagy cseréjét szakemberrel Útmutatás végeztesse el. Biztonsági okokból az Uebler azt ajánlja, hogy Itt az Uebler i21 kerékpártartó szerelésének és kezelésének csakis szakkereskedésben kapható eredeti pótalkatrészt leírását találja ábrákkal. Az Uebler i31 kerékpártartó esetében használjon.
  • Page 104: Műszaki Adatok

    Erőteljesen megrázva ellenőrizze, hogy a kerékpártartó (1) tani kell. nem mozdul-e el. Amennyiben szükséges, vegye le a kerékpártartót (1) és szerelje fel újra. 1 A táska opcionálisan kapható (Uebler i21 kerékpártartóhoz ren- delési sz. 19840, Uebler i31 kerékpártartóhoz rendelési sz. 19850). - 102 -...
  • Page 105 A keréksíneket (8) mindig a merevítőknél (21) és ne a hátsó lámpáknál (9) nyissa szét. Különben megsérülhetnek a hátsó lámpák (9). 13. Ellenőrizze a világító berendezés működését. 2 A táska opcionálisan kapható (Uebler i21 kerékpártartóhoz ren- delési sz. 19840, Uebler i31 kerékpártartóhoz rendelési sz. 19850). - 103 -...
  • Page 106 A keréksíneket (8) mindig a merevítőknél (21) és ne a hátsó lámpáknál (9) csukja össze. Különben megsérülhetnek a hátsó lámpák (9). 3 A táska opcionálisan kapható (Uebler i21 kerékpártartóhoz ren- delési sz. 19840, Uebler i31 kerékpártartóhoz rendelési sz. 19850). - 104 -...
  • Page 107 A kerékpárok fel- és leszerelése A kerékpárok elrendezése Vigyázat A vonóhorgos kerékpártartó kizárólag kerékpár szállítására használható. Csak egyenként max. 30 kg súlyú kerékpár szállítható a kerékpártartón. Eközben semmi esetre sem szabad túllépni a kerékpártartó maximálisan megengedett terhelését, a vonóhorog függőleges terhelését, valamint a jármű...
  • Page 108 2 29 2 29 M+P-25A-0253 M+P-25A-0254 5. Helyezze a nyitott bilincset (29) a tartókeret köré és a Vigyázat bilincs (28) elengedésével zárja le a tartókeretet. A tartót (2) csak a kerékpárvázon rögzítse, máskülönben 6. Nyomja meg a feszítőt (31) (II. nyíl) és húzza ki a felsértheti vele a kerékpár többi részét.
  • Page 109 A tartót (4) csak a kerékpárvázon rögzítse, máskülönben felsértheti vele a kerékpár többi részét. Nem szabad beszorulnia alkatrésznek, pl. váltó- vagy fékbowdennek. A meghibásodott tartókat haladéktalanul le kell cserélni. 4 Uebler i31 kerékpártartó 3 db kerékpárhoz (rendelési sz. 15910/15911) - 107 -...
  • Page 110 Izzócsere Kerékpártartó visszahajtása Vigyázat Az izzócseréhez le kell kapcsolni a jármű gyújtását és a világító berendezés dugóját ki kell húzni a vonóhorog-elektronika csatlakozóaljzatából. Ennek figyelmen kívül hagyása rövidzárlathoz vagy anyagi károkhoz vezethet. Bizonytalanság esetén hagyja, hogy az izzócserét szakember végezze. Útmutatás Az izzócserét a kerékpártartó...
  • Page 111 14 40 M+P-25A-0238 5. A meghibásodott izzót (14, 16, 17) az óra járásával ellentétesen 90°-kal történő elforgatáshoz kissé nyomja be a foglalatba (40) és húzza ki. 6. Húzza ki az izzót (15) a foglalatból (41). Útmutatás Az új izzókat csak tiszta kendővel szabad megfogni és a foglalatba (40, 41) helyezni.
  • Page 112: Általános Biztonsági Útmutatások

    10. Tolja be a hátsó lámpát (9) a tartószerkezetbe (36) bepattintás Vigyázat nélkül. Ha a rakomány (a kerékpárok) több mint 40 cm-rel túlnyúlik a 11. Helyezze a kábelt (44) a tartószerkezet (36) kábelvezetőjébe. kerékpártartóhoz tartozó első vagy hátsó helyzetjelző lámpák 12.
  • Page 113 Leselejtezési útmutatások A komponenseket, tartozékokat és a csomagolást környezetbarát módon hasznosítsa újra. A lámpát ne a háztartási, vagy lomtalanítási hulladékkal, együtt selejtezze le. A 2012/19/EU európai irányelv, ill. az ElektroG irányelv értelmében a hasznos élettartamuk végét elért elektromos készülékeket elkülönítve kell gyűjteni és környezetbarát módon kell újrahasznosítani ezeket.

This manual is also suitable for:

I31I31-dc pro 3I21I31 z-dc pro 3I21-dc pro 2I31 pro 3

Table of Contents