Power smart DB2201B Instruction Manual

40v cordless blower

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
EN 40V Cordless Blower
FR Souffleur sans fil 40V
ES Soplador Inalámbrico 40V
Model # DB2201B
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
Website:
www.powersmartusa.com
Toll free: 1-872-314-0005 (Mon-Fri 9-5 EST)
Email:
support@amerisuninc.com
support@powersmartusa.com
Website

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DB2201B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Power smart DB2201B

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL EN 40V Cordless Blower FR Souffleur sans fil 40V ES Soplador Inalámbrico 40V Model # DB2201B Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.powersmartusa.com Toll free: 1-872-314-0005 (Mon-Fri 9-5 EST) Email: support@amerisuninc.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Maintenance……………………………………………………...………. 13 Trouble shooting…………………………………………………………. 14 Exploded view…………………………………………………………… 15 Parts list…………………………………………………………………... 16 Two (2) years limited warranty……………………………………………. 17 TECHNICAL DATA 40V Cordless Blower Model # DB2201B Power input: 20V +20V No-load speed: 17500 RPM±10% Max air speed: 130 MPH Max wind capacity:...
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the ® information in this manual. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
  • Page 5: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Safety is a combination of common sense, staying alert, and knowing how your power tool works. SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS. WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
  • Page 6 POWER TOOL USE AND CARE  Do not force power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.  Do not use the power tool if switch does not turn it on or off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 7: Special Safety Rules For Cordless Blower

    SPECIFIC SAFETY RULES FOR CORDLESS BLOWER Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,  hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. ...
  • Page 8: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 9: Knowing Your Cordless Blower

    KNOWING YOUR CORDLESS BLOWER Blower Tube Mouth Blower Tube Turbo Button ON/OFF Trigger Switch Battery Charger Unpacking Unpack the power tool and all its parts and compare against the list below. Do not discard the carton or any packaging materials. Please call 1-872-314-0005 or e-mail us at support@amerisuninc.com if any parts are damaged or missing.
  • Page 10: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION WARNING: Do not use this product if any parts on the packing list are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
  • Page 11 REMOVING THE BLOWER TUBE 1. Turn blower tube in the direction of arrow 1, so that you can separate the tube. 2. Remove tube in the direction of arrow 2. Do not try to separate the tubes by force or by using tools. Note: Before disassembling the Blower Tube, be sure the ON/OFF trigger switch is on off position.
  • Page 12: Operating Instruction

    OPERATING INSTRUCTION Turbo button A function of increase in airflow “turbo”, is used only on occasions when leaves and trash is stuck or when the normal airflow is not sufficient. In most cases, normal airflow is sufficient. An increase in airflow is used mainly for brief measures.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: To avoid personal injury and the risk of fire and electric shock, remove the battery pack before adjusting, inspecting, or cleaning the power tool. WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. Be alert for battery packs that are nearing their end of life.
  • Page 14: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING WARNING: Read instruction manual first! Remove battery pack from the tool before adjusting or assembling accessories. Problem Possible Cause Possible Solution Battery pack not installed Check battery pack installation. properly Check battery pack charging Unit will not start Battery pack not charged.
  • Page 15: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 16: Parts List

    PARTS LIST Item Sku# Description 203052974 Blower Tube Mouth 203052975 Blower Tube 203051063 Brush air duct holder 203021512 Brushed fairing 301030091 Brushed motor 203051064 Charger insert bracket 301040187 Connecting cable 303160888 Motor link sleeve 301011027 Controller 301040188 Switch lead 203052979 Left casing 203021513 Switch trigger 2...
  • Page 17: Two (2) Years Limited Warranty

    TWO (2) YEARS LIMITED WARRANTY ® PowerSmart is committed to building tools that are dependable for years. Our warranties are consistent with our commitment and dedication to quality. TWO (2) YEARS LIMITED WARRANTY OF POWERSMART PRODUCTS FOR HOME USE. PowerSmart (“Seller") warrants to the original purchaser only, that all PowerSmart consumer power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years from date of purchase.
  • Page 18: Données Techniques

    Maintenance…………………………………………………….....28 Dépannage…………………………………………………………....29 Vue explosée…………………………………………………………....30 Liste des pièces……………………………………………………………..31 Garantie limitée de deux (2) ans……………………………………………. 32 DONNÉES TECHNIQUES Souffleur sans fil 40V Modèle # DB2201B Alimentation électrique: 20V + 20V Vitesse à vide: 17500 RPM±10% Vitesse maximale de l'air: 130MPH Capacité éolienne maximale:...
  • Page 19: Introduction

    INTRODUCTION Merci pour acheter un produit PowerSmart®. Ce manuel fournit des informations sur le fonctionnement et l'entretien de ce produit en toute sécurité. Nous avons fait tous les efforts pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel. PowerSmart® se réserve le droit de modifier ce produit et ses spécifications à...
  • Page 20: Règles Générales De Sécurité

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ La sécurité se compose de vigilance, de bon sens et de connaissance du fonctionnement de votre outil électrique. CONSERVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. AVERTISSEMENT: Avant d'avoir lu ce manuel d'instructions concernant la sécurité, le fonctionnement et l'entretien, n'utilisez pas cet appareil. Si vous ne respectez pas toutes les instructions énumérées ci-dessous, cela peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 21  Évitez tout démarrage accidentel. Avant de brancher la source d'alimentation et/ou le bloc de batteries, de prendre l'outil ou de le porter, veillez à ce que l'interrupteur est éteint. Le fait de transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou de mettre sous tension des outils électriques dont l'interrupteur est allumé...
  • Page 22: Règles De Sécurité Spécifiques Pour Le Souffleur Sans Fil

    Une fuite de la batterie peut se produire dans des conditions d'utilisation ou de température extrêmes.  Une fois que le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-la immédiatement à l'eau et au savon, puis neutralisez-la avec du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez-les à...
  • Page 23: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit de manière plus efficace et plus sûre. SYMBOL DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Courant Hertz...
  • Page 24: Connaître Votre Souffleur Sans Fil

    CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUR SANS FIL Bouche du tube de soufflage Tube de soufflage Bouton turbo Interrupteur à gâchette Marche/Arrêt Batterie Chargeur Déballage Déballez l'outil électrique et toutes ses pièces, et comparez-les à la liste ci-dessous. Ne jetez pas le carton ni les matériaux d'emballage.
  • Page 25: Instruction De Montage

    INSTRUCTION DE MONTAGE AVERTISSEMENT: Si des pièces figurant sur la liste d'emballage sont déjà assemblées sur votre produit lorsque vous le déballez, n'utilisez pas ce produit. Les pièces figurant sur cette liste ne sont pas assemblées au produit par le fabricant et doivent être installées par le client. L'utilisation d'un produit qui peut avoir été...
  • Page 26 RETRAIT DU TUBE DE SOUFFLERIE 1. Tourner le tube de la soufflante dans la direction de la flèche 1, de manière à pouvoir séparer le tube. 2. Retirer le tube dans la direction de la flèche 2. N'essayez pas de séparer les tubes en forçant ou en utilisant des outils.
  • Page 27: Instruction De Fonctionnement

    INSTRUCTION DE FONCTIONNEMENT Bouton turbo Une fonction d'augmentation du débit d'air «turbo», n'est utilisée que dans les cas où les feuilles et les déchets sont coincés ou lorsque le débit d'air normal n'est pas suffisant. Dans la plupart des cas, le débit d'air normal est suffisant.
  • Page 28: Maintenance

    • Appuyez sur le bloc de batteries pour vous assurer que les contacts du bloc de batteries s'engagent correctement avec les contacts du chargeur. Pour garantir que le chargeur est correctement connecté, les loquets doivent s'enclencher. • Ne placez pas le chargeur dans un endroit extrêmement chaud ou froid. Il fonctionne mieux à une température ambiante normale.
  • Page 29: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Lisez d'abord le manuel d'instructions ! Retirez le bloc de batteries de l'outil avant d'effectuer des réglages ou d'assembler des accessoires. Problème Cause possible Solution possible Le bloc de batteries n'est pas Vérifiez l'installation du bloc de installé correctement batteries.
  • Page 30: Vue Explosée

    VUE EXPLOSÉE...
  • Page 31: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Article Stock # Description Qté 203052974 Bouche du tube de soufflage 203052975 Tube de soufflage 203051063 Support de conduit d'air brossé 203021512 Carénage brossé 301030091 Moteur brossé 203051064 Support d'insert de chargeur 301040187 Câble de connexion 303160888 Manchon de liaison moteur 301011027 Contrôleur...
  • Page 32: Garantie Limitée De Deux 2 Ans

    GARANTIE LIMITÉE DE DEUX 2 ANS PowerSmart® s'engage à offrir la garantie pour nos produits. Notre garantie est conforme à notre engagement et notre dévouement à la qualité. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS DES PRODUITS POWERSMART POUR USAGE DOMESTIQUE. PowerSmart (le «vendeur») garantit uniquement à...
  • Page 33: Datos Técnicos

    MANTENIMIENTO…………………………………………………………………………………43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS……………………………………………………………………..44 VISTA EN DESPIECE ORDENADO……………………………………………………………….45 LISTA DE PARTES………………………………………………………………………………….46 GARANTÍA LIMITADA A DOS (2) AÑOS…………………………………………………………47 DATOS TÉCNICOS Soplador Inalámbrico 40V Modelo #DB2201B Entrada de energía: 20V + 20V Velocidad sin carga: 17500 RPM±10% Velocidad máxima del aire: 130MPH Capacidad máxima de viento:...
  • Page 34: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un producto PowerSmart®. Este manual proporciona información sobre la operación y el mantenimiento seguros de este producto. Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar la precisión de la información de este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Page 35: Reglas Generales De Segurida

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD La seguridad es una combinación de sentido común, mantenerse alerta y saber cómo funciona su herramienta eléctrica. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído este manual de instrucciones para conocer las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. El incumplimiento de todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
  • Page 36 SEGURIDAD PERSONAL  Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras se utilizan herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
  • Page 37: Normas De Seguridad Específicas Para Sopladores Inalámbricos

    USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍA Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un  tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías.
  • Page 38: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se utilicen algunos de los siguientes símbolos en este producto. Estúdialos y aprende su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto mejor y de forma más segura. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN / EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios...
  • Page 39: Conocer Su Soplador Inalámbrico

    CONOCER SU SOPLADOR INALÁMBRICO Boca del tubo del soplador Tubo soplador Botón turbo Interruptor de gatillo de on/off Batería Cargador Desembalaje Desembale la herramienta eléctrica y todas sus piezas y compárelas con la lista siguiente. No deseche la caja ni ningún material de embalaje. Llame al 1-872-314-0005 o envíenos un E-mail a support@amerisuninc.com si alguna pieza está...
  • Page 40: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna de las piezas de la lista de embalaje ya está ensamblada en su producto cuando lo desembale. Las piezas de esta lista no están ensambladas en el producto por el fabricante y requieren instalación por parte del cliente. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado incorrectamente podría resultar en lesiones personales graves.
  • Page 41 EXTRACCIÓN DEL TUBO DEL SOPLADOR 1. Gire el tubo del soplen la dirección de la flecha 1, de modo que pueda separar el tubo. 2. Tubo de extracción en la dirección de la flecha 2.No intente separar los tubos a la fuerza o con herramientas.
  • Page 42: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Botón de turbo Una función de aumento del flujo de aire “turbo”, se utiliza solo en ocasiones cuando se atascan hojas y basura o cuando el flujo de aire normal no es suficiente. En la mayoría de los casos, el flujo de aire normal es suficiente.
  • Page 43: Mantenimiento

    • Cuando los LED verdes están iluminados, esto indica que la batería está completamente cargada. • Para quitar el paquete de baterías del cargador, presione los pestillos y tire del paquete de baterías hacia arriba. • Cuando la batería esté completamente cargada, retírela del cargador. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales y el riesgo de incendio y descarga eléctrica, retire el paquete de baterías antes de ajustar, inspeccionar o limpiar la...
  • Page 44: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: ¡Lea primero el manual de instrucciones! Retire el paquete de baterías de la herramienta antes de realizar ajustes o ensamblar accesorios. Problema Causa Posible Solución Posible Paquete de batería no instalado Verifique la instalación del correctamente paquete de baterías.
  • Page 45: Vista En Despiece Ordenado

    VISTA EN DESPIECE ORDENADO...
  • Page 46: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES Item Sku# Descripción CANT. 203052974 Boca del tubo del soplador 203052975 Tubo soplador 203051063 Soporte del conducto de aire del cepillo 203021512 Carenado cepillado 301030091 Motor cepillado 203051064 Soporte de inserción del cargador 301040187 Cable de conexión 303160888 Manguito de enlace del motor 301011027...
  • Page 47: Garantía Limitada A Dos (2) Años

    DOS (2) AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA ® PowerSmart se compromete a crear herramientas confiables durante años. Nuestras garantías son consistentes con nuestro compromiso y dedicación a la calidad. GARANTÍA LIMITADA DE DPS (2) AÑOS DE PRODUCTOS POWERSMART PARA USO DOMÉSTICO. PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamentMantenimientoe al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra.

Table of Contents