Dalbach GS60V-45-01 Manual

Built-in household dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Einbau-Haushaltsgeschirrspüler
Built-in household dishwasher
GS60V-45-01
Gebrauchsanweisung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dalbach GS60V-45-01

  • Page 1 Einbau-Haushaltsgeschirrspüler Built-in household dishwasher GS60V-45-01 Gebrauchsanweisung...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ..................6 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 7 Fehlgebrauch .................... 7 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen..........7 Restgefahren .................... 8 Umweltschutz und Energie sparen ..............9 Verpackung umweltgerecht entsorgen ............9 Energie und Wasser einsparen ..............9 Altgerät entsorgen ..................9 Aufstellen und Installieren ................10 Inbetriebnahme .....................11 Wasserhärtegrad einstellen................11...
  • Page 3 17 Putting the appliance into operation ..............35 17.1 Setting the water hardness ................35 17.2 Filling/topping up regenerating salt.............36 17.3 Rinsing agent ...................37 17.4 Filling/topping up rinsing agent ..............37 17.5 Setting the rinsing agent consumption ............37 17.6 Dishwasher detergent ................38 17.7 Filling dishwasher detergent ..............38 17.8 Loading dishes and cutlery ................39...
  • Page 4 Zu Ihrer Sicherheit Gerät* kennenlernen Lieferumfang Geschirrkorb Besteckkorb Trichter Dampfsperre Gebrauchsanweisung Einbauanleitung Wasserzulaufschlauch montiert Beladungsplan Geschirr/Besteck nach DIN Norm Servicekarte Beschreibung Sprüharm Filtereinheit Reiniger Behälter Salzbehälter Geschirrkorb Besteckkorb mit klappbarer Tassenablage *) Im Textverlauf wird der Begriff Gerät für Haushaus-Geschirrspüler verwendet. Bedienblende Erklärung Tasten TASTE/ANZEIGE...
  • Page 5 Zu Ihrer Sicherheit Beladungsplan für Haushaltsgeschirrspüler Gemäß der Norm EN60436 wurde das Programm ECO getestet wie folgt: • Maßgedecke: 6 • Klarspüler-Einstellung: Maximum • Härtegrad: H4 • Energieverbrauch im Auszustand: 0,49W Korb mit Tassenablage Korb ohne Tassenablage Geschirr Geschirr Tasse Dessertteller Becher Dessertteller aus Melamin...
  • Page 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit 1 Zu Ihrer Sicherheit Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen. Erklärung der Sicherheitshinweise GEFAHR bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führt! WARNUNG bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Zu Ihrer Sicherheit 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. • Gerät eignet sich zum Reinigen von Geschirr. Jede darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. • Gerät nicht anders bedienen als in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben, andernfalls entfällt im Schadensfall der Garantieanspruch.
  • Page 8: Restgefahren

    Zu Ihrer Sicherheit VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! Bei aktivierter automatischer Türöffnung (je nach Modell) dürfen sich Kleinkinder nicht im Öffnungsbereich der Gerätetür aufhalten. Im Fall einer Fehlfunktion besteht Verletzungs- gefahr. 1.4 Restgefahren GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR! • Netzstecker am Elektrokabel beim Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
  • Page 9: Umweltschutz Und Energie Sparen

    Zu Ihrer Sicherheit 2 Umweltschutz und Energie sparen Um das neu erworbene Gerät umweltschonend und energiesparend einzusetzen, die Informationen in diesem Kapitel beachten. 2.1 Verpackung umweltgerecht entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. 2.2 Energie und Wasser einsparen Das Beachten der nachfolgenden Hinweise hat positiven Einfluss auf Energie- und Wasserverbrauch und die Lebensdauer des Gerätes.
  • Page 10: Aufstellen Und Installieren

    Inbetriebnahme 3 Aufstellen und Installieren Gerät vorbereiten  Die Verpackung muss unbeschädigt sein.  Gerät auf Transportschäden überprüfen.  Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall in Betrieb nehmen.  Im Schadensfall den Kundendienst kontaktieren. Transportschutz entfernen Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt. Alle Klebe- bänder auf der rechten und linken Seite der Gerätetür sowie Klebebänder und Verpackungsteile aus dem Innenraum des Gerätes entfernen.
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Elektroanschluss Voraussetzung für den elektrischen Anschluss ist eine fachgerecht installierte Schutz- Kontakt-Steckdose, mit eigener, ausreichender Absicherung (220-240V~/50 Hz/10A). Die Nutzung eines pulssensitiven Fehlerstrom-Schutzschalters (FI-Schalter) ist empfohlen. GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR! Das Gerät unbedingt vorschriftsmäßig erden. Zu diesem Zweck ist der Stecker des Anschlusskabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen.
  • Page 12: Regeneriersalz Einfüllen/Auffüllen

    Inbetriebnahme Einstellungen anhand folgender Tabelle vornehmen Werkseinstellung: H4 Wasserhärte °dH °fH °Clark °mmol/l Anzeige / Display 0~0.94 6~11 10~20 7~14 1.0~2.0 12~17 21~30 15~21 2.1~3.0 18-22 31-40 22-28 3.1~4.0 23~34 41~60 29~42 4.1~6.0 35~45 61~98 43~69 6.2~8 1° dH = 1.25° Clark = 1.78 °fH = 0.178 mmol/l °...
  • Page 13: Klarspüler

    Inbetriebnahme ACHTUNG SACHSCHADEN! • Reiniger nie in den Salzbehälter einfüllen. Beschädigung der Enthärtungsanlage. • Darauf achten, niemals falsches Pulver in den Salzbehälter zu geben. Ein Defekt der Enthärtungsanlage ist wahrscheinlich. • Salzbehälterdeckel ordentlich zuschrauben. Dringt Geschirr-Reiniger in den Salzbehälter ein, wird die Enthärtungsanlage beschädigt. •...
  • Page 14: Geschirr Und Besteck Einräumen

    Inbetriebnahme WARNUNG VERGIFTUNGSGEFAHR! • Geschirr-Reiniger an einem sicheren Ort, außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Geschirr-Reiniger immer erst kurz vor dem Starten des Geräts in den Behälter geben. • Geschirr-Reiniger für Geschirrspüler ist korrosiv! Kinder fernhalten. • Pulverförmigen Geschirr-Reiniger nicht einatmen. •...
  • Page 15 Inbetriebnahme VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! • Aufrecht eingesteckte Messer mit langen, spitzen Schneiden, stellen eine potenzielle Gefahr dar! • Lange und/oder scharfe Besteckteile, wie z.B. Tranchiermesser waagerecht im Oberkorb einlegen. Ungeeignetes Geschirr Nicht jedes Geschirr und Besteck eignet sich zur Reinigung im Geschirrspüler. Um Beschädigungen zu vermeiden, sind folgende Hinweise empfehlenswert.
  • Page 16: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch 5 Täglicher Gebrauch Ein geeignetes Spülprogramm abhängig von Geschirrart und Verschmutzungsgrad gemäß der nachfolgenden Programmtabelle auswählen. 5.1 Programmtabelle PROGRAMM SYMBOL BESCHREIBUNG Intensiv Für stark versc hmutztes Gesc hirr, z.B. Töpfe, Teller, Gläser, Pfannen. Für stärker versc hmutztes Gesc hirr, z.B. Töpfe, Teller, Gläser, Pfannen. Power+ Täglic hes Standardprogramm.
  • Page 17: Informationen Über Das Eco-Programm

    Täglicher Gebrauch 5.2 Informationen über das eco-Programm Das eco-Programm ist zur Reinigung von normal verschmutztem Geschirr geeignet. Das eco-Programm ist auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch das effizienteste Programm. Das eco-Programm wird verwendet, um die Einhaltung der EU-Ökodesign-Vorschriften zu prüfen. Basis ist die DIN-EN 60436. Die Wasserhärteeinstellung ist für 14dH bzw. 2,5°mmol/l zu wählen.
  • Page 18: Geschirrspüler Ausschalten

    Täglicher Gebrauch Spülprogramm unterbrechen Ein vergessenes Geschirrteil hineinlegen, solange sich der Reiniger Behälter noch nicht geöffnet hat. 1. Taste „Start/Pause“ drücken, um den Spülvorgang zu unterbrechen. 2. 5 Sekunden warten und dann die Gerätetür öffnen. 3. Vergessene Geschirrteile einstellen. 4. Gerätetür schließen. 5.
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    Wartung und Pflege 6 Reinigung und Pflege Die regelmäßige Reinigung und Pflege des Gerätes wirkt sich nicht nur umweltschonend und energiesparend aus, sondern erhöht auch dessen Lebensdauer. Die beigefügte Kurz- übersicht gibt auf einen Blick wertvolle Tipps. Gerät und Innenraum reinigen ...
  • Page 20 Wartung und Pflege Filter reinigen Das Filtersystem ist wie folgt aufgebaut. Hauptfilter Speisereste und Verunreinigungen, die dieser Filter abfängt, werden mit dem Wasserstrahl des unteren Sprüharms aufgeweicht bzw. zerkleinert und durch das Abflussrohr ausgespült. Feinfilter Feinfilter hält kleine Speisereste zurück, damit diese nicht während des Spülvorgangs wieder auf das Geschirr gespült werden können.
  • Page 21: Gerät Außer Betrieb Nehmen

    Technische Daten 7 Gerät außer Betrieb nehmen Reihenfolge der Arbeitsschritte einhalten: 1. Netzstecker ziehen oder Sicherung für die vorgesehene Steckdose ausschalten. 2. Wasserhahn zudrehen. 3. Zulauf- und Ablaufschlauch lösen. 4. Befestigungsschrauben von der Arbeitsplatte lösen, wenn vorhanden. 5. Sockelbrett demontieren, wenn vorhanden. 6.
  • Page 22 Wartung und Pflege und Besteck einräumen“) Trocknungsvorgang war Programmende abwarten. noch nicht beendet Türe nach Programmende einen Spalt öffnen. Dampf kann entweichen und das Geschirr trocknet nach. Kunststoffgeschirr ist nicht Normale Erscheinung. Keine Abhilfe möglich (s. richtig trocken Kunst-stoff trocknet Kapitel 4.5 „Geschirr und schlechter.
  • Page 23 Technische Daten Reiniger mit • Reinigerprodukt Mehrfachfunktion oder Bio- wechseln / Öko-Reiniger verwendet • Getrennte Mittel verwenden (Geschirr-Reiniger, Regeneriersalz, Klarspüler) Kunststoffteile im Normale Erscheinung Keine Beeinträchtigung in Geräteinnenraum sind der Funktion des Geräts verfärbt Tee- oder Lippen-stiftreste Programm mit zu geringer Programm mit höherer auf dem Geschirr Spültemperatur...
  • Page 24: Technische Daten

    Wartung und Pflege CODES / ANZEIGE IN BEDEUTUNG MÖGLICHE URSACHE UND PROGRAMMANZEIGE BEHEBUNG (E1) Verlängerte Wasser- Wasserhahn ist nicht zulaufzeit aufgedreht oder Wasserdruck ist zu gering. Wasseranschlusshahn ist verkalkt. Installateur zur Prüfung beauftragen. Kundendiensteinsatz ist in diesem Fall Kostenpflichtig. (E3) Spülprogrammtemperatur Heizelement ist defekt.
  • Page 25: Ersatzteile / Kundenservice

    Technische Daten 10 Ersatzteile / Kundenservice Folgende Ersatzeile sind beim genannten Kundendienst erhältlich (abhängig vom Gerät): Sofern im Gerät verbaut bzw. benötigt sind folgende Ersatzteile für eine Mindestdauer von sieben Jahren nach dem Inverkehrbringen des letzten Exemplars des Modells verfügbar: (1) Motoren, Umwälz- und Ablaufpumpen, Heizkörper und Heizelemente einschließlich Wärmepumpen, Rohrleitungen und dazugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuchen,...
  • Page 26: Garantiebedingungen

    Ersatzteile / Kundenservice 11 Garantiebedingungen Als Käufer eines Dalbach-Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein: Leistungsdauer Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während der ersten 6 Monate werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt.
  • Page 27 Getting to know your appliance* Scope of supply Crockery basket Cutlery basket Funnel Vapour barrier Instruction manual 1x Installation instructions Water inlet hose installed Crockery/cutlery loading plan according to DIN norm Service card Spray arm Filter unit Detergent container Salt container Crockery basket cutlery basket with foldable cup trays...
  • Page 28 Control panel Explanation of buttons NO. BUTTON/DISPLAY DESCRIPTION ON/OFF button Switch the appliance on/off, LED lights up Timer preselection Press the button and delay the start time by up to 24 hours. Display Remaining programme time, start time delay or display of error codes, etc.
  • Page 29 Garantiebedingungen Loading plan for household dishwashers According to the EN60436 standard, the ECO programme has been tested as follows: Standard place settings: 6 • Rinsing agent setting: Maximum • Hardness: H4 • Energy consumption in off mode: 0.49W • Basket with cup tray basket without cup tray Crockery Crockery...
  • Page 30: For Your Safety

    12 For your safety All safety instructions in this instruction manual are marked with a warning symbol. They draw your attention to potential hazards. Be sure to read and observe this information. Explanation of the safety instructions Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will lead to very serious injuries or even death! Indicates a hazardous situation which, if not avoided, can lead to very serious injuries or even death!
  • Page 31: 13 1 Intended Use

    Garantiebedingungen 13 1 Intended use The appliance is intended for household use. • The appliance is suitable for washing dishes. Every other form of use is not • considered an intended use. Do not operate the appliance other than as described in this instruction manual •...
  • Page 32: Residual Risks

    Ersatzteile / Kundenservice RISK OF INJURY! When automatic door opening is activated (depending on model), small children must not be within the opening range of the appliance door. In the event of a malfunction, there is a risk of injury. 14.1 Residual risks ELECTRIC SHOCK HAZARD! Never hold the mains plug of the mains cable with damp or wet hands when...
  • Page 33: Environmental Protection And Saving Energy

    Garantiebedingungen 15 Environmental protection and saving energy In order to use the newly purchased appliance in an environmentally friendly and energy- saving manner, observe the information in this chapter. 15.1 Disposing of packaging materials in an environmentally friendly manner Sort packaging materials before disposal. Paper and cardboard with the waste paper and plastic film in the recycled materials bin.
  • Page 34: Setting Up And Installation

    Ersatzteile / Kundenservice 16 Setting up and installation Preparing the appliance  The packaging materials must be undamaged.  Inspect the appliance for transport damage.  On no account should a damaged appliance be put into operation.  In case of damage, please contact After Sales Service. Removing transport protection The appliance and some of the interior parts are secured for transport.
  • Page 35: Putting The Appliance Into Operation

    Garantiebedingungen Electrical connection The prerequisite for the electrical connection is a professionally installed protective contact socket with its own adequate fuse protection (220-240V~/50 Hz/10A). The use of a pulse-sensitive fault-current circuit breaker (RCD switch) is recommended. ELECTRIC SHOCK HAZARD! The appliance must be earthed according to the local regulations. For this purpose, the plug of the connecting cable is fitted with a contact provided for this purpose.
  • Page 36: Filling/Topping Up Regenerating Salt

    Ersatzteile / Kundenservice Carry out the settings using the following table Factory setting: H4 WATER HARDNESS ºdH ºfH ºClark ºmmol/l Display 0~0.94 6~11 10~20 7~14 1.0~2.0 12~17 21~30 15~21 2.1~3.0 18-22 31-40 22-28 3.1~4.0 23~34 41~60 29~42 4.1~6.0 35~45 61~98 43~69 6.2~8 1°...
  • Page 37: Rinsing Agent

    Garantiebedingungen APPLIANCE DAMAGE! Never pour detergent into the salt container. Damage to the water softening • system. Take care never to put the wrong powder in the salt container. A defect of the • water softening system is likely. Tighten the salt container lid properly. If dish detergent penetrates the salt •...
  • Page 38: Dishwasher Detergent

    Ersatzteile / Kundenservice 17.6 Dishwasher detergent When selecting a dishwasher detergent, follow the instructions of the respective manufacturer.  Use only detergents for household dishwasher.  When dosing the detergent, follow the instructions on the detergent package.  Pour dishwasher detergent powder into the chambers of the dishwasher detergent container.
  • Page 39: Loading Dishes And Cutlery

    Garantiebedingungen 17.8 Loading dishes and cutlery For optimum washing results, observe the following tips when loading the baskets.  Remove food residues, e.g. with cutlery. Pre-washing is not necessary.  Soften burnt fat in pans.  Align dishes with spray arms. ...
  • Page 40: Daily Use

    Ersatzteile / Kundenservice Folding down the cup trays 18 Daily use Select a suitable washing programme depending on the type of dishes and degree of soiling according to the following programme table. 18.1 Programme table PROGRAMM SYMBOL BESCHREIBUNG Intensiv Für stark versc hmutztes Gesc hirr, z.B. Töpfe, Teller, Gläser, Pfannen. Für stärker versc hmutztes Gesc hirr, z.B.
  • Page 41: Information About The Eco Programme

    Garantiebedingungen ARBEITSGÄNGE VERBRAUCH 6 Gedecke PROGRAMM SYMBOL Dauer Energie Wasser Pulver/Tab (Min.) (kWh) 4/10g ✓ Intensiv 50°C 70°C max. 1.200 1 oder 2 Tabs 70°C 4/10g ✓ Power+ kalt 60°C max. 1.050 1 oder 2 Tabs 70°C ✓ kalt 45°C 65°C 0.613 (EN60436)
  • Page 42: Changing The Washing Programme

    Ersatzteile / Kundenservice 18.4 Changing the washing programme When the water has run in completely, or the dishwasher detergent has flowed in, a change of programme is no longer possible without a restart. In this case, fill the container with dishwasher detergent again. (see chapter "Filling dishwasher detergent"). 11.
  • Page 43: Switching Off The Dishwasher

    Garantiebedingungen 18.7 Switching off the dishwasher 21. Switch on the appliance with the "ON/OFF" button. 22. Turn off the water tap and open the appliance door. 23. Wait around 15 minutes before unloading the appliance as the items are still very hot.
  • Page 44 Ersatzteile / Kundenservice  Blockages in the holes of the spray arms disturb the water flow and detergent tabs may not dissolve properly. Cleaning the filter The filter system is structured as follows. Main filter Food waste and impurities caught by this filter are softened or crushed by the water jet of the lower spray arm and rinsed out through the drain pipe.
  • Page 45: 20 7 Decommissioning The Appliance

    Garantiebedingungen Frost protection measures If the appliance is located in a place where temperatures are close to or below freezing, observe the following:  Remove the mains plug from the plug socket or switch off the fuse.  Turn off the water tap and unscrew the supply hose. ...
  • Page 46 Ersatzteile / Kundenservice FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY not activated. function, if available Put away dishes at an angle if possible Water collects in recesses in the crockery or cutlery (see chapter 4.5 "Loading dishes and cutlery" Wait until the programme ends. Open the door a little after the Drying process was not yet end of the programme.
  • Page 47 Garantiebedingungen FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Plastic items inside No impairment of the operation the appliance are Normal phenomenon of the appliance discoloured Programme wash temperature Select programme with higher Tea or lipstick is too low wash temperature remains on the Detergent has too little dishes Change detergent product...
  • Page 48: Technical Data

    Ersatzteile / Kundenservice Error messages POSSIBLE CAUSE AND CODES/PROGRAMME MEANING DISPLAY REMEDY Tap is not properly turned on or water pressure is too low. (E1) Water connection tap is scaled. Prolonged water supply Commission an plumber for time checking. Customer service work will be charged in this case.
  • Page 49: After Sales Service

    Garantiebedingungen 23 After Sales Service If the fault has not been rectified using the above instructions, contact After Sales Service. On no account should you carry out any further work, particularly not on the electrical parts of the appliance.  A visit by an After Sales Service technician is not free of charge even during the warranty period in the event of incorrect operation or one of the faults described above.
  • Page 50: Warranty Terms

    Ersatzteile / Kundenservice 24 Warranty terms As the buyer of an Dalbach appliance, you are entitled to the statutory warranty under the purchase contract with your dealer. In addition, we grant you a warranty on the following terms: Warranty period The warranty period is 24 months from the date of purchase (proof of purchase must be presented).
  • Page 51 Garantiebedingungen Page | 51...
  • Page 52 Ersatzteile / Kundenservice GGV HANDELGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST GERMANY GS60V-45-01_2020-12_DE-EN_ www.Dalbach.de Page | 52...

Table of Contents