Maintenance……………………………………………………...………. 13 Trouble shooting…………………………………………………………. 14 Exploded view…………………………………………………………… 15 Parts list…………………………………………………………………... 16 Two (2) years limited warranty……………………………………………. 17 TECHNICAL DATA 40V Cordless Blower Model # DB2201B Power input: 20V +20V No-load speed: 17500 RPM±10% Max air speed: 130 MPH Max wind capacity:...
INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the ® information in this manual. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
GENERAL SAFETY RULES Safety is a combination of common sense, staying alert, and knowing how your power tool works. SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS. WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
Page 6
POWER TOOL USE AND CARE Do not force power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use the power tool if switch does not turn it on or off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
SPECIFIC SAFETY RULES FOR CORDLESS BLOWER Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. ...
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
KNOWING YOUR CORDLESS BLOWER Blower Tube Mouth Blower Tube Turbo Button ON/OFF Trigger Switch Battery Charger Unpacking Unpack the power tool and all its parts and compare against the list below. Do not discard the carton or any packaging materials. Please call 1-872-314-0005 or e-mail us at support@amerisuninc.com if any parts are damaged or missing.
ASSEMBLY INSTRUCTION WARNING: Do not use this product if any parts on the packing list are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
Page 11
REMOVING THE BLOWER TUBE 1. Turn blower tube in the direction of arrow 1, so that you can separate the tube. 2. Remove tube in the direction of arrow 2. Do not try to separate the tubes by force or by using tools. Note: Before disassembling the Blower Tube, be sure the ON/OFF trigger switch is on off position.
OPERATING INSTRUCTION Turbo button A function of increase in airflow “turbo”, is used only on occasions when leaves and trash is stuck or when the normal airflow is not sufficient. In most cases, normal airflow is sufficient. An increase in airflow is used mainly for brief measures.
MAINTENANCE WARNING: To avoid personal injury and the risk of fire and electric shock, remove the battery pack before adjusting, inspecting, or cleaning the power tool. WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. Be alert for battery packs that are nearing their end of life.
TROUBLE SHOOTING WARNING: Read instruction manual first! Remove battery pack from the tool before adjusting or assembling accessories. Problem Possible Cause Possible Solution Battery pack not installed Check battery pack installation. properly Check battery pack charging Unit will not start Battery pack not charged.
TWO (2) YEARS LIMITED WARRANTY ® PowerSmart is committed to building tools that are dependable for years. Our warranties are consistent with our commitment and dedication to quality. TWO (2) YEARS LIMITED WARRANTY OF POWERSMART PRODUCTS FOR HOME USE. PowerSmart (“Seller") warrants to the original purchaser only, that all PowerSmart consumer power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years from date of purchase.
INTRODUCTION Merci pour acheter un produit PowerSmart®. Ce manuel fournit des informations sur le fonctionnement et l'entretien de ce produit en toute sécurité. Nous avons fait tous les efforts pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel. PowerSmart® se réserve le droit de modifier ce produit et ses spécifications à...
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ La sécurité se compose de vigilance, de bon sens et de connaissance du fonctionnement de votre outil électrique. CONSERVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. AVERTISSEMENT: Avant d'avoir lu ce manuel d'instructions concernant la sécurité, le fonctionnement et l'entretien, n'utilisez pas cet appareil. Si vous ne respectez pas toutes les instructions énumérées ci-dessous, cela peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Page 21
Évitez tout démarrage accidentel. Avant de brancher la source d'alimentation et/ou le bloc de batteries, de prendre l'outil ou de le porter, veillez à ce que l'interrupteur est éteint. Le fait de transporter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou de mettre sous tension des outils électriques dont l'interrupteur est allumé...
Une fuite de la batterie peut se produire dans des conditions d'utilisation ou de température extrêmes. Une fois que le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-la immédiatement à l'eau et au savon, puis neutralisez-la avec du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez-les à...
SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit de manière plus efficace et plus sûre. SYMBOL DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts Tension Ampères Courant Hertz...
CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUR SANS FIL Bouche du tube de soufflage Tube de soufflage Bouton turbo Interrupteur à gâchette Marche/Arrêt Batterie Chargeur Déballage Déballez l'outil électrique et toutes ses pièces, et comparez-les à la liste ci-dessous. Ne jetez pas le carton ni les matériaux d'emballage.
INSTRUCTION DE MONTAGE AVERTISSEMENT: Si des pièces figurant sur la liste d'emballage sont déjà assemblées sur votre produit lorsque vous le déballez, n'utilisez pas ce produit. Les pièces figurant sur cette liste ne sont pas assemblées au produit par le fabricant et doivent être installées par le client. L'utilisation d'un produit qui peut avoir été...
Page 26
RETRAIT DU TUBE DE SOUFFLERIE 1. Tourner le tube de la soufflante dans la direction de la flèche 1, de manière à pouvoir séparer le tube. 2. Retirer le tube dans la direction de la flèche 2. N'essayez pas de séparer les tubes en forçant ou en utilisant des outils.
INSTRUCTION DE FONCTIONNEMENT Bouton turbo Une fonction d'augmentation du débit d'air «turbo», n'est utilisée que dans les cas où les feuilles et les déchets sont coincés ou lorsque le débit d'air normal n'est pas suffisant. Dans la plupart des cas, le débit d'air normal est suffisant.
• Appuyez sur le bloc de batteries pour vous assurer que les contacts du bloc de batteries s'engagent correctement avec les contacts du chargeur. Pour garantir que le chargeur est correctement connecté, les loquets doivent s'enclencher. • Ne placez pas le chargeur dans un endroit extrêmement chaud ou froid. Il fonctionne mieux à une température ambiante normale.
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Lisez d'abord le manuel d'instructions ! Retirez le bloc de batteries de l'outil avant d'effectuer des réglages ou d'assembler des accessoires. Problème Cause possible Solution possible Le bloc de batteries n'est pas Vérifiez l'installation du bloc de installé correctement batteries.
LISTE DES PIÈCES Article Stock # Description Qté 203052974 Bouche du tube de soufflage 203052975 Tube de soufflage 203051063 Support de conduit d'air brossé 203021512 Carénage brossé 301030091 Moteur brossé 203051064 Support d'insert de chargeur 301040187 Câble de connexion 303160888 Manchon de liaison moteur 301011027 Contrôleur...
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX 2 ANS PowerSmart® s'engage à offrir la garantie pour nos produits. Notre garantie est conforme à notre engagement et notre dévouement à la qualité. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS DES PRODUITS POWERSMART POUR USAGE DOMESTIQUE. PowerSmart (le «vendeur») garantit uniquement à...
MANTENIMIENTO…………………………………………………………………………………43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS……………………………………………………………………..44 VISTA EN DESPIECE ORDENADO……………………………………………………………….45 LISTA DE PARTES………………………………………………………………………………….46 GARANTÍA LIMITADA A DOS (2) AÑOS…………………………………………………………47 DATOS TÉCNICOS Soplador Inalámbrico 40V Modelo #DB2201B Entrada de energía: 20V + 20V Velocidad sin carga: 17500 RPM±10% Velocidad máxima del aire: 130MPH Capacidad máxima de viento:...
INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un producto PowerSmart®. Este manual proporciona información sobre la operación y el mantenimiento seguros de este producto. Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar la precisión de la información de este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD La seguridad es una combinación de sentido común, mantenerse alerta y saber cómo funciona su herramienta eléctrica. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído este manual de instrucciones para conocer las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. El incumplimiento de todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
Page 36
SEGURIDAD PERSONAL Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras se utilizan herramientas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍA Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías.
SÍMBOLOS Es posible que se utilicen algunos de los siguientes símbolos en este producto. Estúdialos y aprende su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto mejor y de forma más segura. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN / EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios...
CONOCER SU SOPLADOR INALÁMBRICO Boca del tubo del soplador Tubo soplador Botón turbo Interruptor de gatillo de on/off Batería Cargador Desembalaje Desembale la herramienta eléctrica y todas sus piezas y compárelas con la lista siguiente. No deseche la caja ni ningún material de embalaje. Llame al 1-872-314-0005 o envíenos un E-mail a support@amerisuninc.com si alguna pieza está...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna de las piezas de la lista de embalaje ya está ensamblada en su producto cuando lo desembale. Las piezas de esta lista no están ensambladas en el producto por el fabricante y requieren instalación por parte del cliente. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado incorrectamente podría resultar en lesiones personales graves.
Page 41
EXTRACCIÓN DEL TUBO DEL SOPLADOR 1. Gire el tubo del soplen la dirección de la flecha 1, de modo que pueda separar el tubo. 2. Tubo de extracción en la dirección de la flecha 2.No intente separar los tubos a la fuerza o con herramientas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Botón de turbo Una función de aumento del flujo de aire “turbo”, se utiliza solo en ocasiones cuando se atascan hojas y basura o cuando el flujo de aire normal no es suficiente. En la mayoría de los casos, el flujo de aire normal es suficiente.
• Cuando los LED verdes están iluminados, esto indica que la batería está completamente cargada. • Para quitar el paquete de baterías del cargador, presione los pestillos y tire del paquete de baterías hacia arriba. • Cuando la batería esté completamente cargada, retírela del cargador. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales y el riesgo de incendio y descarga eléctrica, retire el paquete de baterías antes de ajustar, inspeccionar o limpiar la...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: ¡Lea primero el manual de instrucciones! Retire el paquete de baterías de la herramienta antes de realizar ajustes o ensamblar accesorios. Problema Causa Posible Solución Posible Paquete de batería no instalado Verifique la instalación del correctamente paquete de baterías.
LISTA DE PARTES Item Sku# Descripción CANT. 203052974 Boca del tubo del soplador 203052975 Tubo soplador 203051063 Soporte del conducto de aire del cepillo 203021512 Carenado cepillado 301030091 Motor cepillado 203051064 Soporte de inserción del cargador 301040187 Cable de conexión 303160888 Manguito de enlace del motor 301011027...
DOS (2) AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA ® PowerSmart se compromete a crear herramientas confiables durante años. Nuestras garantías son consistentes con nuestro compromiso y dedicación a la calidad. GARANTÍA LIMITADA DE DPS (2) AÑOS DE PRODUCTOS POWERSMART PARA USO DOMÉSTICO. PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamentMantenimientoe al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra.
Need help?
Do you have a question about the DB2201B and is the answer not in the manual?
Questions and answers