Uebler X21 nano Mounting And Operating Instructions

Trailer hitch bicycle rack
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Caractéristiques Techniques
  • Outillage Nécessaire
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Datos Técnicos
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Technische Gegevens
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Instrukcja Montażu I Obsługi
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Dados Técnicos
  • Ferramentas Necessárias
  • Indicações Gerais de Segurança
  • Potřebné Nástroje
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Basisträger_hoch.fm Seite 0 Montag, 7. März 2011 2:08 14
Montage- und Bedienungsanleitung
Fahrradträger für Anhängevorrichtung
- Uebler X21 nano, für 2 Fahrräder, Best.-Nr. 15650
- Uebler X31 nano, für 3 Fahrräder, Best.-Nr. 15660
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für einen Fahrradträger von UEBLER entschieden haben.
Die in dieser Montage- und Bedienungsanleitung aufgeführten Arbeiten und Sicherheitshinweise müssen
unbedingt eingehalten werden. Schäden, welche durch Nichtbeachtung auftreten, sind von jeglicher Haftung
ausgeschlossen.
M+P-25A-0034

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Uebler X21 nano

  • Page 1 - Uebler X31 nano, für 3 Fahrräder, Best.-Nr. 15660 Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für einen Fahrradträger von UEBLER entschieden haben. Die in dieser Montage- und Bedienungsanleitung aufgeführten Arbeiten und Sicherheitshinweise müssen unbedingt eingehalten werden. Schäden, welche durch Nichtbeachtung auftreten, sind von jeglicher Haftung ausgeschlossen.
  • Page 2: Technische Daten

    Basisträger_hoch.fm Seite 1 Montag, 7. März 2011 2:08 14 Teilebenennung Hinweis Die Montage und Bedienung wird für den Fahrradträger X21 nano X31 nano Benennung Uebler X21 nano beschrieben und dargestellt. Für den Stückzahl Stückzahl Fahrradträger Uebler X31 nano ist sinngemäß vorzugehen. Schnellspanner Trägerrahmen Teileübersicht Radschienen Rückleuchten...
  • Page 3 Basisträger_hoch.fm Seite 2 Montag, 7. März 2011 2:08 14 Fahrradträger aufklappen M+P-25A-0039 5. Rückleuchten (9) ausklappen und einrasten. M+P-25A-0036 6. Halter (10 und 11) nach vorne schwenken und entlang des 1. Fahrradträger (2) aus der Tasche (1) entnehmen. Trägerrahmens (7) in die gewünschte Position schieben. Achtung Das Kennzeichen am Fahrradträger muss mit dem amtlichen Kennzeichen des Fahrzeugs übereinstimmen, und gut lesbar...
  • Page 4 Basisträger_hoch.fm Seite 3 Montag, 7. März 2011 2:08 14 Fahrradträger am Fahrzeug befestigen Achtung Die Anhängevorrichtung muss für den Anbau eines Fahrradträgers geeignet sein: • D-Wert des Kugelkopfes (siehe „Technische Daten“) • Material der Anhängevorrichtung mind. St 52-3 (siehe Typenschild an der Anhängevorrichtung) Der Kugelkopf muss vor der Montage gesäubert und entfettet werden.
  • Page 5 Basisträger_hoch.fm Seite 4 Montag, 7. März 2011 2:08 14 Fahrräder montieren/demontieren Achtung Halter nur am Fahrradrahmen befestigen. Es dürfen keine Bauteile, z. B. Schalt- und Bremszüge, eingeklemmt werden. Unfall- und Verletzungsgefahr! Defekte Klemmen müssen unverzüglich ausgetauscht werden. Der Fahrradträger für die Anhängevorrichtung ist nur zum Transport von Fahrrädern geeignet.
  • Page 6 Spannriemen aller Radschienen geschlossen sind. Fahrräder abnehmen Die Demontage der Fahrräder erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. M+P-25A-0048 Fußhebel (26) betätigen und Fahrradträger (2) durch Ziehen am Träger-/Fahrradrahmen abkippen. 1. Kupplungsträger Uebler X31 nano, für 3 Fahrräder (Best.-Nr. 15660) - 5 -...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Fahrzeug ausgeschaltet sein, d.h. sie dürfen nicht gleichzeitig leuchten. Bei Fahrzeugausführungen, deren Typgenehmigung erstmals nach dem 01.10.1998 erteilt wurde, darf das angebaute Uebler GmbH Heckträgersystem oder die mitgeführte Ladung die dritte Sandäcker 7 Bremsleuchte des Fahrzeuges nicht verdecken. Die dritte...
  • Page 8 - Uebler X31 nano, for 3 bicycles, order no. 15660 Dear customer, Thank you for choosing an UEBLER bicycle rack. The operating steps and safety instructions described in these Mounting and Operating Instructions must be adhered to. UEBLER shall not accept liability for damage resulting from the failure to do so.
  • Page 9: Parts Overview

    Part description Note This section describes and illustrates how to mount and operate X21 nano X31 nano the Uebler X21 nano bicycle rack. Proceed in a similar manner Description Number of Number of for the Uebler X31 nano bicycle rack.
  • Page 10 Basisträger_hoch.fm Seite 2 Dienstag, 8. März 2011 10:30 10 Folding open the bicycle rack M+P-25A-0039 5. Fold out the tail lamps (9) and engage. M+P-25A-0036 6. Swing the brackets (10 and 11) forward and slide along the rack 1. Take the bicycle rack (2) out of the bag (1). frame (7) into the required position.
  • Page 11 Basisträger_hoch.fm Seite 3 Dienstag, 8. März 2011 10:30 10 Attaching the bicycle rack to the vehicle Attention The trailer hitch must be suitable for mounting a bicycle rack. • D-value of the ball head (see "Technical data") • Material of trailer hitch at least St 52-3 (see type label on trailer hitch).
  • Page 12 Basisträger_hoch.fm Seite 4 Dienstag, 8. März 2011 10:30 10 Mounting/removing bicycles Attention Only attach the bracket to the bicycle frame. Do not pinch components such as shifting or brake cables. Danger of accident and injury! Faulty clamps must be replaced immediately. The bicycle rack for the trailer hitch is only intended for transporting bicycles.
  • Page 13 The bicycles are removed in the reverse order. M+P-25A-0048 Activate the foot lever (26) and tilt the bicycle rack (2) back by pulling on the rack/bicycle frame. 1. Hitch rack Uebler X31 nano for 3 bicycles (order no. 15660) - 5 -...
  • Page 14: General Safety Instructions

    10°; and at the bottom, relative to the lower edge of the lamp, at a vertical Uebler GmbH angle of 5°. If these values are not met, a "third" replacement Sandäcker 7...
  • Page 15 Uebler X31 nano, pour 3 vélos, réf. 15660 Cher Client, nous vous félicitons d'avoir choisi un porte-vélos Uebler. Veuillez impérativement respecter les instructions concernant les opérations à effectuer ainsi que les consignes de sécurité contenues dans ces instructions de montage et d'utilisation. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de leur non respect.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    La description et l'illustration du montage et de l'utilisation se Sous réserve de modifications du matériel livré. réfèrent au porte-vélos Uebler X21 nano. Procéder de manière Faire effectuer la réparation ou le remplacement de pièces par un logiquement semblable pour le porte-vélos Uebler X31 nano.
  • Page 17 Basisträger_hoch.fm Seite 2 Dienstag, 8. März 2011 11:28 11 Préparation du porte-vélos M+P-25A-0039 5. Déplier et encliqueter les feux arrière (9). M+P-25A-0036 6. Basculer les bras de fixation (10 et 11) vers l'avant et les 1. Sortir de porte-vélos (2) du sac (1). pousser le long de l'arceau du porte-vélos (7) dans la position désirée.
  • Page 18 Basisträger_hoch.fm Seite 3 Dienstag, 8. März 2011 11:28 11 Fixation du porte-vélos sur le véhicule Attention Le dispositif d'attelage doit être approprié pour le montage d'un porte-vélos : • Valeur D de la boule d'attelage (voir " Caractéristiques techniques ") •...
  • Page 19 Basisträger_hoch.fm Seite 4 Dienstag, 8. März 2011 11:28 11 Pose/dépose des vélos Attention Fixer le bras de fixation uniquement sur le cadre de vélo. Veiller à ne coincer aucun composant, p. ex. câbles de manette et de Danger d'accident et de blessures ! frein.
  • Page 20 La dépose des vélos s'effectue en procédant en sens inverse. M+P-25A-0048 Actionner la pédale (26) et faire basculer le porte-vélos (2) en tirant sur le cadre du porte-vélos/du vélo. 1. Porte-vélos d'attelage Uebler X31 nano, pour 3 vélos (réf. 15660) - 5 -...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Générales

    à l'axe longitudinal du véhicule, dans un angle horizontal de 10°, vers le haut par rapport au bord du feu, dans un Uebler GmbH angle vertical de 10°, et vers le bas par rapport au bord inférieur Sandäcker 7...
  • Page 22 - Uebler X31 nano, para 3 bicicletas, núm. pedido 15660 Estimado cliente: Nos alegramos de que se haya decidido por un portabicicletas de UEBLER. Deben cumplirse siempre los trabajos y las advertencias de seguridad citados en estas instrucciones de uso y montaje.
  • Page 23: Datos Técnicos

    Basisträger_hoch.fm Seite 1 Dienstag, 8. März 2011 10:33 10 Denominación de las piezas Indicación Se describe y representa el montaje y manejo del X21 nano X31 nano portabicicletas Uebler X21 nano. Debe procederse de la misma Denominación Número Número manera para el portabicicletas Uebler X31 nano.
  • Page 24 Basisträger_hoch.fm Seite 2 Dienstag, 8. März 2011 10:33 10 Abrir el portabicicletas M+P-25A-0039 5. Desplegar y encajar las luces traseras (9). M+P-25A-0036 6. Girar las sujeciones (10 y 11) hacia delante y desplazarlo a lo 1. Sacar el portabicicletas (2) de la bolsa (1). largo del marco de soporte (7) hasta la posición deseada.
  • Page 25 Basisträger_hoch.fm Seite 3 Dienstag, 8. März 2011 10:33 10 Fijar el portabicicletas al vehículo Atención El dispositivo de remolque debe ser adecuado para la estructura del portabicicletas: • Valor D de la cabeza esférica (ver "Datos técnicos") • Material del dispositivo de remolque mín. St 52-3 (ver placa de características en el dispositivo de remolque) La cabeza esférica debe limpiarse y desengrasarse antes del montaje.
  • Page 26 Basisträger_hoch.fm Seite 4 Dienstag, 8. März 2011 10:33 10 Montar/desmontar las bicicletas Atención Fijar ahora la sujeción al cuadro de la bicicleta. No deben quedarse enganchados componentes como, p. ej., los cables Riesgo de lesiones y de accidente del cambio o de los frenos. El portabicicletas para el dispositivo de remolque solamente es Deben reemplazarse inmediatamente los ganchos defectuosos.
  • Page 27 M+P-25A-0048 Pisar el pedal (26) y girar el portabicicletas (2) tirando del marco de soporte o del cuadro de la bicicleta. 1. Soporte de acoplamiento Uebler X31 nano para 3 bicicletas (núm. pedido 15660) - 5 -...
  • Page 28: Indicaciones Generales De Seguridad

    La tercera luz de freno del vehículo debe quedar visible: a la derecha y a la izquierda con referencia al eje Uebler GmbH longitudinal del vehículo, en un ángulo horizontal de 10°; hacia Sandäcker 7 arriba con referencia al borde de la luz, en un ángulo vertical de...
  • Page 29 - Uebler X31 nano, voor 3 fietsen, best.-nr. 15660 Geachte klant, Hartelijk dank dat u voor een fietsendrager van UEBLER heeft beslist. De in deze montage- en gebruiksaanwijzing vermelde werkzaamheden en veiligheidsinstructies moeten beslist worden nageleefd. Schade die voortkomt uit het negeren ervan is van iedere aansprakelijkheid uitgesloten.
  • Page 30: Technische Gegevens

    Wijzigingen van de leveringsomvang zijn voorbehouden. nano wordt hier beschreven en weergegeven. Bij de Laat reparaties of vervanging van onderdelen door een fietsendrager Uebler X31 nano dient net zo te werk te worden deskundig bedrijf uitvoeren. Alleen bij uw speciaalzaak gegaan.
  • Page 31 Basisträger_hoch.fm Seite 2 Dienstag, 8. März 2011 10:40 10 Fietsendrager uit elkaar klappen M+P-25A-0039 5. Achterlichten (9) uitklappen en vastklikken. M+P-25A-0036 6. Houders (10 en 11) naar voren zwenken en in het verlengde 1. Fietsendrager (2) uit de tas (1) halen. van het draagframe (7) in de gewenste positie schuiven.
  • Page 32 Basisträger_hoch.fm Seite 3 Dienstag, 8. März 2011 10:40 10 Fietsendrager aan het voertuig bevestigen Let op De aanhanginrichting moet voor de aanbouw van een fietsendrager geschikt zijn: • D-waarde van de kogelkop (zie "Technische gegevens") • Materiaal van de aanhanginrichting min. St 52-3 (zie typeplaatje aan de aanhanginrichting) De kogelkop moet vóór de montage worden gereinigd en ontvet.
  • Page 33 Basisträger_hoch.fm Seite 4 Dienstag, 8. März 2011 10:40 10 Fietsen monteren/demonteren Let op Houder uitsluitend aan het fietsframe monteren. Er mogen geen onderdelen, bijv. schakel- en remkabels, worden ingeklemd. Gevaar voor ongevallen en letsels! Defecte klemmen moeten onmiddellijk worden vervangen. De fietsendrager voor de aanhangvoorziening is uitsluitend geschikt voor het transporteren van fietsen.
  • Page 34 Fietsen afnemen De demontage van de fietsen gebeurt in de omgekeerde volgorde. M+P-25A-0048 Voethendel (26) bedienen en fietsendrager (2) door trekken aan het draag-/fietsframe wegkantelen. 1. Koppelingsdrager Uebler X31 nano, voor 3 fietsen (best. nr. 15660) - 5 -...
  • Page 35: Algemene Veiligheidsinstructies

    Bij voertuigen waarvan de typegoedkeuring voor het eerst na de Uebler GmbH 01.10.1998 is gegeven, mag het aangebouwde draagsysteem Sandäcker 7 achter of de getransporteerde lading het derde remlicht van het D-91301 Forchheim voertuig niet bedekken.
  • Page 36: Instrukcja Montażu I Obsługi

    Basisträger_hoch.fm Seite 0 Dienstag, 8. März 2011 10:44 10 Instrukcja montażu i obsługi Uchwyt rowerowy na hak holowniczy - Uebler X21 nano, do 2 rowerów, numer katalogowy 15650 - Uebler X31 nano, do 3 rowerów, numer katalogowy 15660 Szanowny Kliencie! Cieszymy się, iż...
  • Page 37 Numer części Zasilanie prądowe Uebler X21 nano, do maks. 2 rowerów 13-biegunowe, Uchwyt rowerowy Uebler X21 nano do 2 rowerów 12 V Nr katalogowy 15650 Uchwyt rowerowy Uebler X31 nano do 3 rowerów Uebler X31 nano, do maks. 3 rowerów...
  • Page 38 Basisträger_hoch.fm Seite 2 Dienstag, 8. März 2011 10:44 10 Rozkładanie uchwytu rowerowego M+P-25A-0039 5. Rozłożyć i zatrzasnąć tylne lampy (9). M+P-25A-0036 6. Uchwyty (10 i 11) wychylić do przodu i i nasunąć do żądanej 1. Wyciągnąć uchwyt rowerowy (2) z torby (1). pozycji wzdłuż...
  • Page 39 Basisträger_hoch.fm Seite 3 Dienstag, 8. März 2011 10:44 10 Mocowanie uchwytu rowerowego do pojazdu Uwaga Hak holowniczy musi nadawać się do montażu uchwytu rowerowego: • Wartość D głowicy kulowej (patrz „Dane techniczne“) • Materiał haka holowniczego min. St 52-3 (patrz tabliczka znamionowa haka holowniczego) Przed montażem należy oczyścić...
  • Page 40 Basisträger_hoch.fm Seite 4 Dienstag, 8. März 2011 10:44 10 Montaż/demontaż rowerów Uwaga Uchwyt mocować tylko do ramy roweru. Nie wolno zakleszczać żadnych elementów , jak np. cięgien przerzutek czy też Niebezpieczeństwo wypadku i odniesienia obrażeń! hamulców. Uchwyt rowerowy do haka holowniczego jest przeznaczony Uszkodzone zaciski muszą...
  • Page 41 Ściąganie rowerów Demontaż rowerów odbywa się w odwrotnej kolejności. M+P-25A-0048 Uruchomić dźwignię nożną (26) i przechylić uchwyt (2) poprzez pociągnięcie ramy nośnej/rowerowej. 1. Uchwyt sprzęgany Uebler X31 nano, do 3 rowerów (nr kat. 15660) - 5 -...
  • Page 42: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    10°, w górę w odniesieniu di krawędzi lampy – pod kątem w pionie 10° i do dołu – w odniesieniu do dolnej krawędzi lampy – pod Uebler GmbH kątem w pionie 5°. Jeżeli wartości te nie zostaną dotrzymane, Sandäcker 7 należy zmontować...
  • Page 43 Basisträger_hoch.fm Seite 0 Dienstag, 8. März 2011 10:47 10 Manual de montagem e instruções Suportes de bicicletas para dispositivo de reboque - Uebler X21 nano, para 2 bicicletas, n.º de encomenda. 15650 - Uebler X31 nano, para 3 bicicletas, n.º de encomenda 15660 Estimado cliente, Agradecemos a sua preferência por um suporte de bicicletas da UEBLER.
  • Page 44: Dados Técnicos

    A montagem e a operação são descritas e apresentadas para Reserva-se o direito a alterações do volume de fornecimento. os suportes de bicicletas Uebler X21 nano. Relativamente ao As reparações e substituições de peças devem ser efectuadas suporte de bicicletas Uebler X31 nano deve-se proceder por uma empresa especializada.
  • Page 45 Basisträger_hoch.fm Seite 2 Dienstag, 8. März 2011 10:47 10 Abrir suportes de bicicletas M+P-25A-0039 5. Abrir e encaixar as luzes traseiras (9). M+P-25A-0036 6. Deslocar o suporte (10 e 11) e deslizar ao longo da estrutura 1. Retirar o suporte de bicicletas (2) da bolsa (1). do suporte (7) para a posição pretendida.
  • Page 46 Basisträger_hoch.fm Seite 3 Dienstag, 8. März 2011 10:47 10 Fixar o suporte de bicicletas no veículo Atenção O dispositivo de reboque deve ser adequado para a montagem de um suporte de bicicletas: • valor D da cabeça esférica (ver "Dados técnicos") •...
  • Page 47 Basisträger_hoch.fm Seite 4 Dienstag, 8. März 2011 10:47 10 Montar/desmontar bicicletas Atenção Fixar o suporte apenas no quadro da bicicleta. Não podem ser apertados componentes, como por ex. cabos de ligação e de Perigo de acidentes e de ferimentos! travões. O suporte de bicicletas para o dispositivo de reboque destina-se Grampos com defeito devem ser substituídos imediatamente.
  • Page 48 A desmontagem das bicicletas é realizada na ordem inversa. M+P-25A-0048 Accionar o pedal (26) e inclinar o suporte de bicicletas (2) puxando o suporte/quadro da bicicleta. 1. Suportes de engate Uebler X31 nano, para 3 bicicletas (n.º de encomenda. 15660) - 5 -...
  • Page 49: Indicações Gerais De Segurança

    Em veículos cuja homologação tenha sido atribuída apenas após 01.10.1998, o sistema de suporte traseiro montado ou a carga colocada não podem cobrir a terceira luz de travagem do veículo. Uebler GmbH A terceira luz de travagem deve estar visível: à direita e esquerda Sandäcker 7 relativamente ao eixo longitudinal do veículo –...
  • Page 50 - Uebler X31 nano, pro 3 jízdní kola, obj. č. 15660 Vážený zákazníku, těší nás, že jste se rozhodl pro nosič jízdních kol od společnosti UEBLER. Pracovní postupy a bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k montáži a k obsluze musí být bezpodmínečně dodrženy. Na škody, které vznikly v důsledku jejich nedodržení...
  • Page 51: Potřebné Nástroje

    Basisträger_hoch.fm Seite 1 Dienstag, 8. März 2011 10:19 10 Název dílu Upozornění Popis a zobrazení montáže a ovládání se týká nosiče jízdních X21 nano X31 nano kol typu Uebler X21 nano. U nosiče jízdních kol typu Uebler X31 Název Počet Počet nano je nutno postupovat obdobně.
  • Page 52 Basisträger_hoch.fm Seite 2 Dienstag, 8. März 2011 10:19 10 Odklopení nosiče jízdních kol M+P-25A-0039 5. Odklopte koncová světla (9) a zablokujte je. M+P-25A-0036 6. Vychylte držáky (10 a 11) dopředu a posuňte je podél rámu 1. Vyjměte nosič jízdních kol (2) z tašky (1). nosiče (7) do požadované...
  • Page 53 Basisträger_hoch.fm Seite 3 Dienstag, 8. März 2011 10:19 10 Upevnění nosiče jízdních kol na vozidlo Pozor Tažné zařízení musí být vhodné pro montáž nosiče jízdních kol: • Hodnota D kulové hlavy (viz „Technické údaje“) • Materiál tažného zařízení musí odpovídat min. St 52-3 (viz typový...
  • Page 54 Basisträger_hoch.fm Seite 4 Dienstag, 8. März 2011 10:19 10 Montáž a demontáž jízdních kol Pozor Držák připevněte pouze na rám jízdního kola. Nesmí být přiskřípnuty žádné konstrukční součásti, např. řadicí lanka nebo Nebezpečí úrazu a poranění! lanka brzdy. Nosič jízdních kol na tažné zařízení je určen pouze k převozu Vadné...
  • Page 55 Demontáž jízdních kol probíhá v opačném pořadí. M+P-25A-0048 Sešlápnutím nožní páky (26) a tahem za rám nosiče nebo jízdního kola sklopíte nosič jízdních kol (2). 1. Nosič na tažné zařízení Uebler X31 nano, pro 3 jízdní kola (obj. č. 15660) - 5 -...
  • Page 56: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    - ve vodorovném úhlu 10°, nahoru vztaženo k okraji světel - ve svislém úhlu 10° a směrem dolů - vztaženo na dolní okraj světel - ve svislém úhlu 5°. Pokud Uebler GmbH by tyto hodnoty nebyly dodrženy, muselo by se namontovat „třetí“ Sandäcker 7 náhradní...

This manual is also suitable for:

X31 nano1565015660

Table of Contents